Два мира. Том 1 — страница 20 из 286

— Думаю, со всякой банальщиной мы закончим, — бодро заявил он, — давайте-ка я покажу защитные чары, — он поманил к себе Сасори. — Попробуй обезоружить меня.

Кукольник сдержанно кивнул и вышел вперёд, подняв палочку с рукоятью в виде сложившего крылья дракона. Изначально фигурка имела лишь очертания величественного ящера, однако Сасори, не терпевший несовершенство своих вещей и великолепно умевший обращаться с резцом, буквально за пару часов создал истинный шедевр, на который все обитатели дома смотрели с открытыми ртами.

— Готов? — осведомился он у мага и, дождавшись кивка, произнёс: — Экспеллиармус!

Красный луч вырвался из его палочки, однако прежде, чем он достиг противника, Сириус сделал изящное движение рукой.

— Протего!

Луч словно бы ударился в невидимую стену и отлетел в сторону, угодив прямо в гору сдвинутых в угол вещей. Пока Сириус, негромко ругаясь, заклятиями сдвигал разлетевшиеся предметы старины обратно в угол, коноховцы обменялись удивлёнными взглядами.

— Это ведь… — негромко проговорила Сакура, глядя на Хинату.

— Это не очень похоже на Вращение, — покачала головой та. — Но уровень защиты, мне кажется, почти так же высок.

— Не считая того, что этот щит, по всей видимости, прикрывает только с одной стороны, — заметил Итачи скорее для себя, задумчиво глядя на Хинату.

От его внимания она мгновенно залилась румянцем и украдкой шагнула за спину подруги. Сакура вздохнула, но говорить ей ничего не стала — Хината и раньше не отличалась особой храбростью в общении, а теперь, поблизости от Акацук, оробела окончательно. Ну, хоть при разговорах с Наруто в обморок, как раньше, не падает, и то ладно.

— Как насчёт небольшой проверки, мм? — лукаво прищурившись, спросил Дейдара.

— Какая ещё проверка? — мгновенно насторожился Наруто.

Однако подрывник проигнорировал его и сделал шаг вперёд.

— Ну же, Хината-чан, — певуче протянул он, растягивая губы в почти даже приятной улыбке, — иди-ка сюда…

— А ну отвали от неё, даттебаё! — вскинулся Наруто, заслоняя девушек собой и недовольно хмурясь. — Хината тебе не подопытный кролик!

— Но нам же надо узнать, могут ли дзюцу отбивать заклинания, мм, — пожал плечами Дейдара. — Другого способа я что-то не вижу; вроде больше никто из нас не владеет техниками такого плана.

— О чём спор? — поинтересовался вернувшийся к компании Сириус.

— Да вот интересно просто стало, что сильнее: твоя защитная техника или Хинаты, — охотно ответил ему Дейдара, прекрасно понимая, что Блэк не отвяжется, пока упомянутую технику ему не продемонстрируют.

— Классная идея! — закивал Сириус. — Давай, Хината, попробуем.

— Я… я не уверена… — залепетала она.

— Тут все стены укреплены мощными чарами, ничего с ними не станется, — беспечно махнул рукой Сириус. Подойдя к девушке, он приобнял её за плечи и вывел на центр комнаты.

— Вот и отлично, мм! — весело воскликнул Дейдара, занял позицию напротив Хинаты и направил на неё волшебную палочку.

— Эй, ты ли не офигел?! — возмутился Наруто.

— Это действительно важно, Наруто-кун, — серьёзно произнёс Итачи. Сасори подошёл к нему и остановился рядом, пристально наблюдая за действиями напарника.

— Откуда мне знать, что этот маньяк не покалечит Хинату, даттебаё? — Наруто крепко стиснул кулаки, поочерёдно бросая злые взгляды то на Учиху, то на подрывника.

— Не покалечит, — просто сказал Итачи.

— Если что, мы покалечим его, — серьёзно пообещала Сакура, демонстративно разминая кулаки.

— Ну, вы там разобрались, мм? — поинтересовался Дейдара, нетерпеливо поигрывая палочкой. — Разрешение на опыты дано?

— Только аккуратно, — отозвался Сасори.

Его напарник демонстративно закатил глаза и вновь повернулся к Хинате, которую Сириус всё ещё пытался убедить, что никакой разрухи она учинить не сможет, что бы ни сделала.

— Ты там готова, мм?

— Да-да, Хината готова, — ответил за девушку Сириус и, в последний раз похлопав её по плечу, отошёл к остальным.

Всё ещё напуганная, с густым румянцем на щеках, Хината быстро скосила глаза на Наруто; получив в ответ ободряющую улыбку, она чуть-чуть посмелела и приняла боевую стойку своего клана. Сакура подалась вперёд, готовая, в случае чего, немедленно атаковать нукенина.

— Бьякуган, — шепнула Хината. Жадно наблюдавший за происходящим Сириус чуть не поперхнулся воздухом, впервые увидев додзюцу девушки.

Дейдара прищурился, а затем сделал быстрое движение рукой.

— Экспеллиармус!

Прежде, чем красный луч достиг её, Хината крутанулась на месте, и поток стремительно вращающейся чакры укрыл её, защищая от заклинания. Срикошетив от барьера, луч ударился в потолок, а затем отскочил вниз, чуть не угодив в успевшего вовремя отпрыгнуть Дейдару.

— Всё, Бьякуган победил, — объявил тот, отбрасывая с лица длинную чёлку. — Будь на моём месте какой-нибудь волшебник, валялся бы он сейчас без сознания, мм.

— Без палочки, — поправил его Сасори.

— Для них это, похоже, один чёрт, — махнул рукой подрывник.

— Твои глаза… — обретя, наконец, дар речи, Сириус подскочил к Хинате. — Как?.. Что?..

