В дверях стоит Г л у х а р ь. Он входит на кухню, за ним Ф е д ь к а и Р е п а.
Г л у х а р ь (он говорит тихо). Красивое помещение. А мы к вам новоселье справлять. Не прогоните?
Все молчат.
Я плохо слышу, извините, попрошу разговаривать громче.
Т а м а р а. Тебе, может, усилитель поставить?
Г л у х а р ь. Федя, зачем ты меня сюда привел? Незваный гость хуже татарина.
Ф е д ь к а. Тамара, я ведь говорил — приду.
Т а м а р а. Ну и приходил бы один. Чего этих-то притащил?
Ф е д ь к а. Ладно ворчать.
Г л у х а р ь. Федя, девочек надо уважать. Видишь, не ждали, беспокоятся — угощение не приготовили. Так ведь откуда им знать, что мы позаботились… Федя!
Федька достает бутылку, ставит на стол.
И красненького для девочек. «Пино-гри» — уважаете? Репа!
Репа ставит на стол бутылку.
К а т я. Слушайте, вы адресом не ошиблись?
Г л у х а р ь. Рюмочек не прихватили, так не беда, рассчитываю — стаканчики найдутся. Посидим, побеседуем по-хорошему. За жизнь. Про международное положение. Все законно — нас трое и девочек трое.
Ш у р а. Уходите, нечего вам здесь делать.
Г л у х а р ь. Не слышу.
Ш у р а. Уходите отсюда.
Репа угрожающе двинулся к Шуре.
Г л у х а р ь (остановил его, Шуре). Прости, друг. Обсчитался. Девочек трое, а нас, мальчиков-то, выходит… раз, два, три, четыре… Не сходится. Придется тебе, Репа, внизу на бревнышках посидеть. Не расстраивайся, вынесем баночку.
Т а м а р а (Федьке). Ну, погоди, я тебе припомню.
Г л у х а р ь. Тамарочка, конечно, с Федечкой сядет, а я, если Зиночка не возражает, с ней посижу.
Зина бросается к двери.
(Задерживает ее.) Зачем убегаешь? Я ведь по-хорошему пришел. Может, что не так, извините, я человек компанейский, против общества не пойду. (Берет Зину за руку.)
Ш у р а. Не трогай ее. Отпусти.
Г л у х а р ь. Не слышу.
Ш у р а. Отпусти Зину.
Р е п а (подходит к Шуре, показывает кулак). А это нюхал?
Г л у х а р ь. Репа! (Феде, показывая на Шуру.) Как зовут товарища?
Ш у р а. Меня зовут Шура Горяев. Оставь Зину в покое…
Г л у х а р ь. Я сказал — не слышу.
К а т я (Глухарю). Уходи, или я позову милицию!
Ш у р а. Зачем пришли? Вас никто не звал!
Г л у х а р ь. Федя, меня здесь обижают.
Ф е д я. Топай, Шурик, быстро! Топай, пока но поздно! (Подходит к Шуре, хочет взять его за руку.)
Шура отталкивает его.
Г л у х а р ь. Федя, да ведь он неграмотный. Объясни ему таблицу умножения.
Ф е д ь к а (Глухарю). Чего с ним связываться, он безвредный.
Р е п а (угрожающе двинулся к Шуре, показывает кулак). Сейчас он у меня понюхает.
Г л у х а р ь (отталкивает Репу). Федя за меня заступится.
Ф е д ь к а. Руки неохота марать!
Г л у х а р ь. Федя, я сказал — заступись! Ну! Жалеешь, сволочь?
Федька бьет Шуру по лицу. Зина убегает.
К а т я (останавливает Шуру). Шурик, не надо, не связывайся с ними.
Ш у р а. Ты что, Федька?.. Эх ты, кого испугался!
К а т я. Нашлись герои — трое против одного!
Г л у х а р ь (Шуре). Ты учти — твоя хата с краю, будешь ходить тихо, сторонкой, никто не обидит. При свидетелях обещаю.
Входят В а с и л и й И в а н о в и ч и Д у с я, за ними З и н а. Зина останавливается в дверях.
В а с и л и й И в а н о в и ч (Глухарю). Кто тебя сюда приглашал, Чубаров?
Г л у х а р ь. Здравствуйте, товарищ начальник. Мы с Федей за компанию зашли.
К а т я. Василий Иванович…
Т а м а р а (тихо, Кате). Молчи, Федьку возьмут.
Пауза.
Г л у х а р ь. Все тихо, товарищ начальник, лишнего не позволяем.
В а с и л и й И в а н о в и ч. А кто драку затеял?
Г л у х а р ь. Я лично пальцем никого не тронул. Все тихо. Тихо, Тамарочка?
Т а м а р а (глядя на Федьку). Тихо.
В а с и л и й И в а н о в и ч (Зине). Была драка?
Г л у х а р ь. Зиночка, все было тихо. Если тебе что показалось, так скажи товарищу начальнику.
З и н а (испуганно). Показалось.
В а с и л и й И в а н о в и ч (Шуре). А ты что скажешь? Тихо?
Шура смотрит на Федьку. Федька опустил голову.
Ш у р а. Да, все тихо.
Г л у х а р ь. Разрешите быть свободным, товарищ начальник?
В а с и л и й И в а н о в и ч (осматриваясь). Культурное общежитие ребята построили. (Глухарю.) И я так полагаю: в гости сюда без приглашения ходить не стоит. Вот так. Иди, Чубаров.
Глухарь уходит, за ним Репа.
Такая, значит, комбинация. Все тихо. Тихо. (Смотрит на Шуру.) Ну, глядите. (Уходит.)
Т а м а р а (Федьке). Чего стоишь-моргаешь? Уходи и на глаза не показывайся.
