Душа Востока — страница 24 из 39

444

Природа армии в том, чтобы обороняться, когда она окружена; чтобы яростно сражаться, когда нет другого выхода; чтобы следовать приказаниям при вынужденных [обстоятельствах].

444

Ведение военных действий основывается на соответствии и подробном изучении замыслов врага. Если в таком случае кто-либо направляет силу на противника, наносит удар на удалении в тысячу ли и убивает полководца, о нем говорят как об искусном и умеющем завершать военные дела.

444

Средством, благодаря которому просвещенные правители и мудрые полководцы выступали и покоряли других, а их достижения превосходили многих, было упреждающее знание.

444

Когда собираешь армию и выстраиваешь замыслы, никто не должен проникнуть в их тайники. Бросай войска туда, откуда нет выхода, и они будут умирать, не отступая. Когда нет возможности избегнуть смерти, командиры и солдаты отдадут все свои силы.

444

Тот, кто умело ведет войну, подобен змее-шуайч-жань, что живет на горе Чаншань. Если ударить ее по голове, отзовется хвост; если ударить по хвосту, отзовется голова. Если ударить по середине, отзовется и хвост, и голова.

444

Упреждающее знание нельзя получить от демонов и духов, нельзя получить из явлений или небесных знамений; оно должно быть получено от людей, ибо есть знание подлинного положения противника.

444

Если полководцы скупятся на вознаграждения и поэтому не знают положения врага – это предел негуманности.


Mo-цзы



(Приблизительно 475-395 гг. до н.э.) Является одним из самых оригинальных мыслителей Древнего Китая, основателем школы моизма, которая пыталась бросить вызов основным положениям конфуцианской теории. Расцвет моизма приходится на У-Ш вв. до н.э., примерно в то же время учениками и последователями Мо-цзы создается и текст «Мо-цзы» («Трактат учителя Мо»).

Впоследствии взгляды моистов подверглись преследованиям, а основной текст учения – забвению (часть произведения утеряна, а отдельные места с трудом поддаются прочтению).


Если озлобленность будет накапливаться в сердцах народа, а клеветники и развратники будут находиться в окружении правителя, то добрые советы не смогут преодолеть преград на пути к правителю, а царство окажется в опасности.

444

Хотя нет людей, не имеющих спокойного жилья, но я не успокаиваю свое сердце. Хотя нет людей, испытывающих недостаток в богатствах, однако мое сердце не чувствует удовлетворения.

444

Если, управляя царством, не заботиться о служилых, то страна будет потеряна. Встретить мудрого, поспешить прибегнуть к его советам – есть беззаботность правителя. Если отвергать мудрых, не выражать нужды в использовании их советов, отвергать служилых, то правителю не у кого будет получить совет в государственных делах.

444

Если правитель решает трудные дела страны, он может быть уверен в себе, он непременно достигнет того, к чему стремится. Однако не приходилось слышать, что кто-то достиг желаемого и избежал бедствий, если притеснял преданных слуг, губил благородных мужей, развращал низы, наносил вред верхам.

444

Если собрать все богатства страны, то они не сравняются с ценностью, которую имеют мудрые и приближенные служилые.

444

Благородный муж все тяготы взваливает на себя, а другим оставляет легкие дела, в то время как люди из толпы легкое берут себе, а трудное оставляя другим. Благородный муж, стремясь вперед, не теряет своей цели.

444

Если попытаться словами других школ опровергнуть мои рассуждения, то это все равно, что яйцом пытаться разбить камень. Если даже перебьют все яйца в Поднебесной, то камень останется таким же, он не разрушится.

444

Благородный правитель непременно должен иметь усердных прямодушных слуг. Верхи должны иметь подчиненных, которые говорят правду в глаза. Когда в продолжительном обсуждении мнения правителя и советников расходятся, то правитель должен почтительно слушать, когда говорят правду в глаза. Именно в этом случае правитель будет долго жить и сохранит страну.

444

Мастер будет использовать острогу – но прежде притупится острога, чем уменьшится искусство мастера. Ценность ножей в остроте. Но именно острога прежде всего притупится. Мелкий колодец прежде всего иссякнет, высокое дерево прежде всего будет срублено, крупный олень и черепаха прежде всего будут пойманы, а крупная змея – высушена.

444

Среди людей мало есть таких, кто бы не умер из-за своих слишком выдающихся достоинств. Потому что имеющееся в избытке трудно сохранить.

444

Большие и средние реки не брезгуют принимать ручейки и горные потоки, что бы наполнит себя и быть великими.

