Двадцать три — страница 42 из 75

Тут Финли немного убавил пыл. И сказал после паузы:

– Да не собираюсь я тебя увольнять. Хоть ты меня и не очень-то уважаешь, вряд ли удастся найти тебе подходящую замену. – Он тяжко вздохнул. – Я не такой уж плохой парень, Дэвид. Поверь.

Дэвид тоже стал сговорчивее:

– До выборов еще несколько недель. И мне хватит времени сделать все, о чем ты просишь. Но ты решил наехать в самое дерьмовое для меня время. Эта история с моей кузиной Марлой. А потом…

– Ладно, ладно, мне повторять не надо. Езжай, делай свои дела, только не забудь потом объявиться.

Впереди показался парк Промис-Фоллз, и Финли вытащил микрофон из уха. Караван фирменных фургонов его завода все еще находился там, но он не собирался останавливаться рядом с ними.

Толкучка прямо как на Таймс-сквер в часы пик. Молва разлетелась по городу.

Вся дорога, граничащая с парком, была забита вереницами машин. Люди выскакивали из них прямо посреди проезжей части, бежали к фургонам за упаковками воды, затем тащили их обратно и загружали в свои автомобили.

– Вот сукины дети, – пробормотал себе под нос Финли. – Дешевые жалкие ублюдки.

Чуть в стороне у обочины примостилась машина городской полиции с мигалкой. Женщина в униформе пыталась регулировать движение. Позволяла людям взять воду и погрузить, затем приказывала тотчас отъехать и освободить место.

Финли въехал на своем «Линкольне» на тротуар, вышел из машины и направился в самую гущу событий. А где съемочная группа с телевидения? Эти, что ли, где у одного из парней на плече камера с логотипом Си-би-эс[13]?

Может, и хорошо, что Дэвид не успел подогнать своих телевизионщиков. Зато сейчас здесь работает национальная телерадиокомпания.

– Привет, привет, привет всем! – поздоровался Финли, подойдя к первому фургону. Тревор Дакворт спешил раздать упаковки с водой всем желающим, вынимая их из фургона. – Позвольте помогу, – и бывший мэр города оттеснил плечом Тревора, ухватил одну упаковку и протянул ее небритому молодому человеку, рядом с которым стояла девочка лет шести.

– Вот, пожалуйста, сэр, – произнес Финли, потом посмотрел на девочку и погладил ее по головке. – Ваша дочурка?

– Ага. Поздоровайся с дядей, Мартина, – сказал молодой человек.

– Привет, – пропищала Мартина и протянула ручку. Финли заулыбался и пожал ее.

– Этот дядя владеет компанией по производству воды, – пояснил отец девочки.

– Спасибо вам, – поблагодарила девочка. – Вся простая вода отравлена.

– Знаем! – ответил Финли. – Ужасная история, просто чудовищная. – Будем надеяться, что скоро все наладится.

– Спасибо вам, что так заботитесь о людях, – сказал мужчина, держа упаковку обеими руками.

– Без проблем, – откликнулся Финли. – Ну а вы, мэм, будете брать? Чем могу помочь?

Тревор нырнул в глубину фургона и подтащил поближе к дверце упаковки, чтоб боссу удобнее было их брать. Несколько человек снимали происходящее на телефоны. Группа из Си-би-эс быстро разобралась что к чему и начала съемку.

Финли улыбался каждому, но не слишком радостно и широко – трагическое событие в городе требовало соблюдения приличий.

Все же люди умирали.

Телевизионщики сняли несколько кадров и теперь двигались вдоль выстроившихся в линию фургонов. Финли достал телефон и сказал Тревору:

– Дэвид немного задерживается. Так что ты сейчас немного поснимаешь вместо него. – Он протянул ему мобильник. – Знаешь, как это делается?

– Ага, – ответил Тревор.

– Только что видел твоего папашу на станции водоочистки.

– А, да.

– Тот еще персонаж, – заметил Финли. – Вкалывает как проклятый. Прямо землю роет, стремится добраться до сути дела. Это можно записать ему в актив.

Тревор держал смартфон прямо перед собой. Физиономия Финли заполнила весь экран.

– Ну, поехали, – произнес он.

Финли продолжил передавать упаковки с водой в руки жителям Промис-Фоллз. Лиц их он не замечал. Решил, что сможет продержаться еще несколько минут, но вдруг почувствовал – заныла спина.

На передний план вышла полная женщина с коротко подстриженными волосами, в джинсах и темно-синей спортивной футболке с надписью «Теккерей».

– Вот, пожалуйста, – сказал Финли, но женщина не протянула рук, чтобы ухватить упаковку с бутылками воды, и Финли так и остался держать ее.

– Ты ублюдок и оппортунист, – заявила женщина.

Финли встретился с ней взглядом. И заулыбался во весь рот:

– О, кого я вижу! Аманда Кройдон. А я думал, ты померла.

Мэр Промис-Фоллз подбоченилась и сказала:

– Ездила на уик-энд к сестре в Буффало. Ну а утром услышала новости и сразу помчалась сюда.

– Что ж, – заметил Финли, передавая упаковку следующему в очереди человеку, – пока ты раскатывала по скоростным трассам штата Нью-Йорк, я тут вкалывал засучив рукава.

– Что все это означает, черт возьми?

Финли покосился на Тревора, убедился, что тот продолжает снимать.

