И всё же самое странное, что она вообще об этом думает, да ещё и так… переживает? «Нет, ну точно, по возвращении надо будет провериться, — решила для себя Анко. — Давненько я в госпитале не показывалась, в самом деле».
Войдя на кухню, она едва не врезалась в Дейдару, застывшего в проходе, уперев руки в бока. Выглянув из-за его плеча, заинтересованная причиной, Анко удивлённо вскинула брови.
— А что такого? — произнёс Сасори, явно отвечая на предыдущий вопрос напарника. Хината, сидевшая за столом рядом с ним, потупилась, на её щеках пылал румянец.
— Сасори-но-Данна, я от вас такой подлости не ожидал, мм, — процедил Дейдара, с каждой секундой мрачнея всё больше. — И от тебя, кстати, тоже, Хината.
— Дейдара… — слабо проговорила она, поднимая глаза. — Ну почему ты так остро реагируешь?..
— Потому что! — прикрикнул он, стискивая кулаки. — Как ты могла заинтересоваться этой ересью?!
— Ой-ой, какие слова, — Сасори прищурился. — Тебя так задевает, что твоя девушка выбрала Истинное Искусство?
Дейдара вспыхнул и, зарычав, шагнул было к напарнику, но Анко удержала его на месте.
— Мне просто всегда было интересно, как управлять марионетками, — пролепетала Хината, умоляюще глядя на своего парня. — Дейдара, пожалуйста, не заводись!..
Круто развернувшись и отодвинув с пути Анко, подрывник, весь красный и злой, вылетел в коридор, а затем и прочь из квартиры. Вскочив со стула, Хината бросилась за ним, даже не прихватив куртку.
Анко перевела взгляд на Сасори.
— Ну и зачем ты это сделал, а?
— Он так забавно злится, — Сасори прикрепил нити чакры к деревянному человечку высотой с бутылку — кукла поднялась на ноги. — К тому же, ссоры — важная часть отношений, нередко дающая некий толчок.
Секунду Анко осмысливала, а затем засмеялась.
— Ну ты всё же и ненормальный! — проговорила она через силу.
На лице Сасори возникла насмешливая полуулыбка. Кукла сделала поклон.
Быстро скользнув к столу, Анко придвинула ближе стул, оставленный Хинатой, уселась рядом с Сасори, прижавшись к нему, и кукольник свободной рукой приобнял её за талию. От этого на душе даже как-то полегчало.
— Слушай, а правда, — протянула Анко, опустив голову ему на плечо. — Как ты это делаешь? — она подбородком указала на марионетку.
— Здесь важно хорошо чувствовать свою чакру, научиться управлять ею на высоком уровне, — отозвался Сасори; слегка подвигав пальцами, он заставил человечка пошагать по столу и принять боевую стойку. — Между прочим, благодаря своим тренировкам Мягкого касания Хината имеет хороший контроль и могла бы научиться управлять марионеткой.
— А может, не стоит так уж откровенно испытывать нервы Дея? Он же не выдержит и взорвётся.
— Это лишь общее замечание, я и не собирался её учить. Хината попросила объяснить принцип и показать на примере; не моя вина, что ей захотелось попробовать самой, и её за этим застал Дейдара.
— Правда? — с весёлым недоверием усомнилась Анко. — И ты не мог даже представить, что есть вероятность, что Дейдара решит зайти на кухню?..
Сасори не стал отвечать и оборвал нити чакры.
Даже спустя час Дейдара и Хината не вернулись, что заставило Анко в определённой мере забеспокоиться. Впрочем, показывать это Сасори она не хотела — не было желания становиться объектом его едких замечаний, — поэтому вместе с ним приняла Оборотное зелье и вышла на прогулку. Прогулкой, конечно, это можно было назвать с натяжкой — шиноби направлялись в совершенно конкретное место с совершенно конкретной целью.
Буквально день назад Мадара, связавшись с ними (он всё-таки попросил Минерву зачаровать ещё зеркала, и теперь отряд был лучше ими обеспечен), сообщил, что нашёл кое-что интересное, просматривая в Омуте воспоминания, вынесенные из кабинета Альбуса. В частности, там было одно, указывавшее, что некоторое время после Хогвартса Том Реддл работал в лавке «Горбин и Беркс» в Лютном переулке и занимался тем, что уговаривал клиентов продать хранившиеся у них артефакты. Но ещё важнее было то, что в воспоминании фигурировала чаша Пуффендуй, которую Том видел у одной из клиенток, жеманной старухи со странным именем Хепзиба.
Не проверить после такого лавку было бы грешно.
Анко прежде не доводилось бывать в Лютном переулке, а вот Сасори чувствовал здесь себя очень уверенно и сразу повёл в нужную сторону. Так как они изменили внешности на мрачные и суровые, а в довершение после прохода через «Дырявый котёл» накинули на себя чёрные плащи с капюшонами, напарники легко слились с прочей публикой, бродившей по улице, и не привлекли внимания.
В лавке было довольно темно; в преддверии бурана небо потемнело, а в помещении горело всего с полдюжины свечек — не то хозяин так атмосферу создавал, не то не мог позволить себе больше. Оглядевшись по сторонам, Анко отстранённо отметила, что её дражайшему сенсею здесь наверняка бы понравилось.
— Чем могу помочь? — раздался елейный голос. Выйдя из комнаты за прилавком, хозяин, мистер Горбин, подобострастно поклонился.
