Два талисмана — страница 33 из 72

И единственным разумным соображением, пришедшим в голову огорченному юноше, было: «Надо поговорить с Мирвиком! Если Мотылек и впрямь украден — может, Мирвику известно, кто этим промышляет?»

Глава 9

В театре нарастало смятение. Актеры, ничего не соображая, безнадежно бубнили свои роли. Бики и Мирвик закрепляли щиты декораций, которые на репетиции выглядели неплохо, а сейчас, перед самым спектаклем, вдруг оказались расшатанными и готовыми вот-вот рухнуть. Эртала едва не подралась с Бариллой, которая принялась показывать новой актрисе, как должна держаться на сцене королева. Ну, показала бы — и ладно. Так ведь попутно принялась называть девушку деревенской коровой, неуклюжей колодой, бочкой для дождевой воды… Последнее сравнение привело Эрталу в ярость… ну, ничего, ничего, красавиц вовремя успели растащить, их лица не пострадали. «Злодейка» Уршита увела Эрталу гримироваться.

Раушарни был в ярости: все эти неурядицы, грозившие срывом спектакля, проходили сквозь его душу. А тут еще притащилась Джалена с опухшим лицом и молила выпустить ее на сцену — хоть простолюдинкой из мятежного города!

Раушарни терпел и молчал (в конце концов, бедняжка не сама себе плеснула в лицо чернилами), но ему становилось все труднее удерживать свои руки от убийства, в язык — от бешеного монолога.

Тут подлетел Заренги, новый герой-любовник, и в ужасе сообщил, что двое «придворных» решили выпить для храбрости — и перестарались. Их уже и в бочку с водой мордами макали, и жженые перья им под нос тыкали — лежат вроде бревен, только один пытается песню петь…

— Сколько осталось придворных в свите королевы? — рявкнул Раушарни на ни в чем не повинного Заренги.

— Один… — несчастным голосом отозвался тот.

— Так возьмите из бунтующих горожан. Первый раз, что ли? Учить вас еще…

— Вот этот один и есть — из бунтующих. У остальных такие хари… Да и здоровяки они, придворный костюм на них не налезет. Помельче бы кого…

Следовавший за Раушарни по пятам Лейчар Веселый Зверь из Клана Волка (застенчивый до немоты юноша, бравший у Раушарни «уроки дикции») потрясенно поднял руку ко рту. Он вполне понимал смятение актеров. Неважно, сколько служанок и придворных сопровождают настоящих королев. У сцены свои законы. И они требуют, чтобы при первом появлении на сцене — «большом выходе» — в свите королевы было двое придворных, у супруги Хранителя города — один, а прочие знатные дамы могут появляться в сопровождении одних лишь прислужниц. Так требуют вековые каноны театра, и не аршмирской труппе позориться, нарушая эти каноны!

Высокородный юноша так переживал за премьеру, готовую сорваться, что едва не решился на немыслимый поступок: предложить себя для этой роли без слов! Если хорошенько набелить лицо, никто не догадается, что за королевой-актрисой вышагивает Сын Клана…

Но героический порыв Лейчара остался никому не известен, потому что Раушарни, оглядевшись, увидел Мирвика, придерживающего щит, над которым трудился Бики.

— Эй, ты, поэт!.. Тебя зову, тебя, много тут поэтов, что ли?.. Как закончишь с декорациями — бегом переодеваться. Пойдешь в свите королевы. Там всего-то и надо, что не сутулиться, не чесаться на ходу и высоко держать голову. Все понял?

Мирвик все понял — и засиял, как театральная люстра.

А Лейчар вздохнул от разочарования. Только что накатили небывалые, золотые мгновения, когда он мог заговорить, не боясь сошедшихся на нем взглядов. Мог предложить нечто отчаянное, немыслимое — то, что всех спасло бы, всех выручило. И жизнь пошла бы иначе, и сам он стал бы иным…

Но яркие мгновения отваги исчезли, ничего не изменив. Лейчару оставалось привычно топтаться за чужими спинами, избегать взглядов и молчать, молчать, молчать…

* * *

Неподалеку от театра Ларш встретил Гурби. Двое Сыновей Кланов, недавно «позвеневших мечами», поздоровались подчеркнуто приветливо и радушно.

— Ты еще в этой перевязи? — удивился Гурби. — Брось, люди же смотрят! И не надоело тебе?

— Не надоело! — гордо сообщил Ларш. — Сегодня брал шайку контрабандистов!

(Про собачку, разумеется, он рассказывать не собирался).

Контрабандистами Гурби не заинтересовался. Тут же спросил:

— Слушай, где найти твою художницу? Я замолвил за нее словечко Верши-дэру. Он завтра посмотрит ее рисунки и купит то, что понравится. И пригласит ее на вечерний пир — гостей рисовать.

— Найти ее можно в театре. Когда мы расставались, она говорила, что собирается там искать работу.

— Только собиралась? Может, не нашла?

— Когда расставались — только собиралась. Но говорила этак твердо, уверенно: мол, дадут работу, никуда не денутся.

— Хорошо бы она оказалась в театре, чтоб не бегать мне по всему городу, — рассудил Гурби. — Я тогда успею на премьеру «Двух наследников».

— А разве премьера не вечером?

— Сегодня начнут раньше. Так удобнее Хранителю и его супруге, у них вечером еще торжественный ужин в честь дня рождения госпожи Аштвинны.

