у планшира[140], да обрывки канатов — вот все, что осталось от такелажа. Ни провизии, ни оружия, ни инструментов не было ни в ящиках под сиденьями, ни на полубаке.
На корме шлюпки виднелась надпись:
СЕВЕРН — САН-ФРАНЦИСКО
То было название судна и порт его приписки.
Значит — корабль калифорнийский, американский!
А в той стороне, откуда буря пригнала шлюпку, до самого горизонта простирался пустынный океан!
Глава VII
Замысел Бриана.— Малыши радуются.— Сооружение воздушного змея.— Прерванное испытание.— Кэт.— Уцелевшие с «Северна».— Донифан и его друзья в опасности.— Самоотверженность Бриана.— Снова вместе.
После ухода Донифана и его друзей в колонии загрустили. Конечно, Бриану не в чем было упрекать себя, но он огорчался, пожалуй, больше всех, ведь как-никак разрыв произошел из-за него.
Напрасно пытался Гордон утешать его.
— Они вернутся,— говорил он.— Вернутся скорее, чем ты думаешь. Как ни упрямься Донифан, а обстоятельства сильнее его. Вот увидишь: когда начнутся холода, они придут обратно во Френч-ден.
Но Бриан лишь молча качал головой. Пусть даже «обстоятельства» заставят ушедших возвратиться. Но сами-то эти обстоятельства становятся все более тяжкими!
«Когда начнутся холода»,— сказал Гордон. Значит, колонистам суждено провести на острове и третью зиму? Неужели до этого не придет помощь? Неужели летом ни один корабль не попадет в эти места, никто не заметит сигнального шара на мачте?
По правде сказать, этот шар на высоте всего двухсот футов был не очень-то заметен, особенно издали, с моря. Бриан ломал себе голову, придумывая, как бы поднять сигнал бедствия повыше. И наконец он поделился с Бакстером мыслью: запустить воздушного змея.
— У нас есть и полотно и бечевка,— сказал он.— Если сделать большого змея, он взлетит и на тысячу футов.
— Но не в безветрие,— заметил Бакстер.
— Безветрие бывает редко,— возразил Бриан.— Тогда будем оставлять змея на земле. Зато при малейшем ветре он будет свободно колыхаться на привязи, а направление его нам совершенно безразлично.
— Стоит попробовать,— отвечал немногословный Бакстер.
— Днем наш змей будет виден отовсюду,— оживленно продолжал Бриан,— а на ночь подвесим на него фонарь!
В общем предложение казалось практичным и осуществимым. Смастерить воздушного змея — нетрудное дело для мальчиков, много раз их запускавших у себя в Новой Зеландии. Поэтому замысел Бриана вызвал всеобщую радость, особенно среди младших детей. Для них это выглядело прежде всего как развлечение, и они уже мечтали о змее невиданных размеров. Вот будет здорово — держать в руках натянутую веревку, на которой он парит в небесах!
— Мы приделаем ему длиннющий хвост,— говорил один.
— И большие уши! — добавлял другой.
— И нарисуем на нем замечательного Панча[141], и он будет дрыгать ногами в воздухе!
Но затея, которую Дженкинс и его дружки воспринимали как забаву, была в действительности вполне серьезным делом, обещавшим, возможно, счастливую развязку.
Итак, Бакстер и Бриан принялись за работу через день после ухода Донифана, Уилкокса, Уэбба и Кросса.
— Вот вытаращат они глаза, когда увидят над собой этакую штуковину! — кричал Сервис.— Как жаль, что никто из моих робинзонов не додумался запустить змея в небеса!
— А его будет видно отовсюду? — допытывался Гарнетт.
— Не только с острова, но и с дальнего расстояния в море,— подтвердил Бриан.
— И в Окленде тоже увидят? — воскликнул Доль.
— Нет, к сожалению,— улыбнувшись, ответил глава колонии.— Но когда увидят Донифан и другие, может быть, им захочется вернуться к нам!
Как видно, он не переставая думал об отсутствующих и всем сердцем желал, чтобы кончилась поскорее эта злосчастная разлука.
Змея сооружали несколько дней. По предложению Бакстера, он был восьмиугольным. Его легкий и прочный каркас сделали из твердого камыша, который мог выдержать напор сильного ветра. На каркас Бриан натянул легкое прорезиненное полотно, непроницаемое даже для ветра: им прикрывались иллюминаторы шхуны. Вместо веревки взяли линь — крученый жгут длиной в две тысячи футов с узлами через каждую сотую долю морской мили.
Моряки запускают на нем лаг — приспособление для измерения скорости судна, и он выдерживает сильнейшее натяжение. Ко змею, разумеется, приделали длинный хвост для сохранения равновесия в полете.
Естественно, такого змея нельзя было запускать вручную: войдя в струю ветра, он с легкостью поволок бы за собой всю колонию! Поэтому линь намотали на снятый с яхты ворот[142], который прочно вкопали в землю на Спортивной площадке, чтобы он выдержал тягу «Воздушного гиганта», как окрестили змея младшие дети.
Пятнадцатого октября работа была закончена, и Бриан назначил на следующий день пробный запуск: на нем собиралась присутствовать вся колония. Однако испытание не состоялось: к вечеру разразилась буря, которая неминуемо разнесла бы змея в клочки.