444

Что такое беспорядок? Это то, что сын любит себя, но не любит отца, поэтому во имя своей выгоды он наносит ущерб отцу; младший брат любит лишь себя и не любит старшего брата, поэтому он наносит ущерб своему брату, чтобы обеспечить выгоду себе.

444

Хороший лук трудно натянуть, но посланная из него стрела летит высоко и вонзается глубоко. Хорошую лошадь трудно объездить, но она может далеко везти тяжелый груз. Прекрасный талант трудно найти, однако мудрый может дать совет правителю и оценить достоинства.

444

Хотя отец испытывает родительскую любовь, но он все-таки не любит сына бездельника.

444

Человеколюбие не может считаться образцом для подражания. Ни отец с матерью, ни учителя, ни правители не могут рассматриваться как образец для управления страной.

444

Подобно тому как великая земля не сверкает, большая вода не прозрачна, большой огонь не светел, добродетель правителя не величественна, хотя он лучший из тысячи. Его прямота подобна стреле, он беспристрастен подобно точильному камню, но только этого не достаточно, чтобы господствовать над всем сущим.

444

Небо зарождает и взращивает все сущее и приносит пользу, оно зарождает и взращивает все сущее, подобно тому как волос вырастает изгоняется из корня. Нет не сделанного Небом. А люди берут это все и обогащаются им. Значит, можно говорить, что благодать Неба велика. Однако только Небо не получает вознаграждения.

444

Небо не различает малых и больших, знатных и подлых; все люди – слуги Неба, и нет никого, кому бы оно не выращивало буйволов и коз, не откармливало свиней, диких кабанов, не поило бы вином, не давало в изобилии зерно, чтобы люди почтительно служили Небу.

444

Самый искусный мастер всех ремесел также имеет метод. Мастеровые всех ремесел, чтобы сделать квадрат, применяют угломер; чтобы начертить круг, используют циркуль; чтобы сделать прямую линию, используют отбойный шнур; чтобы установить предмет вертикально, используют отвес. Искусный мастер и простой ремесленник – все они применяют в своей работе эти четыре вещи как метод. Искусный мастер владеет в совершенстве этими методами, а не обладающий таким искусством ремесленник хотя и не может полностью овладеть методом работы, но, подражая образцу, он все больше совершенствует свое мастерство. Поэтому во всех ремеслах есть свой способ для измерения.

444

Готовясь к действиям, необходимо сопоставить свои поступки с желанием Неба. То, что Небо желает, делай это, а что Небо не желает, запрети делать.

444

Небо непременно желает, чтобы люди взаимно любили друг друга и приносили друг другу пользу, но Небу неприятно, если люди желают друг другу зло, обманывают друг друга.

444

Того, кто питает к людям всеобщую любовь, кто делает им пользу, Небо непременно осчастливит. А того, кто делает людям зло, обманывает людей, Небо непременно покарает.

444

Ныне если мать, держа сына за спиной, черпает воду и уронит сына в колодец, то она обязательно кинется доставать его. Но если будет неурожайный год, то голод людей и умершие от голода по дорогам кажутся более тяжелым горем, чем то, когда сын утопает в колодце. Причина в том, какой год. Если год урожайный, то люди становятся гуманными и добрыми. Если год неурожайный, то люди становятся негуманными и злыми.

444

Если благородные и мудрые управляют глупыми и низкими, то царит порядок. Если глупые и низкие управляют благородными и мудрыми, то будет смута.

444

Не будет того, чтобы среди народа голодный не получил бы пищи, раздетый и мерзнущий не получил бы одежды, уставший не имел бы отдыха, находящийся на распутье не получил бы наставления.

444

Чтобы навести порядок в стране, нужно знать причину беспорядков. Если знаешь причину беспорядков, то, устранив эту причину, приведешь страну к процветанию и спокойствию; если же не знаешь причины беспорядков, то невозможно навести порядок в стране.

444

Жадный к власти не может разделить дела по управлению страной между людьми, жадный к богатству не выдает жалованья людям. В этом случае дела не выполняются, а жалованье не распределяется.

444

В древности, когда только появились люди, не было наказаний и в то же время у каждого было свое понимание справедливости. У одного – одно, у двоих – два, у десяти – десять представлений о справедливости. Чем больше нарождалось людей, тем больше становилось различных представлений о справедливости. Каждый считал правильным свой взгляд и отвергал взгляды других людей, в результате между людьми царила сильная вражда.