Он не пошел дальше с медиком, а, повернув, зашагал в сторону Уайтчепел-стрит и церкви Святой Марии. Пришло время встретиться с Яго Джонсом.
Он нашел его на Кок-стрит, как и в прошлый раз, за раздачей супа. Но на этот раз священник был не один. Ему помогала усталая, в запыленном платье женщина, в которой Питт с трудом узнал Таллулу Фитцджеймс. Он остановился неподалеку, стараясь не привлекать к себе их внимание. Как же не похожа эта Таллула на беспечную и изысканную молодую леди с Девоншир-стрит! Если бы не оригинальность ее облика, Томас мог бы и не узнать ее. Она была поглощена тем, что делала, хотя временами легкая брезгливость на ее лице говорила о том, что девушка не совсем еще привыкла к своей новой роли. Но усилием воли она каждый раз подавляла в себе все лишнее и ненужное. Мисс Фитцджеймс прилежно разливала суп и, время от времени роясь в мешке рядом, вкладывала в протянутые руки не только тарелку, но и еще что-нибудь из одежды.
Ради одной маленькой замарашки она особенно долго рылась в мешке, пока не подобрала что-то яркое, цветастое, в красных тонах.
– Вот, специально для тебя, – сказала Таллула девочке и улыбнулась, тактично не добавив, что платье к тому же еще и теплое. – Ты в нем будешь выглядеть куколкой.
Малышка чуть не задохнулась от восторга. Разве могла она когда-нибудь мечтать, что станет похожей на нарядную куклу? Это была прекрасная мечта, да только не для нее.
– На, возьми, – уговаривала ее девушка. – Оно твое.
На нее с изумлением смотрела онемевшая мать девочки. Молчало и счастливое дитя, но внезапно глаза девочки расширились, она посмотрела на Таллулу, сделала шажок вперед, затем второй – и крепко обхватила «добрую фею» своими ручонками.
На мгновение мисс Фитцджеймс застыла, и тело ее испуганно сжалось от все время дающей себя знать инстинктивной брезгливости. Но она сделала над собой усилие и почти сразу забыла о своих сомнениях. В следующую секунду она уже искренне улыбалась и тоже обнимала девчушку.
Это был лишь короткий миг. Вскоре Таллула снова раздавала одежду в другие протянутые руки, но теперь с ее лица не сходило выражение светлой радости, а глаза девушки словно увидели что-то очень важное и значительное для нее.
Очередь двигалась медленно. Мужчины хорохорились – им было стыдно брать милостыню, женщины с исхудавшими лицами и детьми на руках давно забыли о такой гордости. Холод и голод, от которых страдали их малыши, был для них куда страшнее потери положения или признания себя нищими.
Когда были розданы последние тарелки супа и Таллула с Яго остались у пустого чана, Питт наконец осмелился подойти к ним. Мисс Фитцджеймс свертывала пустой мешок из-под одежды. У Томаса вдруг мелькнула мысль: не сама ли она доставила их сюда, как собственный вещественный вклад в благотворительность, помимо физического труда?
Джонс сам пошел навстречу Питту и вежливо поприветствовал его, но в усталых глазах священнослужителя была настороженность. Его помощница осталась хлопотать поодаль.
– Что я могу сделать для вас, суперинтендант? – спросил Яго. – Все, что я знал, я сказал вам в нашу прошлую беседу.
– Вы знали Нору Гаф? – спросил Томас вполголоса. – Прежде у меня не было возможности спросить у вас об этом.
Священник невольно улыбнулся:
– Да, вы действительно не успели спросить меня об этом. Я знал ее, но очень мало. Красивая девушка, очень молодая и уверенная в себе. Думаю, она была из тех, кто собирался выйти замуж и хотел стать вполне респектабельной женщиной. Такое бывает, вы это знаете. – Он словно бы проверял, поверит ему Питт или нет.
– Да, мне это известно, – подтвердил тот. – Знаю несколько таких случаев.
Яго вздохнул.
– Как же вам этого не знать… Простите, я не хотел поучать вас.
– Есть причина, почему вы… сказали такое о Норе?
– Нет, особой причины нет. Просто у меня было такое впечатление о ней. Возможно, она что-то говорила о своих планах… А почему вы спрашиваете? Думаете, это имеет отношение к ее убийству?
– Меня интересует все. Под подушкой Норы был найден носовой платок с инициалами Финли.
Джонс громко откашлялся. Лицо его побледнело.
– Вы думаете… – Он шумно выдохнул и осекся. – Чего вы от меня хотите, суперинтендант? Я не знаю, кто убил этих женщин… Мне… трудно поверить, что это сделал Финли, и я буду огорчен больше, чем вы думаете, если окажется, что это сделал он. – Священник даже не взглянул в сторону Таллулы. В этот момент, возможно, его меньше всего беспокоило ее душевное состояние.
– Человек, внешне похожий на Финли, был последним клиентом Норы в тот вечер, – пояснил Питт, не сводивший глаз с его лица.
– И вы считаете, что это был Финли? – не выдержал Яго. – Вам не удалось его выследить? Кто-то же должен был видеть его, когда он покинул дом на Мирдл-стрит. Куда направился, в какую сторону? В это время там крутится много всякого люда. Зачем Финли понадобилось появляться в Уайтчепеле в такое время? В этом нет никакого смысла. Я допускаю, что он не смог сообщить – и подкрепить это свидетельствами, – где был в тот час, иначе вы бы сейчас не спрашивали меня об этом. – Он говорил тихо, чтобы не услышала Таллула, которая уже заканчивала уборку.