* * *

Но первым Авиту нашел все-таки Ларш.

Ему сказали, что Мирвик пошел переодеваться: будет играть придворного. Ларш покрутил головой, удивляясь взлету своего недавнего знакомца. Пошел его разыскивать, в полутемном коридоре свернул не туда, поднялся по лесенке — и вышел на балкончик, откуда еще недавно скликали зрителей на представление. Сейчас на балкончике сидела Авита и шила что-то пестрое, яркое.

— У Лейфати оторвался рукав камзола, — пояснила она, приветливо улыбнувшись вошедшему. — Но как же я рада снова видеть моего господина!

— И я рад. Тем более что я с доброй вестью.

И Ларш коротко пересказал свой разговор с Гурби.

— Но как же мой господин… вы же ударили Сына Клана? — изумилась Авита. — Как же так получилось, что вы с ним беседовали, и он… он не… — Девушка не сразу смогла найти подходящие слова. — Как вышло, что ваша беседа была такой мирной?

— И на Вепря можно найти управу, — небрежно сказал Ларш. — Если уметь. Сын Клана раскаялся и в качестве извинений собирается ввести мою госпожу в Наррабанские Хоромы. Там легко найти заказчиков.

Авита просияла. Ее явно не пугало то, что завтра предстоит показать свои способности перед иноземным вельможей и его знатными гостями.

— Я понимаю, кому на самом деле я должна быть за это благодарна. Мой господин сначала вытащил меня из неприятной истории, потом замолвил за меня слово перед этим… — Авита запнулась и продолжила ровно: — Перед Вепрем.

— Да пустяки. Раз у ясной госпожи выдался такой тяжелый день, должен же кто-то помочь!

— День и впрямь выдался тяжелый, — посерьезнела девушка. — А уж смерть тетушки… Ехала к родственнице — приехала к покойнице.

— Как прошли похороны?

— Все было как полагается, домовладелица расстаралась… Но меня не отпускают странные мысли. Может быть, мой господин посмеется над глупой девчонкой, но мне кажется, что со смертью тетушки не так просто.

— Не посмеюсь. Меня тоже мучает мысль: зачем она полезла доставать что-то с полки? Да еще в темноте, не зажигая свечей.

— Никуда она не полезла, — решилась наконец Авита. — И с сундука не падала. Ее ударили по голове. Ее убили.

Лицо Ларша стало непроницаемым. Он вспомнил все странности, связанные с кончиной безобидной небогатой старухи.

— Стакан молока, — сказал он наконец. — Тот, что госпожа Афнара забыла выпить вечером.

— А Прешрина выпила — и сразу уснула, — подхватила Авита, обрадованная тем, что ее поняли.

— Получается, если бы госпожа Афнара выпила молоко, она бы проспала всю ночь и осталась жива. А так…

— Ну да, тетя услышала шум, встала с постели. Может быть, позвала служанку. Но в темноте не заметила, что кто-то очутился у нее за спиной…

— Воры? Но разве у госпожи было что-то ценное? Я понимаю — случайный воришка влез в окно… Но молоко с сонным зельем — это уже подготовка к ограблению! Значит, точно знали, что собираются взять!

— Не было у Афнары ничего ценного! — твердо сказала Авита. — Мои дядя и тетя, у которых я жила в поместье… ну, они большие любители считать деньги в чужом кошельке. Когда речь заходила о тетушке Афнаре, тетя Гримнава начинала перечислять, какие красивые платья та увезла в Аршмир — а перед кем там старухе красоваться? И про коричневую с серебром шаль говорила, и про серебряное колечко с агатом… Это колечко я видела у Афнары на мизинце, когда бедняжка лежала на погребальном костре. И коричневая с серебром шаль была на ней. Я еще подумала: хозяйка дома — честная женщина. Уложила покойницу на последний костер в лучшей одежде, даже на колечко не позарилась… Нет, господин мой, будь у Афнары хоть брошка, хоть сережки, тетушка Гримнава об этом не молчала бы!

— Может, у старой госпожи было что-то ценное, о чем не только родственники — даже сама она не знала? — неуверенно, сам удивляясь сказанному, промолвил Ларш.

Накатило неясное чувство: словно он упустил что-то важное… какую-то услышанную фразу… вот вспомнить ее, поймать — и загадка окажется разгаданной…

Тем временем Авита размышляла вслух:

— Гортензия. Служанка. Все сходится на ней. Она поставила у постели госпожи стакан молока. Она знала хозяйкины вещи не хуже самой хозяйки. Она спала в соседней комнате…

Ларш отогнал нелепые мысли и возразил:

— Прешрина, хозяйка дома, говорила, что Гортензия пришла домой рано утром.

— А во сколько она ушла? — резонно возразила Авита. — Может, как раз похищенное и уносила. Но даже если она и не убийца — может быть сообщницей.

— Калитка еще, — припомнил Ларш.

— Что — калитка?

— Я не смог отворить калитку. А Прешрина сказала: «Если секрета не знать — ни за что не откроешь». Значит, ночью в доме если и был чужой человек, то… не чужой!

— Ну, там забор несерьезный. Женщине, может, и не перелезть, а мужчина запросто переберется.

— Пожалуй, — кивнул Ларш.

— Как бы то ни было, Гортензию найти надо.

— Обязательно надо.

Ларш сам удивился тому, как захватила его чужая непонятная беда. В чем тут дело — в загадке или в Авите? Пожалуй, все-та