– Капитан. – Флокс произнёс это чуть слышно, но отчаяние сделало его шёпот похожим на крик. Тут денобуланин вздрогнул всем телом и закатил глаза. – Капитан…
Он повалился вперёд, и Арчер едва успел подхватить его.
Глава 5
Запись в капитанском журнале.
Заболел доктор Флокс – видимо, той же самой болезнью, которая поразила обитателей Оана. "Энтерпрайз" оказался под угрозой возможной эпидемии, лишённый помощи от своего начальника медицинской службы.
В неярком ночном освещении медотсека Арчер и энсин Катлер стояли по обе стороны кровати, глядя на лежащего без сознания доктора Флокса. Лицо денобуланина было болезненно-жёлтым, щёки ввалились. Арчер взглянул на показания приборов на диагностической панели над изголовьем, тщетно пытаясь понять, что они означают.
Тут же стояли Т'Пол и Странник – не то, чтобы от них мог быть какой-то толк, мрачно подумал Арчер. Всё же он вызвал их в медотсек – на всякий случай.
– Вы уверены, что это то же заболевание, которое поразило Оани? – спросил Арчер у Катлер.
Ответом ему был вздох. Энсин Катлер была молодая женщина, с широким разрезом глаз и тёмно-золотистыми волосами. Она всё ещё не слишком уверенно чувствовала себя на корабле и уж точно не была врачом. Ей не доставало знаний и опыта; но когда корабль готовили к запуску, Арчеру в голову не пришло, что команде в шестьдесят человек может понадобиться более одного врача; не пришло это в голову и ни одному из тех больших начальников, что отбирали экипаж.
Теперь капитан мог лишь удивляться, как могли они допустить такое упущение.
Катлер изо всех сил пыталась сохранять сугубо ледовой вид, но Арчер знал, что ей сейчас особенно тяжело: ведь по роду своей работы она была связана с Флоксом теснее, чем кто-либо другой. В карих глазах промелькнула тревога и тотчас исчезла, когда Катлер подняла взгляд на Арчера.
– Похоже на то, сэр – судя хотя бы по тому, что нет никаких симптомов, кроме постепенного ослабления жизнедеятельности.
– Что вы можете сделать? – спросил Арчер.
На мгновение она отвела взгляд; она не хочет лишать его надежды ответом "ничего", понял Арчер. Но Катлер тотчас распрямила плечи и взглянула ему в лицо.
– Мы можем поддерживать деятельность жизненно важных органов, сэр. Пока не нарушена работа мозга…
То есть искусственное поддержание жизнедеятельности организма.
– Вы применяли обычные методы лечения лучевой болезни для денобулан?
– Нет, сэр. – Лицо Катлер немного прояснилось. – Я попытаюсь.
Арчер кивнул, прекрасно сознавая, что это, скорее всего, окажется бесполезным; но хотя бы даст какую-то надежду хоть на некоторое время.
– Обследование и противорадиационные прививки всем членам экипажа. Это может помочь – и уж во всяком случае, не повредит.
– Да, сэр.
– У вас будет много работы, – продолжал Арчер. – Я отряжу несколько человек вам в помощь.
– Благодарю вас. – Пауза. – Начнём с вас, сэр.
Арчер отмахнулся, кивнул на дверь.
– Сейчас у меня нет времени, энсин. Думаю, важно, чтобы остальные на корабле…
– Сэр. – Катлер вытянулась во весь рост и твёрдо продолжала. – В данную минуту я являюсь исполняющей обязанности начальника медицинской службы. И в качестве таковой обязана указать вам, что у членов группы высадки больший риск заболеть лучевой болезнью. Стены корабля дают нам определённую защиту, сэр – но вы были на поверхности планеты.
– Она совершенно права, – вмешалась Т'Пол: Арчер метнул на неё недовольный взгляд. Она подняла брови с выражением лёгкого удивления и продолжала. – Мы долее других находились под действием радиации, капитан. Следовательно, предполагая, что мы находились под её воздействием достаточно долго, мы заболеем раньше остальных. – Она на миг умолкла. – Денобулане более землян подвержены лучевой болезни. Неудивительно потому, то доктор Флокс заболел первым.
– Ладно. – Арчер указал Т'Пол на энсина Катлер и диагностическое оборудование. В таком случае я приказываю вам пройти обследование первой.
– Вулканцы обладают большей устойчивостью к лучевой болезни, чем земляне, – парировала Т'Пол.
Катлер согласно кивнула.
– Не спорьте, капитан. Это займёт всего минуту.
Взяв медицинский сканер, она провела вдоль тела Арчера, отошла в другой угол и стала готовить гипоспрей.
Капитан со вздохом закатал рукав, но при этом обернулся к Т'Пол.
– Вы следующая. А пока вы ждёте, свяжитесь с Хоши и Ридом и скажите им, чтобы шли сюда – одна нога здесь, другая там.
К счастью, Т'Пол не стала спрашивать, что означает эта метафора, а прямо направилась к интеркому.
И чувствуя холодный металл гипоспрея, который Катлер прижала к его руке, Арчер подумал: не то, чтобы это сильно помогло, но всё же…
Хоши снился сон на языке оани.
Сны на других языках снились ей нередко, и в этот раз, как всегда в таких снах, она говорила бегло и понимала легко.
