Два мира. Том 1 — страница 142 из 286

— И что им сделали, мм? — Дейдара обвёл взглядом гостиную, но ни Гарри, ни близнецов не увидел.

— Никто не знает, — Наруто совсем поник и непривычно сгорбился в кресле. — После матча их Минерва увела, с тех пор их никто…

Вновь скрипнула дверь — и в комнату вошли Гарри, Фред и Джордж.

— Вот и вы! — с облегчением воскликнула Анджелина, резко вскакивая с дивана и бросаясь к ребятам. — Что МакГонагалл вам?..

— Запретили.

— Что?..

— Запретили, — Фред выдавил из себя это слово с таким видом, словно вместе с ним его покидала жизнь. — Нам троим запретили играть в квиддич. Навсегда.

— Не может быть! — крикнула Анджелина, яростно мотая головой, отказываясь верить сказанному. — Невозможно, чтобы МакГонагалл!..

— Не МакГонагалл, — тихо перебил её Гарри. — Амбридж.

— Протащила новый декрет, — буркнул Джордж. — Теперь она решает, кого и как наказывать.

— Нет… — простонала Анджелина; колени её подогнулись, и только благодаря тому, что Фред вовремя схватил её под руку, она не упала.

— Это просто несправедливо, — проговорила убитая горем Алисия; Фред подвёл капитана их сборной обратно к дивану и усадил рядом с ней. — Крэбб запустил в Гарри бладжером после свистка, и хоть бы хны!

— Да, — уныло подтвердила Джинни; Гарри без сил рухнул на другой диван между ней и Гермионой. — Его только пожурили, я слышала, как Монтегю смеялся над этим.

— А Фреду запретить, когда он ничего не сделал!.. — Алисия стукнула кулаком по колену.

— Не по своей вине не сделал! — ощерился парень. — Я бы этого гадёныша размазал, если б вы втроём меня не держали!..

— Мерзкая старая жаба, даттебаё, — проговорил Наруто, и в его глазах подрывник увидел мстительный огонь.

— Ну что ж, хм, — Дейдара недобро оскалился. — Хочет она войну — хорошо, будет война.

Глава 18. Затишье перед новой партией

Объединённый отряд седьмой и десятой команд вошёл в Коноху незадолго до рассвета. Котецу и Изумо, в эту ночь дежурившие у главных ворот, весело приветствовали знакомых, но моментально напряглись, увидев, кто шёл вместе с ними. Разглядев на лицах постовых любопытство пополам с опаской, Хидан хмыкнул и не преминул покрыть всех трёхэтажным матом; как успел заметить Шикамару, он вообще постоянно ругался, особенно когда был недоволен чем-то, причём по мере приближения к Скрытому Листу речь его становилась всё грязнее и грязнее. Хотя, ничего удивительного в этом нет: скорая перспектива допросов с пристрастием не доставляла радости Акацуку, весь путь проделавшему закованным в деревянные кандалы, высасывающие чакру, находясь под неусыпным наблюдением пятерых коноховцев, пресёкших за прошедшее время не меньше десятка его попыток освободиться и сбежать.

Сдержанно кивнув замершим от удивления чунинам, стражам ворот, Ямато послал Сая в штаб-квартиру АНБУ, чтобы тот известил Ибики о захвате пленного; Чоджи же он отправил с сообщением к Пятой. Стараясь избегать больших улиц и радуясь тому, что почти никто в селении ещё не проснулся, отряд повёл нукенина в штаб спецотряда. Едва они приблизились, навстречу вышли двое АНБУ в полной амуниции и масках; за ними следовали Сай и Яманака Иноичи.

— С возвращением, — сказал мужчина. — Сай рассказал нам в общих чертах, что произошло; мы сегодня же сформируем отряд и отправим его за Какаши.

— Ага, удачи, — протянул Хидан, кривясь.

Иноичи смерил его стальным взглядом и кивнул АНБУ; те подошли к нукенину и, взяв его под конвой, повели внутрь здания.

— Здесь всё его оружие, — сказала Ино, протягивая отцу запечатывающий свиток.

— Хорошо, — кивнул тот. — Можете не беспокоиться, дальше мы со всем справимся.

— Тогда мы отправимся к Цунаде-саме, — произнёс Ямато, провожая Хидана долгим взглядом. — После доклада я загляну к вам.

— Будем ждать, — отозвался Иноичи и, на миг опустив руку на плечо дочери, тоже скрылся в штабе.

— Он гордится тобой, — вполголоса сказал Шикамару подруге, когда команда направилась к резиденции Хокаге.

— Я этому очень рада, — призналась Ино, устало, но от этого не менее счастливо улыбаясь.

Задумчиво слушавший их Сай, перехватив направленный на него взгляд Шикамару, немного фальшиво улыбнулся и отвернулся.

Цунаде уже была в своём рабочем кабинете; она и стоявшая у окна Шизуне напряжённо слушали рассказ Чоджи о миссии.

— … Какаши-сенсей сказал, что за нами вроде как хвост, — говорил парень. — Мы решили устроить засаду и подождать преследователей.

— И ими оказались Акацуки, — проговорила Пятая, чуть приметно хмурясь.

— Да, — ответил, подходя ближе к столу, Ямато. — Это были те двое, о ком нам сообщила команда Анко: Хидан и Какудзу.

— Да, мы тоже получили от неё известие, — сказала Шизуне.

— Мы вступили в сражение, — продолжил Ямато. — В какой-то момент Ино удалось поймать Хидана техникой Переноса разума, а затем Шикамару-кун использовал на нём Теневое подражание; они и Сай-кун увели Хидана с поля боя.