– Нет, не смог, вы правы, – согласился суперинтендант. – Но вот что интересно: никто на Мирдл-стрит не видел, как этот человек покинул дом.
– А кого вы об этом спрашивали? – нахмурился Джонс, раздумывая.
Томас перечислил всех в публичном доме, соседних зданиях и на ближайших улицах, кому они с Юартом задавали этот вопрос.
– А где были вы в это время, преподобный отец? – поинтересовался он после этого.
Яго неожиданно рассмеялся:
– Играл на улице с мальчишками на Чиксэнд-стрит, затем зашел к викарию на чай, а потом у меня была встреча с дамами-благотворительницами. Я был далеко от Мирдл-стрит и, конечно же, не видел Финли… или того мужчину, которого за него приняли.
– Никто не видел, как он покинул дом. – Питт пожал плечами. – А это невозможно. Выходит, все врут?
– Нет, – уверенно сказал Джонс. – Если никто не видел его, то это может означать одно из двух: или вы его неправильно описали и поэтому его никто не узнал, или он… вообще не выходил из дома.
Томас непонимающе уставился на него. Неужели это и есть причина? Возможно, убийца и вправду не выходил из дома, а поднялся этажом выше или спустился по лестнице вниз и переждал где-то в укромном местечке! Или же сменил там наружность настолько, что молодой кудрявый блондин в дорогой одежде, которым он был до этого, попросту исчез…
– Спасибо, – медленно произнес суперинтендант. – По крайней мере, теперь я знаю, что мне следует снова попытаться искать.
– Будьте осторожны, – предупредил его Яго. – Не забывайте брать с собой констебля. Настроения в нашем районе все еще нехорошие. Здесь никто особенно не жаловал Костигана, когда тот был жив, но сейчас он больше всех подходит на роль героя. Всегда найдутся те, кто готов использовать чужой гнев и отчаяние в свою пользу: им ничего не стоит спровоцировать нападение на полицейского и обвинить во всем еще какого-нибудь бедолагу, а самим заработать на этом политические дивиденды.
– Знаю, – сказал Питт, которому уже хотелось снова начать действовать. – Не беспокойтесь, я буду осторожен. Мне совсем не хочется стать причиной бунта и очередной казни.
Быстро распрощавшись, он зашагал в сторону полицейского участка в Уайтчепеле. Здесь Томас намеревался взять констебля и снова вернуться на Мирдл-стрит.
Глава 11
Спустя день после неприятного происшествия с Питтом в таверне на Свен-стрит Шарлотта тоже собралась в Ист-Энд, но для этого ей надо было еще встретиться с Эмили и вместе с сестрой заехать к Таллуле.
– Мы знаем, что Финли здесь ни при чем, – решительно заявила Эмили, когда они втроем сидели в эркере будуара мисс Фитцджеймс и смотрели в осенний сад. – К сожалению, это же можно сказать и об Альберте Костигане. По всем имеющимся у нас, хотя и разным, причинам нам следует узнать, кто это. Мы должны все хорошенько продумать.
– Не знаю, что еще мы можем сделать, чего уже не сделала полиция, – безнадежно вздохнула Таллула. – Они всех опросили. Мне об этом сказал Яго. Допрашивали даже его. – По ее лицу было видно, насколько несуразной казалась ей мысль, что ее возлюбленный может быть замешан в преступлении. Вера девушки в его непогрешимость не допускала и тени сомнений.
Шарлотта старательно избегала встречаться взглядом с Эмили, и обе сестры тщательно пытались прогнать одновременно пришедшую им в голову мысль, настолько та была неприятной и пугающей.
– Прибегнем к помощи логики, – продолжала миссис Рэдли, глядя на Таллулу. – Например, ответь мне, по какой причине ты могла бы убить кого-либо?
Мисс Фитцджеймс вздрогнула:
– Что?
– Почему бы ты убила кого-нибудь? – снова повторила Эмили. – Если бы ты, например, была проституткой. Напряги свое воображение. Что заставило бы тебя совершить нечто в высшей степени ужасное, мерзкое и опасное, как, например, убить человека?
– Если бы я сделала это, то лишь в том случае, если бы меня довели до белого каления, – подумав, нерешительно сказала девушка. – Я не могла бы хладнокровно… замышлять убийство. Разве что если бы была напугана, а мой враг оказался бы сильнее меня и я знала бы, что по-другому мне с ним не справиться, – размышляла она. – Но здесь же совсем другой случай?
– Значит, ты могла бы решиться на убийство, если бы кого-то боялась? – уточнила Эмили. – А еще почему? Что могло бы так вывести тебя из себя, что ты готова была бы убить?
– Возможно, я не перенесла бы насмешек, глумления, – осторожно сказала мисс Фитцджеймс. – В этом случае я могла бы ударить обидчика, а удар мог оказаться слишком сильным. Никогда не хочется быть объектом насмешек, особенно если высмеивают твои недостатки, больно задевают самолюбие, достоинство…
– Этого тебе достаточно, чтобы убить? – не отступала от своего миссис Рэдли.