– Все это, – ответил он, махнув рукой, – называется помощью людям.

Кройдон покачала головой:

– Нет, это называется дешевой агиткой. Показухой. В штате объявлен красный уровень тревоги. С разных концов в наш город свозят тысячи бутылок с водой. И тревогу официально объявил губернатор.

– Вот мы с тобой тут беседуем, Аманда, а эти люди тем временем получают воду. Иногда частный сектор справляется с обслуживанием людей куда лучше государственного. И здесь как раз тот самый случай. Ты же не против, чтоб частный предприниматель проявлял в таких случаях инициативу.

Женщина покраснела. А потом ткнула коротким толстым пальцем в Финли.

– Все это дешевый выпендреж, вот что! Жители города в беде, а ты превращаешь ситуацию в саморекламу.

Финли удрученно покачал головой. Вокруг начали собираться люди. Стояли и слушали.

– Если добрые граждане Промис-Фоллз в следующий раз сочтут нужным избрать меня мэром, а я уверен, что так оно и будет, но повторю: если они сделают это, то твердо смогу пообещать им одно. Если, не дай бог, в городе снова случится подобная трагедия, я буду рад принять помощь от любого человека, кого угодно, пусть даже в результате его действий выявятся все недостатки моей работы. Потому что эти люди, – тут он повысил голос, – эти люди, которых вы видите здесь сегодня, значат для меня больше, чем мой бизнес или избрание на пост мэра!..

Финли с трудом подавил искушение взглянуть на Тревора со смартфоном.

– Для этого я сюда и пришел, – продолжил он. – Пришел ради людей и стараюсь помочь им по мере своих сил с тех самых пор, когда утром начался весь этот кошмар. И очень мило, что ты к нам наконец-то присоединилась.

– Причем уже давно, – заметила Аманда Кройдон – казалось, она того и гляди лопнет от злости. – Уже побывала в больнице, советовалась с шефом полиции Финдерман и…

– А, так ты, значит, советовалась, – перебил ее Финли. – И я посмел обвинить тебя в полном бездействии.

– И с губернатором, и с центром в Атланте по…

– И тем не менее, – перебил ее Финли, – все же сумела выкроить время заявиться сюда со своими обвинениями. Знаешь, я бы с тобой еще поболтал, но некогда, надо раздавать воду. – Он ухватил еще одну упаковку, протиснулся мимо Аманды и передал воду какой-то пожилой паре.

– Ваша правда, пусть знает! – сказал мужчина.

Аманда развернулась и отошла. Финли глянул через плечо, дабы убедиться, что Тревор продолжает вести съемку.

Но тот не снимал. Держал телефон на уровне талии, смотрел на экран и нажимал на какие-то кнопки.

– Тревор! – окликнул его Финли. – Сейчас не самое подходящее время играть в скрэбл. Нет, погоди. Ты что, выкладываешь все это в «Фейсбук»?

– Вам звонят, – ответил Тревор и поднес телефон к уху. – Алло?

– Ради бога, – пробормотал Финли. Забросил очередную упаковку обратно в фургон и протянул руку. Даже прищелкнул от нетерпения пальцами.

Тревор протянул ему телефон.

Финли долго смотрел на экран, затем до него наконец дошло, что звонят из дома.

– Алло?

– Мистер Финли?

– Да, Линдси, это я.

– Послушайте, мне кажется с Бипси что-то не так.

– Линдси, у меня тут хлопот полон рот. Ну, что может быть не так с собакой?

– Да заболела она. Началась рвота, ведет себя как-то странно и… и мне кажется… что она вообще умерла.

Финли крепко прижал свободную ладонь ко лбу. Потом вдруг до него дошло.

– Только не говори мне, что позволила ей пить воду из унитаза.

– Но она так часто делает, – сказала Линдси. – Вот и теперь, наверное, тоже попила.

– Ради всего святого, ну неужели трудно было догадаться и закрыть унитаз крышкой, чтобы собака не смогла добраться до воды? Ведь отравлена не только та вода, что течет из-под крана. Вообще вся вода, что попадает в дом!

– Вода отравленная?

На секунду-другую он даже затаил дыхание.

– Что ты сказала, Линдси?

– Вы говорите, что вода отравлена? Как такое может быть?

– Хочешь сказать, ты этого не знала? – он уже кричал в трубку. – Черт побери, Линдси, как ты могла не знать?

– Но вы же ничего не сказали, когда уходили.

– Тогда я просто не знал! Но разве ты не слушала радио, не смотрела по телевизору? Не слышала сигналы тревоги, ведь машины с громкоговорителями разъезжали по улицам?

– Пожалуйста, не надо на меня орать, – сказала Линдси. – Я читала, а потом спустилась в подвал и занялась стиркой.

– Если Бипси захотела пить, надо было налить ей в миску бутилированную воду! Нет, просто ушам своим не верю! Джейн страшно огорчится. Скажи, Джейн уже знает?

Но на том конце линии молчали.

– Линдси? Линдси!..

Еще через несколько секунд она выдавила:

– О нет…

ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ

Кэл Уивер должен был решить, за кем продолжить слежку – за Дуэйном или за мужчиной, который передал ему пачку денег. И выбрал последнего. Ведь Кэл знал, кто такой Дуэйн. Так что не мешало бы выяснить побольше о том незнакомце, потому как было нечто подозрительное в этой их встрече в тихом закоулке и передаче денег.