— Мы обездвижили его и ждали, когда придёт подкрепление, — добавил Шикамару.

Хокаге кивнула.

— Молодцы, хорошая работа. Что было в это время с другим Акацуком?

— Мы вместе с Какаши-семпаем и Чоджи-куном сражались против него, — ответил Ямато. — Этот Какудзу очень силён; он применял техники стихий Земли, Ветра и Молнии, причём на таком уровне, на котором их может использовать лишь тот, у кого есть к этим элементам врождённый талант. Нам не удалось справиться с ним, и из-за этого Какаши-семпай был захвачен.

— Мы полагаем, что Какаши-сенсей изначально был их целью, — произнёс Шикамару.

После таких его слов Цунаде тяжело вздохнула и откинулась на спинку кресла. Парень догадывался, как ей нелегко — за последние месяцы пропали слишком многие близкие ей люди, а теперь ещё и пленение Какаши… Впрочем, Пятая быстро взяла себя в руки.

— В любом случае, — сказала она, — вы все вышли живыми из схватки с шиноби Акацуки и даже смогли захватить одного из них, а это огромное достижение. Сейчас вы можете отдыхать, только постарайтесь как можно скорее написать отчёты.

— А как же наша миссия, Цунаде-сама? — осторожно поинтересовалась Ино. — Мы ведь так и не нашли Саске-куна.

— Сейчас приоритеты поменялись, — покачала головой Пятая. — Но через несколько дней, возможно, я заново сформирую команду, которая займётся этим делом. Вы свободны, только ты, Ямато, задержись ненадолго.

Простившись с Хокаге, молодые шиноби вышли в коридор. Шикамару пребывал в задумчивости и почти не слушал Чоджи и Ино, горячо обсуждавших, смогут ли АНБУ найти и вызволить из плена Какаши.

— Шикамару-кун, — позвал парня, поравнявшись с ним, Сай, — о чём ты так задумался?

— Да о всяком, — неопределённо ответил он, засовывая руки в карманы штанов. — Как-то уж очень много всего случилось за последние месяцы.

— Это точно, — согласился с ним Сай. — Хотя, наблюдая за тем, как все стараются помочь и поддержать друг друга, я, кажется, стал немного лучше понимать, что такое узы между людьми, о которых говорил Наруто-кун.

— Ну да, Наруто у нас знаток в этом вопросе, — Шикамару непроизвольно улыбнулся, вспоминая, как Наруто всегда старался, когда дело касалось его друзей и товарищей.

Внимательно наблюдавший за ним Сай тихо вздохнул.

— Я знаю, ты не доверяешь мне, Шикамару-кун, потому что я из Корня, — негромко сказал он, — но, надеюсь, ты сможешь поверить в искренность моего желания помочь найти Наруто-куна, Сакуру и Хинату.

По счастью, от необходимости отвечать Шикамару избавила Ино, обернувшаяся к ним и начавшая что-то распрягать о том, что надо бы потом снова зайти к Пятой и попросить её включить их в состав новой поисковой команды, охотящейся за Саске. Натренированный годами жизни с матерью, Шикамару просто молчал и изредка кивал, забив на аргументы, прекрасно понимая, что доказывать подруге практическую невозможность отыскать Саске с их уровнем информированности о его передвижениях — дохлый номер. Поэтому, когда он, махнув товарищам, свернул на улицу, ведущую к поместью Нара, Ино осталась в полном убеждении, что друг совсем не против вновь отправиться ловить Учиху.

Когда парень подошёл к дому, уже рассвело. Недолго постояв на крыльце, собираясь с мыслями, он вошёл. Несмотря на ранний час, мать уже была на кухне и что-то готовила; завидев сына, отсутствовавшего так долго, она на радостях заключила его в объятия, а затем усадила за стол и стала кормить завтраком. Не прошло и пяти минут, как на кухню спустился и отец.

— О, Шикамару, ты вернулся, — произнёс он, усаживаясь во главе стола. — Как миссия?

— Паршиво, — признался парень, отодвигая от себя чашку с нетронутым чаем. — Саске мы так и не нашли, но вот Какаши-сенсея захватили Акацуки.

— Какаши схвачен? — отец помрачнел.

— Очень жаль, — с грустью сказала Ёшино, опуская руки на плечи мужа. — Какаши хороший человек, он не заслужил такого.

— Раньше Акацуки не брали пленных, — заметил Шикаку. — Твои идеи?

— Шаринган, — отозвался Шикамару; он и сам хотел высказать свои мысли отцу, поэтому был рад, что речь зашла об этом.

— Почему?

— Таких глаз всего сейчас три штуки осталось. Хотя, возможно, есть и какая-то скрытая причина, но я почти уверен, что это так или иначе связано с Шаринганом.

— Это логика или интуиция, сын?

— И то, и то.

— Что ж, — отец, похоже, остался не до конца удовлетворён ответом, — в любом случае, я полагаю, в АНБУ сейчас уже собирают команду для поиска Какаши.

— Иноичи-сан так сказал, — подтвердил Шикамару.

— Ты уже видел его сегодня?

— Ага. Он был в штабе АНБУ, когда мы доставили туда взятого нами в плен Акацука.

— Вы смогли захватить кого-то из этих ужасных людей?! — воскликнула вновь отошедшая к плите мать, взволнованно взмахнув половником.

— Это большое достижение, — сказал Шикаку, выглядевший одновременно удивлённым и гордым. — Кого вы схватили?

— Ты же читал донесение Анко?

— Вы столкнулись с тем дуэтом?