Это была буря, застигшая Донифана с друзьями на северном побережье,— та буря, что выбросила на остров шлюпку с «Северна».
Шестнадцатого октября несколько поутихло, но ветер, хотя и изменил направление, был слишком сильным, и Бриан перенес испытание на завтра.
Настало семнадцатое октября — знаменательный день в истории колонии острова Чермен.
Погода установилась благоприятная: дул ровный бриз, очень удобный для запуска змея на большую высоту. С утра мальчики завершили последние приготовления и после завтрака отправились на Спортивную площадку.
— До чего же здорово, что Бриан придумал сделать этого змея!— приговаривал Айверсон.
Было уже половина второго. Змей с распростертым хвостом лежал на земле, и все ждали лишь сигнала правителя. Но он почему-то замешкался. Его встревожило поведение Фэнна, который, выскочив из леса, залился странным, жалобным лаем.
— Что это с ним? — тревожно спросил Бриан.
— Может, почуял зверя? — предположил Гордон.
— Да нет! Он тогда лает по-другому!
— Пошли — посмотрим! — вскричал Сервис.
— И захватим ружья! — добавил Бриан.
Жак и Сервис сбегали в пещеру, принесли два заряженных ружья, и все четверо — включая Гордона — пошли за Фэнном к опушке леса Западни. Фэнн сразу убежал вперед, не переставая лаять.
Не прошли ребята и пятидесяти шагов, как увидели, что пес остановился у дерева, под которым лежал человек.
То была женщина. На вид ей было лет сорок — сорок пять. Одета просто, но опрятно: юбка и лиф из грубой ткани, шерстяной платок, обвязанный вкруг талии. Крепкого сложения, но лицо измученное, страдальческое. Очевидно, сломленная голодом и усталостью, она потеряла сознание, но, однако, еще дышала.
Непередаваемое волнение охватило юных колонистов при виде первого человеческого существа, с которым они встретились после кораблекрушения.
— Она дышит! Дышит! — вскричал Гордон.— Наверное, голод, жажда…
Жак кинулся в пещеру и мигом принес фляжку бренди и сухари.
Склонившись над лежавшей, Бриан разжал ее сомкнутые губы и влил в рот немного бодрящего напитка.
Женщина пошевелилась и открыла глаза. При виде обступивших детей взгляд ее сразу оживился, и она жадно поднесла к губам протянутый сухарь.
Как видно, несчастная обессилела больше от голода, чем от усталости. Но кто она? Смогут ли они поговорить с ней, понять ее?
Но тут же все сомнения исчезли: незнакомка чуть приподнялась и сказала по-английски:
— Спасибо вам, дети, спасибо!…
Полчаса спустя Бриан и Бакстер довели ее до холла, где удобно устроили и окружили вниманием. Немного оправившись, она поспешила рассказать свою историю.
Спасенная была американкой. Звали ее Кэтрин Рэди, или попросту Кэт. Родилась она и выросла на западе Соединенных Штатов, но уже более двадцати лет служила компаньонкой в семье Уильяма Пенфилда, жившего в городе Олбени, столице штата Нью-Йорк.
Месяц назад супруги Пенфилд собрались в Чили, где у них были родственники. Приехав в Сан-Франциско, главный порт штата Калифорния, они сели на торговое судно «Северн», которое под командованием Джона Тернера шло в Вальпараисо. Кэт, ставшая как бы членом семьи, ехала вместе с ними.
«Северн» был хорошим судном, но, к несчастью, недавно нанятые восемь человек его экипажа оказались отпетыми негодяями. Через девять дней после отплытия матрос Уолстон и его пособники Брандт, Рокк, Хенли, Бук, Форбс, Коуп и Пайк подняли мятеж и убили капитана Тернера, его помощника и супругов Пенфилд.
Завладев кораблем, убийцы намеревались заняться работорговлей, еще сохранившейся в некоторых странах Южной Америки. Они пощадили только двоих: Кэт, за которую заступился матрос Форбс, не такой жестокий, как остальные, и штурмана[143] «Северна», тридцатилетнего Ивенса, нужного им для управления судном.
Эти ужасные события произошли в ночь с седьмого на восьмое октября, когда «Северн» находился примерно в двухстах милях от чилийского побережья. Под страхом смерти Ивенса заставили обогнуть мыс Горн, чтобы отправиться далее к берегам Западной Африки. Но спустя несколько дней после этого на борту по неизвестной причине вспыхнул пожар, который распространился так быстро, что все попытки спасти судно оказались тщетными. Матрос Хенли утонул, спасаясь от огня в море. Пришлось и остальным покинуть корабль. В шлюпку наспех побросали несколько ружей, патроны, немного провизии и отплыли от объятого пламенем «Северна».
Положение потерпевших бедствие было отчаянным, самая близкая земля находилась на расстоянии двухсот миль. Через день разразился страшный шторм, шлюпка потеряла мачту и парус. И наконец, вечером пятнадцатого октября, ветер выбросил ее на рифы острова Чермен.
К этому времени полуголодные Уолстон с приятелями обессилели от холода и усталости, изнуренные борьбой с бурей. Сначала волной смыло в море шестерых, а потом, когда шлюпку с пробитым бортом выбросило на берег, двое рухнули на песок с одной ее стороны, а Кэт — поодаль с другой.