Миссис Смит молча смотрела на них, пока не вынесла вердикт:
– В следующий раз будешь наказана вдвойне за неподобающий вид, Алисия! – Ее тон немного смягчился. – Отправляйся в лазарет, пусть там посмотрят твои ушибы.
Я понял, что мне стоит поторопиться, чтобы не стать объектом допроса невыносимой воспитательницы. Не теряя времени, я отправился в комнату.
Мне крайне необходима тишина. Я расслабленно сидел на стуле, вытянув одну ногу так, что она упиралась в стену. Расфокусированный взгляд блуждал по синеве неба, которое затягивали сизые облака, хотя еще несколько часов назад светило солнце.
Предстояло многое обдумать.
«Как я мог допустить подобное? Почему все вышло из-под контроля? И какие могут быть последствия?»
Я желал найти ответы на эти и другие вопросы. Но сколько бы ни пытался, на ум ничего не приходило. Впервые собственные мысли были мне неподвластны. Как только я хотел собрать их воедино, они вмиг разлетались, как стая тех голубей на тротуаре. Это начинало жутко раздражать: я попусту тратил время. Обеденный перерыв подходил к концу. Скоро все снова разбредутся на занятия. С ними пойду и я, хотя несколько минут назад строил абсолютно иные планы.
Просторный кабинет был заставлен книжными шкафами. Мне нравилось здесь находиться, ведь обстановка напоминала библиотеку. Выдающиеся писатели следили за происходящим с черно-белых портретов на стенах. Казалось, ничто не ускользало от их внимательных взоров. И сейчас Джордж Байрон с интересом наблюдал за преподавателем, который ходил вдоль школьной доски.
Как бы ни старался мистер Батлер донести до аудитории особенности английской литературы девятнадцатого века, как бы красочно ни описывал борьбу реализма и романтизма, мало кому это было интересно. По этой причине взгляд преподавателя чаще всего задерживался на тех, кто сидел в нашем ряду: девочка-заучка, пара хорошистов, Алисия и, за самой последней партой, – я.
Скользнув по стене, взгляд мистера Батлера остановился на портрете Байрона.
– Концепция «мрачного эгоизма» всецело пронизывает творчество поэта-романтика лорда Байрона. – Преподаватель поправил съехавшие с переносицы очки. – Его герои очень интересны и заслуживают особого внимания. Придерживаясь индивидуалистических взглядов на пути к самовыражению и свободе, они отвергают общепринятые нормы и систему ценностей.
Я увидел, как Алисия слегка дернулась от слов мистера Батлера. Должен отметить, сегодняшнее занятие проходило спокойно из-за отсутствия надоедливых и бестолковых бесед за партой передо мной. Девушка сидела одна, и ее внимание было всецело поглощено рассказом преподавателя.
– К следующему занятию попрошу вас подготовить письменный доклад, только… – Мистер Батлер с интересом посмотрел на учеников. – Это должна быть совместная работа, поэтому сейчас разобьемся на пары.
Все тяготы совместного написания работ мне незнакомы. Во-первых, никто не горит желанием быть со мной в команде; во-вторых, преподаватель хорошо осведомлен, что мне комфортнее выполнять задания в одиночку.
Пока я наблюдал, как весь класс разбивался на пары по принципу «кто с кем дружит», Алисия растерянно оглядывалась по сторонам. Ее подруга отсутствовала, а близкой дружбы с кем-либо еще она не водила. В определенный момент мой отрешенный взгляд встретился с ее блуждающим.
– Кристиан, можно я буду в паре с тобой? – спросила девушка, опустив глаза в пол. – Просто Тея…
– Понимаю, но предпочитаю делать все в одиночку, – равнодушным тоном ответил я.
В последние несколько дней мы с Алисией часто пересекались в силу нелепых обстоятельств и проводили время вместе, но работать с ней над докладом в мои планы не входило.
– Знаю… – Она запнулась и окинула взглядом кабинет. – Из всех, кто здесь присутствует, мне было бы комфортнее выполнять задание с тобой.
Произнесенные Алисией слова прозвучали непривычно и привели меня в легкое замешательство. Никогда прежде мне не приходилось слышать ничего подобного в свой адрес.
– Понял, – согласился я после недолгой паузы. – Давай попробуем.
Торопливо собрав учебники со своей парты, девушка пересела ко мне. Некоторые наши одноклассники переглянулись между собой.
– Вижу, что разделение прошло успешно, – улыбаясь, заметил мистер Батлер.
Алисия расплылась в улыбке и опустила взгляд в учебник.
– Зачем делиться на пары, спросите вы? Ответ весьма прост: один из вас будет представлять романтизм девятнадцатого века в Англии, а его оппонент – реализм. На следующем занятии проведем литературные дебаты. – На лице мистера Батлера промелькнула хитрая ухмылка. – На столь прекрасной ноте наш урок подходит к завершению. Желаю всем хорошего дня!
Как только преподаватель закрыл за собой дверь, в кабинете сделалось шумно. Многие увлеклись бурным обсуждением предстоящей работы.
– Надо определиться с направлениями и обговорить некоторые моменты, – заставил меня опомниться оживленный голос Алисии. – Давай… в общей комнате?
– Не люблю многолюдные места. Лучше в библиотеке.
