Две хозяйки одного замка — страница 2 из 66

Во всех остальных случаях — седло, и только седло.

Спешившись, мужчина перекинул поводья слуге.

— Отведи лошадь в конюшню, Ларс. Сразу не пои, дай сперва остыть. Потом вычисти и покажи кузнецу. Что-то она на заднее левое копыто стала припадать.

— Слушаюсь, ваше сиятельство!

Затем граф повернулся к камердинеру.

— Фелис, распорядись, чтобы отчеты по замку и поместьям принесли в мой кабинет. Я собираюсь просмотреть их до ужина.

— Как прикажете, ваше сиятельство. — немолодой мужчина склонил голову, продемонстрировав скромную залысину в обрамлении темных, с сединой волос.

— А еще подготовь мой костюм для церемоний. Только замени белый шейный платок на черный и натри пуговицы серым мелом, чтобы не блестели.

Камердинер поклонился еще раз.

Нортман Арельс решительно развернулся и едва не налетел на черноволосую девочку тринадцати лет. Ее щеки сейчас были такими же алыми, как платье. Глаза блестели.

— Лианна! — выдохнул мужчина, заключая дочь в объятия.

Уткнувшись ему в грудь девочка на миг закрыла глаза, вдыхая такой родной и привычный с детства запах. Горьковатый, с отчетливыми нотками лошадиного пота и дыма костров.

— Я так тебя ждала. — тихо произнесла она, зная, что никто кроме отца этих слов не услышит.

Твердые руки чуть крепче сжали ее плечи.

— Поэтому я здесь. Ну-ну, леди Арельс. Чуть больше сдержанности.

Сморгнув крошечную слезинку, Лианна первая отступила назад и улыбнулась.

— В Арельсхолме все благополучно, ваше сиятельство. Прикажете подавать обед, или сперва изволите привести себя в порядок с дороги?

Нортман улыбнулся одними глазами.

— Успеется. Для начала я хотел бы серьезно с тобой поговорить. Но не здесь. Давай пройдем в мой кабинет.

* * *

В кабинете мужчина привычно занял место за дубовым столом и указал дочери на одно из кресел.

— Наша беседа не займет много времени.

— Я никуда не тороплюсь, отец. — поспешила заверить его Лианна. — Ты хотел обсудить поездку в Актай? Да? Она по-прежнему назначена на первые дни лета? Насколько помню, там очень жарко и…

Граф Арельс пальцем постучал по столу, прерывая поток слов.

— Лия. Я же просил, чуть больше сдержанности.

Девочка тут же прикусила язык. Но ее черные глаза поблескивали в радостном предвкушении. Она всю зиму ждала этого дня. С того самого момента, как отец вскользь упомянул, что подумает над тем, чтобы взять ее с собой.

Нортман откашлялся, прочищая горло.

— В Актае сейчас небезопасно. Снова были нападения мятежников. Поэтому мне придется взять с собой солдат…

— Я ничего не боюсь, отец! Ты же сам учил меня сражаться на мечах. И стрелять из лука…

— Лия! Я еще не закончил. — нахмурился мужчина. — Нисколько не сомневаюсь, что ты в состоянии постоять за себя. Однако на этот раз ты со мной не поедешь. И дело не только в народных волнениях. Видишь ли… — он на миг замолчал, подбирая слова. — В скором времени я женюсь, и…

— Что⁈ — девочка вскочила на ноги. Радостные искорки в ее глазах превратились в злые огоньки. — Ты же говорил, что тебе не нужна никакая жена! Что мы всегда будем только вдвоем!

— Лия! — Нортман слегка повысил голос, но на этот раз, это не возымело никакого действия.

— Я не хочу, чтобы у меня была мачеха! Не хочу, чтобы ты любил кого-то еще! — по щекам Лианны пошли красные пятна.

— Я ее не люблю.

Девочка поперхнулась невысказанными словами и в недоумении уставилась на отца.

— Не любишь? — почему-то шепотом переспросила она. — Значит и жениться не обязательно. Зачем тебе это тогда?

Граф Арельс устало потер виски.

— Затем, что его величество настойчиво рекомендовал мне этот брак. А я, в первую очередь, верный подданный, и только потом человек со своими мыслями и чувствами. Другие же причины тебя не касаются. Ты еще слишком мала.

Лианна насупилась. Однако отец теперь смотрел холодно и жестко, так что ей пришлось отступить первой.

— Прости. Я помню, что всего важнее долг перед короной. Если так надо — женись. Но потом мы можем просто с тобой уехать, а твоя жена пусть остается здесь. Или, что еще лучше, продолжает жить там, где живет сейчас.

— Нет, Лия. — остановил ее граф. — Жена всегда живет под крышей мужа. И я не намерен отступать от этого правила. Леди Бартон после свадьбы переедет в Арельсхолм. А ты… Ты останешься с ней. Не спорь! — он предостерегающе поднял ладонь, видя, что дочь опять собирается возразить. — Кто-то должен позаботиться о слугах и порядке. А в здравый смысл будущей графини Арельс мне, признаться, вериться с трудом. В любых решениях, касающихся замка, твой голос будет решающим. Все необходимые распоряжения я отдам.

— А если она не согласится?