— Ищем подарок для одной особы, — проронил Сасори надменно. — Проклятое украшение будет в самый раз.
— Понимаю, — закивал Горбин и подошёл к одной из витрин. — Не угодно ли вам, сэр, обратить внимание на это ожерелье?..
Пока Сасори «обращал внимание», Анко прогуливалась между стеллажами и полками, расставленными без особой системы, изучая лежавшую на них магическую дрянь: черепа, особые ритуальные свечи, кинжалы и кубки, отравленные гребни, какие-то сложные приспособления, о назначении которых она могла лишь догадываться… Она резко остановилась и вернулась к витрине, которую только что прошла. Там среди тонких колец и массивных перстней с большими камнями стоял, изогнув хвост и сверкая жалом, выполненный из серебра скорпион.
— Эй!.. Хозяин! — окликнула Анко, не отрывая взгляда от фигурки.
Горбин появился незамедлительно; за ним шагал Сасори, с тенью непонимания приподнявший бровь.
— Вас, сударыня, заинтересовали кольца?..
— Вот это, — Анко ткнула пальцем в стекло. — Покажите.
Быстро отперев витрину, Горбин достал фигурку и осторожно опустил на раскрытую ладонь куноичи. Взгляд Сасори стал до невозможного ироничным.
— Ты хочешь кольцо? — насмешливо уточнил он.
Анко не ответила, лишь дёрнула плечом, разглядывая украшение. Чертовски знакомое такое украшение.
— У вас замечательный вкус, мадам! — затараторил Горбин. — Семнадцатый век, работа Блэков, в то время больших мастеров артефакторики. Если жалом коснуться отравленной пищи или питья, кольцо нагреется и даст знать хозяину; также в последнем сегменте хвоста есть ампула для яда, который можно использовать на своё усмотрение… Этот перстень составляет пару с таким же браслетом, однако он, боюсь, утрачен…
— Мы берём его, — заявила Анко, перебивая волшебника.
— Прекрасно, мэм, сейчас упакую его!..
— Я позже объясню, — шепнула куноичи, по-прежнему чувствуя на себе взгляд спутника.
— Тогда займёмся делом, — отозвался Сасори. — Запри дверь.
Он последовал за магом, а Анко пробралась к входной двери, заперла её чарами и перевернула табличку обратной стороной, после чего, опустив шторы на окнах, тоже подошла к прилавку. Сасори как раз опустил руку, которой складывал печать; взгляд Горбина на миг помутился и переменился.
— Отчёт.
— Сию минуту, господин Сасори, — с новым поклоном Горбин ушёл в заднюю комнату и вернулся с объёмной папкой. — Список всех продавцов и покупателей, а также то примечательное, что произошло за последний месяц в Лютном переулке.
Открыв папку, Сасори внимательно просмотрел её содержимое, после чего отдал Анко, чтобы она убрала документы в сумку.
— И ещё одна вещь, — произнёс он. — Что тебе известно о нынешнем местонахождении чаши Пуффендуй?
— Она считается утраченной. Прежде ходили слухи, будто она находится в коллекции мадам Хепзибы Смит, но после её смерти в пятидесятые чашу так и не нашли.
Анко была готова к такому ответу, не надеясь на лёгкую удачу, поэтому ничего не сказала, ожидая, что теперь Сасори спросит про Тома. Однако он лишь распорядился:
— Избавься от воспоминаний о нашем разговоре.
— Как прикажете, господин, — с новым поклоном ответил Горбин и прикоснулся палочкой к виску.
Когда он устранил воспоминание, а куноичи вернула всё в районе двери в первоначальное состояние, Сасори ещё раз сложил печать, и волшебник опять забыл, на кого он работает, — до тех пор, пока не понадобится кукловоду вновь.
— Ваше кольцо, — сказал Горбин, протянув Анко чёрную коробочку.
Сасори молча расплатился, и шиноби покинули лавку.
— А чего ты про Тома не спросил? — полюбопытствовала Анко, нарушив молчание.
— Факт его службы в этом месте был известен мне раньше и проверен, — отозвался Сасори. — В нём нет ценности для нас.
Анко ухмыльнулась.
— Когда ты завербовал Горбина?
— Ещё прошлой осенью. Я счёл, что такой человек может оказаться полезен; между нашими встречами он собирает информацию, однако не знает точно, для кого.
— Тебя не Скорпионом надо было называть, а Пауком! — засмеялась Анко. — Всюду ухитрился раскинуть свои сети!..
— Тише, — шикнул на неё Сасори. — Привлекаешь внимание.
Он был прав, подозрительные личности на улице стали заинтересованно на них коситься. Анко мигом поумерила пыл.
— Куда мы идём? — спросила она вполголоса, осознав, что кукловод уводит её в противоположную от выхода в Косой переулок сторону.
— Тебе там понравится, — туманно сообщил Сасори.
Заинтригованная, Анко без вопросов последовала за ним. По грязной, побитой жизнью мостовой они добрались до самого конца переулка, оказавшегося тупиком; там поперёк улицы стоял трёхэтажный каменный дом, из которого доносилась музыка и гогот какой-то компании. В прошлом золотые буквы на потускневшей вывеске складывались в слова: «Трефовая дама».
— Постой-ка, Сасори, — проговорила Анко, останавливаясь. — Мне кажется, или ты ведёшь меня в какой-то притон?