Dux bellorum: средневековый правитель в бою — страница 19 из 21

Политическая культура венгерских и трансильванских магнатов XVII в. предусматривала личное участие правителя в бою, поскольку это случалось нередко, как видно не только в случае Дьёрдя II Ракоци, но и его преемника во главе антиосманской партии — Яноша Кеменя. Однако проведенное исследование двух сражений показало, что личное участие в сражениях не было обязанностью трансильванского князя. Проведенный дополнительно анализ кампаний 1657 и 1660 гг. позволяет сделать важные для понимания мотивации правителя выводы: 1) в сражении 1657 г. на действия Дьёрдя II решающее влияния оказал фактор политической целесообразности, причем советникам пришлось убеждать князя покинуть армию; 2) участие Дьёрдя II в сражении 1660 г. стало следствием взаимного влияния факторов военной и политической целесообразности; 3) можно обоснованно предположить, что Дьёрдь II как человек воспринимал участие в схватке как нормальный элемент жизни и не стремился уклоняться от личного участия в боях.

Список источников

1. Записки Монтекукколи Генералиссимуса императорских войск или Общие принципы военного искусства в трех книгах / пер. Я. С. Семчен-кова. Montreal: Accent Graphics Communications, 2012.

2. Ausgewaehlte Schriften des Raimund Fürsten Montecuccoli, GeneralLieutenant und Feldmarschall. II Bd. / hg. Direction des K. und K. KriegsArchivs. Wien; Leipzig, 1899.

3. 1621 XII 31 Friedensvertrag von Nikolsburg [Электронный ресурс] // Leibnizßlnstitut für Europäische Geschichte Mainz. URL: https://www.ieg-friedensvertraege.de/treaty/1621%20XII%2031%20Friedensvertrag%20von%20Nikolsburg/t-170-1-de.html (дата обращения: 29.10.2024).

4. Betlenio I. Rerum Transylvaniæ libri quatuor, continentes res gestas principum ejusdem, ab anno 1629 usque ad 1663. apud Ioannem Blaeu, 1664.

5. II. Györgyhöz és Erdély rendeihez // Kemény Janos és Bethlen Miklos müvei szöveg gond. / jegyz. E. V. Windisch. Budapest, 1980. 322–326 old.

6. Ruina exercitus Transylvanici // Kemény Janos és Bethlen Miklos müvei; szöveg gond. / jegyz. E. V. Windisch. Budapest, 1980. 313–321 old.

7. A két Rakoczi György fejedelem csaladi levelezése // Monumenta Hungariae Historica 1. Diplomataria. 24. / ed. Szilagyi S. Budapest, 1875.

Список литературы

1. Веджвуд С.В. Тридцатилетняя война / пер. с англ. И.В. Лобанова. Москва: АСТ: Астрель: Полиграфиздат, 2012.

2. Гусарова Т.П. Международная обстановка в Центральной и Юго-Восточной Европе на заключительном этапе войны. Установление Вестфальского мира // Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. Ч. 1 / отв. ред. Г Г. Литаврин. Москва: Наука, 1998. С. 128–156.

3. Гусарова Т.П. Рец.: II Rakoczi György erdelyi fejedelem külpolitikaja (1648–1657) / Внешняя политика трансильванского князя Дьердя II Ракоци (1648–1657) / Eger, 1996. Славяноведение. 2001. № 2. С. 98-101.

4. Кротов П.А. Битва при Полтаве (К 300-летней годовщине) / Отв. ред. Н.В. Кирющенко. Санкт-Петербург: Историческая иллюстрация, 2009.

5. Прокопьев А.Ю. Тридцатилетняя война. Санкт-Петербург: Наука, 2020.

6. Семенова Л.Е. Молдавия и Валахия в отношениях Порты со странами региона в середине XVII в. // Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. Ч. 1 / отв. ред. Г.Г. Литаврин. Москва: Наука, 1998. С. 234–241.

7. Шушарин В.П. Трансильванское княжество в 1604–1690 гг. // История Венгрии в 3 томах. Т 1. / отв. ред. В.П. Шушарин. Москва: Наука, 1971. С. 375–405.

8. Шушарин В.П. Королевство Венгрия и Трансильвания во время войны османов с Габсбургами // Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. Ч. 1. / отв. ред. Г.Г. Литаврин. Москва, 1998. С. 29–48.

9. Шушарин В.П. Трансильвания в войне против империи Габсбургов // Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. Ч. 1 / отв. ред. Г.Г. Литаврин. Москва: Наука, 1998. С. 88–96.

10. Шушарин В.П. Трансильвания в соперничестве Османской империи и Габсбургов (1648–50-е гг.) // Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в. Ч. 1 / отв. ред. Г Г. Литаврин. Москва: Наука, 1998. С. 225–233.

11. Ardelean F.-N. The Army of Transylvania (1613–1690): War and military organization from the golden age' of the Principality to the Habsburg conquest. Warwick: Helion & Company, 2024.