— Это Бьякуган, — тихо пояснила она, — наследственная техника моей семьи.

— А что он может? — спросил Сириус, весь светившийся счастьем первооткрывателя.

— Многое, — осторожно ответила Хината; раскрывать тайны клана, тем более в присутствии Акацук, она не собиралась. — Если применительно к вашему миру… — она на миг замолчала, скользнув взглядом по комнате, — я вижу магию, которой укреплены эти стены, точно так же, как вижу потоки чакры моих товарищей.

Сириус громко присвистнул. Сасори и Итачи мельком переглянулись.

— Что вы тут устроили?! — грозно осведомилась Молли, вернувшаяся звать всех на обед. — Что ты им показывал, Сириус?!

— Это скорее они мне, — усмехнулся он, рассматривая воронку в полу, оставленную техникой девушки.

— Извините, — проговорила Хината, опуская глаза.

— Не волнуйся ты, всё в порядке, — махнул рукой Сириус. — Потом прикажу Кикимеру заделать.

После обеда занятие продолжилось и длилось до позднего вечера. Обучая шиноби Защитным чарам, Сириус упросил-таки Хинату показать Вращение ещё раз. На Молли техника произвела огромное впечатление; довольно долго она рассматривала глаза Хинаты, поинтересовалась, не болезнь ли её Бьякуган, и, даже получив отрицательный ответ на свой вопрос, предложила отвести девушку в больницу и показать целителям.

Пока смущённая Хината и в принципе не способный остаться в стороне от дискуссии Наруто объясняли Молли, что для шиноби подобные вещи хоть и редки, но вполне нормальны, Сакура украдкой наблюдала за Акацуками. Их поведение было абсолютно естественным (за исключением, разве что, странных скачков настроения у подрывника), и не было даже намёка на то, что эта троица — опаснейшие преступники мира шиноби. И всё же, всё же… Подслушанный накануне разговор не давал Сакуре покоя — предчувствие говорило, что Акацуки что-то замышляют, однако что именно оставалось загадкой.

«Это надо обсудить, — думала Сакура, стоя в стороне от остальных. — Но вот только с кем?..» Это и в самом деле была проблема. В любой другой ситуации Сакура без раздумий доверила бы свои тревоги Наруто, на которого всегда могла положиться, но только не в этот раз — он всё ещё был довольно нестабилен в эмоциональном плане и, как ни тяжело было Сакуре признавать это, потенциально опасен. «Он ведь почти потерял над собой контроль, когда мы впервые попали в этот дом, — с горечью вспоминала она. — Ещё немного — и Кьюби вырвался бы… Сейчас Наруто вроде бы спокоен, — она бросила быстрый взгляд на друга, — но всё равно не стоит провоцировать его, заводя речь о планах Акацуки. Что ж, тогда остаётся Хината».

Отчего-то эта мысль не принесла Сакуре никакого удовольствия. И в самом деле, что могла посоветовать ей в таком непростом деле застенчивая куноичи, никогда не блиставшая умением выводить людей на чистую воду. Сакуре нужен был кто-то, способный помочь разгадать замыслы нукенинов, а Хината… С другой стороны, у неё есть Бьякуган, а это здорово облегчало слежку. «Поговорю с ней вечером», — решила Сакура.

Однако после ужина, когда она собралась было последовать за ушедшей раньше Хинатой, к Сакуре подскочил Наруто, заметно повеселевший после целого дня тренировок.

— Сакура-чан, давай ещё немного потренируемся! — предложил он, обезоруживающе улыбаясь. — У тебя так здорово выходят эти защитные, а у меня что-то не сильно получается, даттебаё.

— Лучше бы Хинату попросил, — заметила Сакура. — Вот уж кто действительно их освоил.

— Так она ж, это, опять в библиотеку ушла, — сказал Наруто, почёсывая затылок. — Ну, вот я и подумал, если ты свободна…

— Как будто на свидание её приглашает, честное слово, — не преминул громко прокомментировать Дейдара, делая вид, что обращается к напарнику.

— Завались! — посоветовал Наруто, яростно сжимая кулаки.

— С чего бы, мм? — притворно удивился Дейдара. — Попал по больному?

— Идём, Наруто, — решительно сказала Сакура, беря товарища за руку и буквально вытаскивая его из кухни. Ей и самой очень, ну просто очень хотелось врезать нукенинам, наглому подрывнику в особенности, однако она держалась.

Потренировались они очень хорошо. Через некоторое время у Наруто даже стало что-то получаться, хотя сразу было понятно, что защита — совершенно не его стиль. Но парень старался, и Сакуре было приятно наблюдать за тем, как он вновь и вновь делает попытки чарами отразить её атаки. «Никогда не сдаваться, да?» — про себя улыбнулась Сакура, радуясь тому, что всё ещё остались вещи, неизменные даже в этом безумном мире.

Подумав об этом, она негромко вздохнула. Что-то сейчас творится дома?.. Цунаде-сама, наверное, сильно переживает — хоть её учительница и казалась со стороны женщиной жёсткой и даже временами грубой, Сакура знала, как Пятая беспокоится о каждом шиноби Конохи. А ведь и Наруто, и сама Сакура — не чужие Цунаде люди. Так что наверняка пропавших уже ищут; конечно же, Хокаге бросила на это сильные команды, да и Джирайю-саму известила — уж он-то точно найдёт следы! И Какаши-сенсей сто процентов ему в этом поможет, а когда они обнаружат зацепки, аналитики придумают, как вернуть ребят домой. «Нас не бросят», — уверенно подумала Сакура, непроизвольно улыбаясь. Заметив это, Наруто, хотя явно и не понял причину весёлости подруги, светло улыбнулся ей в ответ.