Д у с я. Иди, Лукашев, догоняй друзей, как бы не отстать.
Ф е д ь к а. Много вы обо мне понимаете. Надоели все, все надоели. (Уходит.)
К а т я. Справили новоселье…
Входят д в о е р е б я т, они несут большой картонный ящик. За ними Ж а р о в.
Ж а р о в (командует). Не кантовать. Осторожно, косячок… Так, давай, давай. (Всем.) Чего стоите? Неужели никто помочь не может? Мы вам телевизор принесли. (Дусе.) Куда ставить?
Д у с я. В комнату отдыха. Зина, проводи.
Ж а р о в. Давай, давай, Шолотыркина, быстро! (Дусе.) Ну, какой мы вам сюрпризик отгрохали? Не ожидала?
Д у с я (насмешливо). Как снег на голову.
Ж а р о в. Знай наших, Дусенька.
Т а м а р а. А ты, Жаров, при чем?
Ж а р о в. Я? То есть как при чем? Вижу — несут. Спрашиваю — куда? Говорят — к вам. Ну, я и подключился. Дуся, у меня к тебе серьезный разговор.
Д у с я. Говори.
Ж а р о в (шепотом). Пойдем погуляем, а?
Д у с я. Мне заниматься надо. (Уходит.)
Ж а р о в. Отговорки. Да, Горяев… Стараешься-стараешься — хоть бы кто спасибо сказал.
Гонг. Темнота.
Комната дежурного в отделении милиции. За столом В а с и л и й И в а н о в и ч. Перед ним Д у с я.
Д у с я. Горяев абсолютно честный человек, который, ну, просто не может сказать неправду. И если он промолчал, я не сомневаюсь, Василий Иванович, это неспроста, есть причина.
В а с и л и й И в а н о в и ч. Есть. Неохота иметь дело с милицией. Этот ваш честный парень покрывает хулиганов. Тут морс клюквенный… Хотите?
Д у с я. Ведь вы знаете — ударил его Лукашев, но ударил не по своей воле.
В а с и л и й И в а н о в и ч. Вот-вот, если бы не Чубаров, я этой историей вообще заниматься бы не стал. Который раз этот Глухарь выходит сухим из воды, и в данном случае выручил его ваш комсомолец. Вот какая комбинация.
Д у с я. Горяев очень переживает.
В а с и л и й И в а н о в и ч. Лирика. А тем временем вокруг Глухаря собирается компания, в основном ваши, с вагоноремонтного. Вот комсомольцы с мебельной помогают нам — организовали дружину, дежурят, — а вы?!
Д у с я. Ребята все заняты, учатся, работают на строительстве общежития…
В а с и л и й И в а н о в и ч. Строите общежитие, а первые гости — Чубаров с дружками. Есть о чем подумать.
Д у с я. Вы правы. А что касается Горяева, за него ручаюсь, как за себя.
В а с и л и й И в а н о в и ч. Разберемся. Всё. Гости мытищинские уехали?
Д у с я. Уехали.
В а с и л и й И в а н о в и ч. Коменданта все-таки оштрафую.
Д у с я. Я их поселила — меня и штрафуйте.
В а с и л и й И в а н о в и ч. Десять рублей — удовольствие.
Д у с я. Что делать!
В а с и л и й И в а н о в и ч. Пользуйтесь моей добротой.
Входят Б о л ь ш о й, М а л е н ь к и й, Б а б е ц и В е р о ч к а.
Б а б е ц. Товарищ начальник, это переходит всякие границы. Какие-то мальчишки…
М а л е н ь к и й. Это я мальчишка?
Б о л ь ш о й. Маленький, замри!
Д у с я. До свидания. (Уходит.)
М а л е н ь к и й. Гражданин опять в автобусе билетов не берет.
Б а б е ц. И не буду брать.
В е р о ч к а. Отправление дать не могу… Скандалит, кричит, воровкой обзывает… От школы до вагонки семь копеек, что он мне душу выматывает?!
Б а б е ц (вызывающе). Я лишнего платить не желаю. От Полушкина до школы пять остановок, за проезд берут пятачок. От школы до вагонки тоже пять остановок, а берут?! Семь копеек?! Со мной этот номер не пройдет! Мне две копейки не жаль. Вы знаете, я пенсию шестьдесят рублей получаю, тут вопрос принципиальный!
Входит Ш у р а.
В а с и л и й И в а н о в и ч. Посиди, я сейчас.
В е р о ч к а. Я с него и билета не спрашиваю — так нет, сам пристает: зачем пассажиры платят? На другую линию проситься буду.
В а с и л и й И в а н о в и ч (устало). Товарищ Бабец, мы на эту тему беседуем который раз. Билетов вы не покупаете. Штрафы с вас берут в судебном порядке. За последние три месяца вы уплатили рублей двадцать, а плата за проезд обошлась бы вам от силы два рубля. Вот какая комбинация. Советую — берите билеты.
Б а б е ц. Пятачок — пожалуйста! А семь копеек — ни за что! Имейте в виду, товарищ Воробьев, можете присылать штраф, можете вызывать в суд, семь копеек от школы до вагонки платить не буду. Я человек принципиальный. Из-за этой девчонки пропал билет в кино, она мне эти сорок копеек копейка в копейку выложит!
В е р о ч к а. Я вам сто рублей заплачу, только не садитесь ко мне в автобус!
Б о л ь ш о й. Плюнь на него, Верочка, — нервы тратить.
Б а б е ц. На кого плюнуть? На пенсионера плюнуть?!
В е р о ч к а. Вы не пенсионер, вы склочник.
Б а б е ц. Я этого так не оставлю!
В а с и л и й И в а н о в и ч. Последний раз говорю вам, товарищ Бабец: билет от школы до вагоноремонтного завода стоит семь копеек…