12. Cressy D. The Blindness of Charles I // Huntington Library Quarterly, vol. 78 (4). University of Pennsylvania Press, 2015. P. 637–656.

13. Kâlmân B. Kemény, Janos. // Biographisches Lexikon zur Geschichte Südosteuropas. Bd 2. / Hgg. Bernath M. von Schroeder F. München: R. Oldenbourg Verlag, 1976.

14. Kishlansky M.A. Charles I: A Case of Mistaken Identity // Past and Present, vol. 189 (1), 2005.

15. Lâszlô M. A magyar allam fôméltôsagai Szent Istvantol napjainkig — Életrajzi Lexikon. Budapest: Helikon Kiado Kft., 2006.

16. Love R.S. Blood and Religion: The Conscience of Henri IV. Montreal; Kingston; London; Ithaca: McGill-Queen's University Press, 2001.

17. Magyarorszag hadtôrténete. I. kötet. Budapest, 1984.

18. Palffy G. Das Konigreich Ungarn (1526–1699): eine alte Regionalmacht innerhalb einer neuen Monarchie. / Handbuch zur Geschichte Südosteuropas. Bd. 2. Herrschaft und Politik in Südosteruropa von 1300 bis 1800. Hrsg. Oliver Jens Schmitt O.J. Berlin; Boston, 2021.

19. Pâlffy G. Hungary between two empires 1526–1711. Bloomington: Indiana University Press, 2021.

20. Roberts M. Gustavus Adolphus. Profiles in Power. London: Longman, 1992.

21. Schmidt-Brentano A. Die kaiserlichen Generale 1618–1655. Ein biographisches Lexikon. Wien: Österreichische Staatsarchiv, 2022.

22. Szabô J.B. Erdély tragédiaja, 1657–1660. Budapest: Corvina Kiado, 2019.


Seminarium

Анна Александровна ФитискинаАртём Александрович ФитискинNelepoli.ru: комментированное электронное издание «Слова о полку Игореве»

Статья представляет собой проспект open-source проекта nelepoli.ru — нового комментированного электронного издания «Слова о полку Игореве». Основу издания составляет древнерусский текст памятника, его новый коллективный лингвистический перевод на современный русский, три типа комментариев (лингвистический, исторический и зоологический) и связанные с текстом генеалогическое древо Рюриковичей и географическая карта. Основная цель проекта — обеспечить широкого читателя инструментами, необходимыми для глубокого погружения в древнерусский текст. Для этого разработан механизм интерактивного чтения. Читатель, во-первых, может настраивать режим чтения и читать либо только древнерусский текст, либо только перевод, либо и то, и другое одновременно. Во-вторых, можно регулировать тип выводимых комментариев, включать и выключать морфологическую разметку и акцентологическую реконструкцию. Наконец, в наиболее сложных случаях, когда одной последовательности символов соответствует несколько интерпретаций (например, она может быть прочитана либо как одно, либо как два, либо как три слова), читателю предлагается возможность выбрать из этих вариантов наиболее предпочтительный, в зависимости от чего меняется вывод этой последовательности на страницу и перевод. Размещение портала в Интернете планируется на вторую половину 2025 г.

Слово о полку Игореве» (далее — СПИ) — не тот текст, который исследователи или читатели обошли вниманием. В силу его уникальности и исключительной важности для истории славянской культуры, внимание исследователей, издателей, переводчиков и читателей приковано к нему с момента его обнаружения в конце XVIII в., может быть, больше, чем к какому-либо другому тексту русской литературы и уж точно больше, чем к любому древнерусскому памятнику. К настоящему моменту накоплена внушительная база посвященных СПИ источников: от Первого издания 1800 г.[260], первых опытов перевода текста СПИ и остатков масштабного нереализованного проекта А.С. Пушкина[261] до монографии А.А. Зализняка, доказывающей его оригинальность[262] и цифрового Параллельного корпуса переводов Б.В. Орехова[263]. СПИ входит в обязательную школьную программу и постоянно переиздается. Так, в 2023 г., согласно сайту Российской государственной библиотеки[264], вышло 9 новых изданий СПИ, в 2024 (по состоянию на октябрь 2024) — 6. Переводы СПИ на различные языки мира исчисляются сотнями, а посвященные ему исследования — тысячами[265].

Немалое количество источников по СПИ доступно в сети. Так, заинтересованный читатель найдет все основные переводы СПИ и реконструкции древнерусского текста в упомянутом выше Параллельном корпусе переводов. Бесценный для чтения СПИ онлайн-ресурс — Электронное научное издание «Слова о полку Игореве»[266], где можно познакомиться не только с факсимильным воспроизведением Первого издания и основными исследованиями, написанными в XX в., но и с пятитомной Энциклопедией[267] и шеститомным Словарем-справочником СПИ[268]. В совокупности информация, доступная в Электронном научном издании, дает читателю возможность получить исчерпывающие сведения практически о любом слове и любой персоналии, так или иначе связанных со СПИ (ср. многочисленные статьи о «слововедах» в Энциклопедии).