– Следующее занятие состоится… – задумчивый взгляд Алисии застыл на чем-то вдалеке, – через три дня. Чем раньше начнем подготовку, тем лучше.
– Согласен, – кивнул я. – В таком случае, встретимся в библиотеке завтра в пять.
– Договорились, – просияла Алисия. – Теперь мне нужно в прачечную, а то платье само себя не приведет в порядок. До встречи!
Девушка упорхнула, словно выпущенная из клетки птичка. Многие проводили ее внимательными взглядами, и догадаться о причине такого интереса было нетрудно. Не каждый день увидишь человека, который добровольно пойдет на выполнение совместного проекта со мной. Сопровождаемый не менее любопытными взглядами, я проследовал к выходу.
В коридоре я увидел Алисию рядом с тем городским парнем. Кажется, Джонни. Мой путь пролегал мимо них, и случайно я услышал часть их беседы:
– Давай сегодня прогуляемся возле приюта? – предложил Джонни.
На лице парня промелькнула хитрая улыбка, а глаза загорелись в ожидании ответа. Его внимание было всецело поглощено Алисией, и он ни на мгновение не сводил с нее взгляда.
– Не знаю. – Она замолчала, а потом резко изменилась в настроении: – Нет!
– Эй! Ты сказала «не знаю». Это показатель сомнения, – зацепился за ее ответ, как за спасательную веревку, Джонни. – А значит, не так уж и против.
– Не хочу! – недовольно возразила Алисия. – Давай в другой раз, я…
Остальное я не услышал, поскольку завернул за угол.
Глава 12
«Какая непунктуальность».
Эта мысль засела в голове. Я уже несколько раз тянулся к стопке книг на столе, чтобы выровнять их корешки в одну четкую линию. Неспешный ход стрелки настенных часов нарушал сложившуюся в библиотеке тишину. Сейчас здесь нет никого, по этой причине я и позвал сюда Алисию. В спокойной обстановке среди шкафов, заполненных книгами, гораздо комфортнее готовиться к докладу, нежели в общей комнате.
Внезапный скрип старой двери привлек мое внимание. Появилась Алисия в красивом легком платье с завышенной талией. Широкая юбка трогательными складками спускалась до колен, делая девушку похожей на куклу. Растерянным взглядом она пробежалась по библиотеке и, заметив меня, поспешила в мою сторону.
– Извини, что опоздала. Просто Джонни… – взволнованно принялась оправдываться Алисия.
– Понятно, – прервал ее я. – Можешь не продолжать. Меня это нисколько не интересует. Попрошу впредь не опаздывать и не тратить мое время.
Под моим пристальным и недовольным взглядом девушка опустила глаза в пол и поправила складки пастельно-желтого платья, которое на фоне скучного библиотечного интерьера делало ее весьма заметной фигурой. Алисия отодвинула стул и уселась рядом. Легкий сладковато-цветочный аромат ее парфюма заполнил все пространство.
– Тогда начнем? – спросила Алисия, украдкой кинув на меня взгляд.
– Да, пожалуй, приступим.
– Как сказал мистер Батлер, каждый из нас должен выбрать направление. – Она улыбнулась, пытаясь смягчить напряженную обстановку.
– Я помню задание, – холодно ответил я.
Алисия посмотрела в пол и тяжело вздохнула.
«Наверное, уже пожалела, что делает доклад в паре со мной».
– Кристиан…
– Что?
– Неудобно вышло.
– Забудь, – спокойно ответил я.
Она тепло улыбнулась и спросила:
– Итак, что бы ты хотел выбрать: романтизм или реализм?
– Думаю, ответ очевиден, но предоставлю право выбора тебе.
Девушка усмехнулась и перевела взгляд на одну из книг.
– Ты очень любезен, Кристиан. Романтизм мне больше подходит, но… – Она задумчиво закусила губу. – Может быть, его возьмешь ты?
– Нет, – категорично ответил я.
– Или… Все-таки возьмешь? – наклонив голову набок и расплывшись в улыбке, настаивала Алисия.
– Я сказал, что не буду, – не меняя позиции, решительно ответил я.
– Просто… – Улыбка сошла с лица девушки, а задумчивый взгляд потерялся среди книжных полок. – Думаю, что в реализме ты и так прекрасно разбираешься, учитывая твои жизненные принципы.
Нахмурив брови, я прислушался.
– Романтизм далек от тебя. – Ее серьезный взгляд остановился на мне. – Если хоть немного погрузишься в него, есть возможность приоткрыть для себя жизнь под другим углом.
«В ее размышлениях явно присутствует здравое зерно, но…»
– Нет, – утвердился в своем решении я. – И это окончательный ответ.
– Жаль, – вздохнула Алисия.
Убрав за ухо прядь светлых волос, девушка с сосредоточенным выражением лица приступила к просмотру книг, которые я собрал на столе.
– Так, давай поглядим, что у нас есть… – задумчиво произнесла она.
Комментируя свои действия, Алисия отложила в сторону пару книг. Молча наблюдая за ней, я был приятно удивлен. Раньше я думал, что придется все делать самому, но ее ответственный подход мне нравился.
– Не то… – Взгляд Алисии метался в поисках нужной книги. – Это тоже не годится!