Двадцать три — страница 65 из 75

– Ясно, – кивнул Кэл. – Стало быть, дом принадлежал ей. И каждый месяц она вносила плату, чтобы вы могли в нем жить. Это и есть ипотека.

– А сколько она платила?

– Понятия не имею.

– Наверное, целый миллион долларов, да?

– Нет, думаю, не так много. Вносила более или менее приемлемую сумму из расчета того, что зарабатывала в школе.

Они подъехали к дому. Кристэл быстро выскочила из машины, оставив на полу возле переднего сиденья свой рисунок. Подбежала к двери первой и ждала, когда подойдет Кэл и достанет ключи.

– Ты уверен, что нам туда можно? – уточнила она.

– Думаю, да, – отозвался Кэл.

Он вставил ключ в замочную скважину и отпер дверь. Кристэл осторожно переступила порог. Потом остановилась и подняла голову. В этот момент она напоминала зверька, который принюхивается, нет ли опасности.

И вот наконец она медленно двинулась в глубину дома, потом снова остановилась у подножия лестницы. Смотрела на второй этаж, но не двигалась с места. Кэл терпеливо ждал, стоя позади нее, и через несколько секунд опустил руки ей на плечи.

Он чувствовал, как на какую-то долю секунды у девочки затвердели мышцы от напряжения, затем она все же набралась решимости и стала подниматься наверх. Подошла к двери в ванную, которую Кэл специально оставил распахнутой настежь, когда они с Дуэйном закончили уборку. Она постояла, разглядывая ванную секунд десять, затем пошла проверять все остальные комнаты на втором этаже. Сперва заглянула в свою, потом – в мамину спальню.

– Ты как, нормально? – спросил Кэл.

– А ведь это могла быть твоя комната, – сказала она.

– Кристэл!

– И все, что было у моей мамы, принадлежит теперь мне?

Кэл понятия не имел о том, какие договоренности существовали у Люси с ее бывшим мужем, но ответил:

– Более или менее.

– Значит, раз это мой дом, то я могу подарить его тебе, правильно? Ведь сейчас у тебя нет своего дома. Так что ты можешь занять эту комнату, а я буду спать в своей, прежней. Потому что я не хочу жить с твоей сестрой и Дуэйном.

– Почему бы тебе не начать собирать свои вещи? – предложил Кэл.

– Но почему я не могу остаться здесь прямо сейчас? Почему я должна возвращаться? Я не люблю Дуэйна! Он так ужасно поступил с тобой!

Кэл пытался оценить ситуацию. Он не считал возможным остаться в этом доме с девочкой вдвоем. Нет, даже ни на одну ночь!

И тем не менее ему тоже не очень хотелось возвращаться в дом сестры.

– Ну, не знаю, что тебе и сказать, Кристэл. Видишь ли…

– Эй? – донесся откуда-то снизу голос. Мужской голос.

– Есть кто дома?

Кристэл взглянула на Кэла, затем, не говоря ни слова, сбежала вниз по лестнице ко входной двери.

И тут же Кэл услышал мужской голос:

– Кристэл!

И услышал, как в ответ Кристэл взвизгнула:

– Папочка!

– О, милая моя, вот я и приехал к тебе! Так торопился.

Кэл спустился вниз и увидел мужчину. Он стоял на коленях и обнимал дочурку. Увидев Кэла, встал.

– Джеральд Брайтон? – спросил его Кэл.

– Да, это я.

Кэл протянул ему руку.

– Кэл Уивер. Мы говорили по телефону.

Джеральд Брайтон кивнул:

– Да, точно.

– Хорошо, что вы приехали.

– Кому только не задолжал, чтобы наскрести денег на билеты. Вот уж не думал, что у меня так много друзей. – Он посмотрел на дочь и улыбнулся. – И тебе тоже купил билет, чтобы мы могли вернуться обратно вместе.

– Мистер Брайтон, – начал Кэл, – позвольте мне выразить свои соболезнования в связи с утратой.

Мужчина снова притянул к себе Кристэл, поцеловал ее в макушку.

– Все наладится, все будет хорошо. Папочка здесь, с тобой. Надо только уладить кое-какие проблемы. Теперь ты будешь жить со мной. Тебе очень понравится в Сан-Франциско.

– Ладно, – уткнувшись лицом в его грудь, пробормотала она.

– В доме моей сестры остались кое-какие ее вещи, – заметил Кэл.

– Заедем за ними позже и заберем, – сказал Джеральд Брайтон. – Я предварительно позвоню, дам вам знать.

– Конечно.

– Спасибо вам за помощь.

– Не за что. – Кэл улыбнулся. – Она замечательный ребенок. Храбрая девочка, можно сказать, спасла мне жизнь. До свидания, Кристэл.

– До свидания, – отозвалась она, не отрываясь от отца.

Кэл вышел, сел в машину и только тут заметил, что Кристэл забыла свои принадлежности для рисования. Наклонился и поднял с пола под передним сиденьем листок бумаги.

На рисунке Кристэл изобразила дом и дорожку к нему. В доме были окна, из трубы вился дымок.

И еще она нарисовала в этих окнах лица, а под ними – таблички с надписями. На одной было написано «Кристэл», на другой – «Кэл».

Он не стал задерживаться здесь, поехал к дому сестры, Джеральд и Кристэл заберут принадлежности для рисования позже, когда приедут за вещами девочки.

ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
Дакворт

Я не дал Ронде Финдерман возможности выразить свое возмущение по поводу моего отказа присутствовать на пресс-конференции. Опустил трубку на рычаг и двинулся к двери. Сел в машину, достал телефон и позвонил на мобильный Ангуса Карлсона.

Несколько гудков, затем включилась голосовая почта.

«Вы позвонили Ангусу Карлсону. В настоящее время я не могу вам ответить, можете передать сообщение после звукового сигнала».

И вот прозвучал сигнал, и я сказал:

– Привет Ангус, это опять Барри. Понимаю, что не должен был бы беспокоить тебя сейчас по всяким пустякам, но хотелось бы обсудить одну новую идею. Это срочно.

Я отключился и сидел несколько секунд, не выпуская телефона из рук и размышляя над следующим своим ходом. Затем набрал номер в здании, позади которого припарковался.

– Диспетчерская.

– Говорит детектив Дакворт. Мне нужен адрес и номер домашнего телефона Ангуса Карлсона.

Где-то в отдалении защелкали по клавиатуре, и через несколько секунд я получил желаемое. Записал все данные в блокнот и набрал номер домашнего телефона Карлсонов. После третьего гудка ответил женский голос:

– Алло?

– Добрый день. Это детектив Дакворт. С кем говорю?

– Привет, детектив. Это Гейл, жена Ангуса. Как поживаете?

– Спасибо, Гейл, хорошо.

– Ангус рассказывал о вас много хорошего.

– А он сейчас дома, Гейл?

– Нет, его нет. Ушел. Вы пробовали позвонить ему на мобильный?

– Да, пробовал. Он не отвечает.

– О, – произнесла Гейл. – Ну тогда, как только объявится, передам, что вы ему звонили.

– Мне крайне необходимо поговорить с ним. Вы хоть примерно представляете, где его можно найти?

Гейл ответила не сразу.

– Не знаю. Вышел из дома не так давно.

– А куда пошел?

– Но я не… Просто не хочу, чтобы у него были неприятности.

Мелкие волоски у меня на шее встали дыбом.

– Какого рода неприятности?

– Ну, просто… Вы же знаете, что случилось вчера?

– В больнице? – сказал я. – Да, знаю.

– И что его отстранили от дел и отправили в отпуск до выяснения всех обстоятельств этой стрельбы?

– Так уж положено, – заметил я. – Уверен, что разбирательство закончится в его пользу.

– Да, мы тоже очень на это надеемся. Но дело в том, что он сегодня вроде как работает.

– Как это понимать «работает»?

– Ну, у него тут появилась одна идея… вернее, это была моя идея, и я даже до конца не уверена, стоящая ли она – но он решил кое-что проверить.

– Что именно?

– Ну это связано с отравлением воды.

– И что же он проверяет?

– Знаете, он страшно разозлится, если я вам скажу, но, думаю, все равно придется.

– Гейл, пожалуйста!

– Вы знаете магазин, где продаются подержанные книги? Ну, лавку Намана?

– Да. Кто-то поджег ее прошлой ночью. Вернее, позавчера.

– Вот именно, – подхватила Гейл. – А я сама заходила туда вчера, но тогда еще не знала, что случилось, и владелец, Наман – он вроде бы мусульманин, что-то в этом роде, – наводил там порядок, и я увидела у него книгу, которая наводила на размышления…

– Книгу…

– Да, книгу о ядах. И о том, как их изготовить.

– Правда?

– Ну и тогда я подумала, что это, может, ничего и не значит. Но рассказала обо всем Ангусу, и тот решил, что все-таки может что-то значить. Вот и решил заглянуть в лавку и проверить.

– И он туда поехал?

– Ну, во всяком случае, так он сказал. Наверное, решил, что если найдет преступника, отравившего воду в городе, то это сильно повысит его шансы на благоприятный исход во время разбирательства.

– Спасибо, Гейл, – сказал я. – Огромное тебе спасибо.


Перед книжным магазином Намана было полно свободных мест для парковки. Я искал глазами машину Ангуса, но затем сообразил, что не знаю, на какой он ездит. Стены магазина были обиты листами клееного картона, однако изнутри доносились голоса. Я дернул ручку двери – она оказалась не заперта.

– Эй! – окликнул я и заглянул в лавку.

– Кто там? – донесся голос из глубины помещения.

– Полиция.

Послышался звук шагов. Мужчина с кожей светло-кофейного оттенка распахнул дверь пошире.

– Наман? – уточнил я.

Он кивнул:

– Да, мистер Сафар. Сафар Наман.

Я показал ему свой жетон.

– Можно войти?

– А в чем, собственно, дело? Я очень занят. Пытаюсь навести порядок в своем магазине.

– Извините за беспокойство. Так я могу войти? – снова спросил я.

Наман пожал плечами. Я принял этот жест за приглашение и переступил порог. Уж не знаю, насколько скверно выглядел этот магазин сразу после пожара, но работы тут предстояло еще очень много. Разбухшие от воды книги разбросаны по полу, в воздухе стоял горьковатый запах дыма. Дверь в задней части магазина была открыта, оттуда лился дневной свет. И еще я разглядел там угол контейнера для мусора.

Внутри магазина были установлены два торшера. Провода от них с удлинителем тянулись к задней двери.

– Вы еще не нашли людей, которые это сделали? – поинтересовался он, собирая испорченные книги в синий пластиковый контейнер.