— Ее мнение меня не интересует. — отрезал мужчина. — Пусть довольствуется тем, что есть. И, к слову…

Закончить свою мысль он не успел. Открылась дверь и на пороге появился камердинер со стопкой бумаг.

— Ваше сиятельство, не помешал? Я принес отчеты по замку и поместьям…

— Нет, ты как раз вовремя. Лия, можешь идти. И распорядись, чтобы обед принесли сюда.

Лианна Арельс прищурилась. Пусть с будущей женитьбой отца она ничего поделать не могла, но все же некоторые вещи по-прежнему оставались в ее власти.

— Ну уж нет, отец. Нам накроют в малой столовой. Я не позволю тебе заниматься делами за едой. Или ты не уважаешь труд нашей кухарки?

Запрокинув голову, мужчина глухо расхохотался.

— Как будет угодно моей маленькой леди. Дай мне только время привести себя в порядок, а затем я сразу же спущусь.

* * *

Покинув отцовский кабинет, Лианна резким движением поправила покосившийся гобелен, едва не порвав его при этом пополам. Затем шикнула на служанку, которая натирала и без того чистое окно. И с выражением мрачной угрюмости на лице, направилась в сторону кухни.

Внутри у девочки все кипело. Мало того, что и в этот раз отец отправится в Актай без нее. С этим смириться еще можно. Ведь он действительно ничего не обещал. Но мачеха⁈

Совершенно чужая дама, которая будет ходить по этим коридорам, да еще и вести себя, как дома? Будет противно улыбаться и, хлопая глазами из-за веера, нести всякую чушь?

А если отец однажды все же полюбит эту леди Бартон и начнет все свое внимание уделять только ей? Или та родит ему сыновей, которые со временем станут хозяевами Арельсхолма?

Лия бессильно сжала кулаки. Ее устойчивый надежный мир впервые дал трещину. Словно старая башня, не выдержавшая гнета веков. Это пугало, и одновременно вызывало колючую злость.

Раз отец сказал, что женится, значит дело решенное. Ничего уже не изменить. Но пусть новоявленная графиня Арельс даже не надеется на теплый прием. Более того, мачеха еще горько пожалеет, что столь бесцеремонно влезла в чужую жизнь. Уж что что, а это Лианна могла ей пообещать.

__________

Дорогие мои читатели! Рада приветствовать вас в новой книге. История героини продолжается, впереди ее ждут новые знакомства, новые проблемы и новые повороты судьбы. Очень постараюсь, чтобы вторая часть оказалась еще интереснее первой:)

После завершения книга будет дороже, чем в процессе подписки.

Буду рада вашим комментариям и звездочкам:)

Глава 2Важные новости

Вернувшись из столицы, Алесия обнаружила, что аптекарский огород успели доделать без нее. Женский «триумвират» из Ирены, Альмы и Люсии прекрасно понял суть идеи, а потому не стал дожидаться возвращения госпожи. Кто ж знал, как долго та пробудет в столице. А время-то идет.

Глядя на длинные узкие грядки с неровными рядами зелени, Алес лишь вздохнула про себя. Нет, женщины безусловно молодцы. И инициативу следует поощрять. Только вот сама она планировала устроить все немного иначе. Более аккуратно и красиво что ли… Ей хотелось, чтобы огородик был одновременно и украшением двора, но увы… Вместо авторской композиции придется довольствоваться стандартными скучными грядками.

А «спасибо» надо сказать королю, который выдернул ее из поместья в самый разгар важных работ.

— Госпожа, — чуть придерживая уже заметный живот, Ирена легко наклонилась и выдернула небольшой сорняк, — Знаю, нам следовало бы дождаться вас. Но мы не знали, как скоро вы вернетесь. А посадки обычно производят на растущую луну.

Алесия встряхнула головой, выныривая из своих мыслей. В конце концов, местные люди больше тяготеют к практичности, чем к красоте. Это надо учитывать и понимать.

— Все просто замечательно. — серьезно произнесла она, — Вы большие молодцы. Растения накопали по окрестностям?

Ирена кивнула.

— Средние сыновья Альмы подсобили. Перенесли ростки вместе с комьями земли. Некоторые травы зачахли, но мы на их места подсадили новые. По большей части, тут уже все прижилось. Однако по осени думаем набрать семена. Так будет сподручнее.

Алесия едва удержалась, чтобы не стукнуть себя ладонью по лбу. Точно! Можно же было еще прошлой осенью пройтись по полям и собрать семена лекарственных трав. Они же как раз в это время года вызревают. Не пришлось бы тогда гонять ребят с лопатами.

И ведь она вполне могла позаботиться об этом раньше. Если бы меньше думала о планах мести, и больше о насущных делах. С другой стороны, попробуй-ка удержи все в голове. Да еще и без должного опыта.

Обсудив с Иреной хозяйственные вопросы, девушка обратила свое внимание на стройку. Тут можно было только порадоваться. Дела у сборной строительной бригады продвигались неплохо. Хозяйственные постройки росли как на дрожжах. Правда ничего больше не строилось стена к стене.

Алес отдельно настояла на безопасном (противопожарном) расстоянии. А местами планировала обустроить еще и ручейки с водой. Или небольшой пруд. Надо бы озадачить Михаля. Пусть придумает, как это воплотить.

Но самое главное — частокол. И ворота на огромном засове. Чтобы ни одна зараза больше не пробралась.