Она находилась в приёмном покое больницы – там, где группа высадки обнаружила десятки оани, которые умерли, пока сидели, терпеливо ожидая чего-то. Но во сне в зале не было никого, кроме неё, Урока и Кано.
Они все трое сидели, скрестив ноги, в отсвечивающем перламутром зале на покрытом чем-то мягком полу. Урока и Кано приветливо улыбались ей, а она что-то говорила им, поглядывая время от времени на противоположную стену – совершенно прозрачную, сквозь которую был виден блестящий под солнцем берег и сине-зелёный океан с его медленно перекатывающимися волнами.
Вам незачем больше о нас беспокоиться, произнёс Урока своим глубоким, звучным баритоном. С нами больше ничего не может случиться. Теперь мы счастливы.
Подавшись вперёд, Кано взяла его за руку – двенадцать пальцев переплелись – и кивнула.
Да, мы счастливы, но мы очень беспокоимся за вас.
Голос у неё был мягким, но ниже, чем ожидала Хоши.
За меня? Хоши удивлённо тряхнула головой. Но ведь я жива.
Видите? Спросил вдруг Урока и кивнул на прозрачную стену.
Хоши проследила за его взглядом. Блестящий белый песчаный берег исчез; начался прилив; вода плескалась у стеклянной стены здания, и глубины там было примерно по щиколотку.
Она будет прибывать, безмятежно произнесла Кано, пока нас не затопит.
Слова эти наполнили Хоши невыразимым ужасом. Некоторое время она следила, как медленно поднимается вода, затем перевела взгляд на Кано – маленькую и хрупкую рядом со своим высоким, могучим мужем.
Что это значит? Требовательно спросила Хоши.
Но Кано молчала, и Урока лишь кивнул снова на стеклянную стену.
А вода всё поднималась, и волны становились сильнее. Снова и снова ударяли они о стену, и скоро Хоши уже не могла видеть ничего, кроме воды… затем стекло лопнуло, вода хлынула в зал. Течение захватило её и оани; Хоши почувствовала, что задыхается. Она закричала, но не услышала ни звука…
Кроме сигнала интеркома рядом с койкой. Она разом села на кровати, оглядываясь вокруг, пытаясь отделить явь от сна. Наткнувшись взглядом на мигающий сигнал, она нажала кнопку интеркома и произнесла, стараясь не хватать ртом воздух.
– Сато слушает.
– Энсин. – Бесстрастный, размеренный голос Т'Пол разом вернул Хоши к реальности. – Немедленно явитесь в медотсек. Конец связи.
Включив свет, Хоши стала натягивать форму. Перед глазами её всё ещё стояли поднимающиеся волны.
Стоя в медотсеке и остро чувствуя, как за его спиной энсин Катлер хлопочет над доктором Флоксом, Арчер прекрасно сознавал, какое у него, должно быть, сейчас лицо. И когда в медотсек вошёл Малкольм Рид, а за ним, с интервалом в несколько секунд, Хоши, капитан заговорил не сразу, наблюдая за их реакцией.
Рид бросил один-единственный взгляд на Флокса, и лицо его сделалось каменным; он выпрямился и застыл по стойке смирно. Хоши даже не стала скрывать волнения.
Секунду-другую никто не произносил ни слова; тут всё ясно и без слов, подумал Арчер, но всё же сказал то, что его люди уже поняли.
– Доктор Флокс в состоянии комы. У него те же симптомы, что и у оани: замедление пульса и дыхания, постепенное угасание деятельности внутренних органов. – Он вдруг почувствовал, что не может говорить, и вынужден был прокашляться. – Я приказал провести стандартную профилактику для всего экипажа. Прежде всего для группы высадки: мы были на поверхности планеты и больше других подверглись воздействию радиации.
Пока он говорил, Катлер отошла от Флокса и направилась к ним с гипоспреями в руках.
На миг Риду явно стало не по себе; но он тотчас взял себя в руки и обернулся к Хоши.
– Дамам без очереди.
– Дамам без очереди? – Хоши недоумённо взглянула на него. – Это что, английская поговорка?
– Точно не знаю, – отвечал Рид. – Так говорила моя бабушка, когда хотела, чтобы её пропустили без очереди. – Он сделал приглашающий жест. Пожав плечами, Хоши закатала рукав.
Через несколько секунд с инъекциями было покончено.
– Да, кстати, – сказал Арчер, – я приказал всем членам экипажа явиться сюда для получения прививок. Катлер справиться с этим гораздо быстрей, если кто-нибудь согласиться помочь ей.
Он сказал это не столько потому, что Катлер действительно нуждалась в помощниках, сколько потому, что хотел, чтобы Хоши и Рид находились в медотсеке – на случай, если кто-нибудь из них заболеет.
Но только чем это им поможет? Чем это помогло доктору Флоксу?
– С вашего разрешения, капитан, – сказала Хоши. – Я заканчиваю прослушивание медицинских записей оани, осталось совсем немного. Я хотела бы закончить это сейчас. – Она не стала говорить очевидного – что ей не хочется возвращаться к себе; и что если она не закончит свою работу сейчас, она может её уже никогда не закончить. – Просто… Я не могу объяснить этого, сэр. Даже если они так и не узнали, от чего умирают, у меня такое чувство, что мы сумеем кое-что узнать, если просмотрим все их записи. Считайте это интуицией.