Если подумать, с их стороны, было самым настоящим безумием нападать столь скромным количеством на вооруженный отряд. На что они вообще рассчитывали при таком неравенстве сил? По-хорошему, следовало взять их живыми и допросить… Теперь же остается рассчитывать лишь на то, что солдаты, отправленные по следам пятого, сумеют его поймать.
— Слишком хорошо тренированы для простых разбойников. — задумчиво произнес граф Арельс, тронув ногой одно из тел.
— Я бы так не сказал. — пожал плечами Эгар. — Ты легко прикончил троих. Последнего добил я. Такое чувство, что они планировали обезглавить отряд и сбежать. Ведь вся эта шайка набросилась именно на тебя.
— Даже если так, они должны были понимать, что далеко не уйдут.
Солдаты, тем временем, закончили прочесывать кусты. Старший из них вытянулся перед графом.
— Ваше сиятельство, мы проверили все вокруг. Никаких следов!
— Они были одни?
— Так и есть!
Нортман коротко кивнул, жестом отпуская солдата. Эгар кашлянул, напоминая о себе.
— Думаю, мальчик мой, они охотились именно на тебя. Поэтому я хочу… Нет, я категорически настаиваю, что тебе нужна охрана! Человек пять, которые всегда будут рядом с тобой.
— В этом нет необходимости, дядюшка. Мне достаточно солдат.
— Солдаты не всегда могут среагировать в нужный момент. А ты должен думать о себе. В конце концов, у тебя дочь! Разумеется, случись что с тобой, я возьму ее под свое крыло… Но для малышки это может стать серьезным ударом! Если пять человек много, давай приставлю трех…
— Нет. — повторил граф Арельс, подворачивая рукав таким образом, чтобы пережать рану. Хотя кровь и так уже почти перестала бежать.
— Но почему?
— Потому что я так сказал. — мужчина поднял на дядюшку черные глаза. — Я достаточно уважаю тебя, и ценю твою заботу, но в телохранителях не нуждаюсь.
— Осел упрямый, вот ты кто. — беззлобно буркнул Эгар. — Совсем как твой отец. Он тоже всегда говорил, что не нуждается в охранниках, пока способен сам держать меч.
— И прекрасно дожил до старости.
Эгар глубокомысленно кивнул, решив закончить на этом разговор. Не желает племянник иметь личную охрану — его дело.
Из леса выбралась вторая группа солдат.
— Ваше сиятельство! Мы почти догнали лучника, но этот гаденыш в реку сиганул. С обрыва. Его так и захлестнуло водой…
Нортман окинул людей таким взглядом, что им стало не по себе.
— Тело выловили?
— Никак нет!
— Прочешите оба берега. Он вполне мог выбраться живым.
— Там же такое течение… — начал было солдат, но не решился договорить. — Слушаюсь, ваше сиятельство!
Граф Арельс еще раз посмотрел на тела. Собственно, разбойники и мятежники для Актая не новость. Спокойные годы выдаются здесь крайне редко. То причалят пираты, то явится какой-нибудь сброд из степей. Однако сегодняшнее нападение явно не относилось к рядовым.
Странные люди, подозрительная ситуация. Но это не повод прятаться. Напротив. Нужно собрать еще больше людей и прочесать остров вдоль и поперек.
Глава 17Неизвестная дочь Арельсов
Это утро началось для служанок гораздо раньше положенного часа. За окном еще стелился предрассветный туман, сверчок в углу уже не выводил свою трель, а мягкая тишина окутывала спящих девушек безмятежным облаком. Но последний, самый сладкий час сна, разбился о громкий стук распахнувшейся двери.
Первым через порог перешагнул граф Бартон. И выражение его лица, не предвещало ничего хорошего.
Следом протиснулась экономка со свечой в руке.
Потом появились еще несколько человек. Причем последние, явно не относились к обитателям замка.
Девицы, натянув одеяла до самых глаз, испуганно наблюдали за вторжением.
Тария кашлянула и скрипуче произнесла:
— Всем встать. И давайте-ка поживее!
— З-зачем? — пискнула одна из служанок, плотнее прижав к себе одеяло.
Лайон смерил ее долгим взглядом и скрестил руки на груди.
— Затем, что в замке находится убийца. — холодно пояснил он. — И я намерен выяснить, кто из вас пытался отравить мою сестру.
— Но ваше сиятельство… — подалась вперед Лидия. — Вы же знаете, что…
Не дав ей договорить, Лайон обернулся к своей свите, которая прибыла в Арельсхолм буквально час назад. И оказалась весьма кстати.
— Обыщите здесь все от и до. — коротко приказал он. — Особенно проверьте подушки и матрасы. Если отравительница не успела избавиться от улик, то наверняка будет держать их поближе к себе.
Краем глаза парень успел заметить, как сильно побледнела Лидия. Расчет на неожиданное вторжение оправдался сполна. Впрочем, остальные служанки чувствовали себя немногим лучше.
Растерянные, в одних ночных сорочках, они стыдливо прятали лица, пока люди графа Бартона переворачивали их постели.
В глубине души Лайон даже немного им сочувствовал. Выросший среди простых людей, он прекрасно понимал, что несмотря на низкое происхождение, служанки тоже способны к глубоким переживаниям. И столь грубое вторжение их не только пугает, но и смущает.
Однако по-другому никак нельзя. Если у Лидии есть тут подруги, то после обыска они вряд ли сохранят к ней доброе отношение. А значит, не будут пытаться помочь.
Один из парней, бросив подушки на сбитый матрас, повернулся к Теоне.
— Что у тебя в руках?
Девица крепче прижала к себе тряпичную куклу.
— Это просто… просто подарок от моей сестры.
— Дай ее сюда.
Теона сжалась, но игрушку все же протянула.
— Что там? — поинтересовался Лайон.
Он по-прежнему ни во что не вмешивался. Только наблюдал за происходящим со стороны.
— Детская кукла, ваша сиятельство. Набита, судя по всему, соломой. Но можно ее вскрыть, чтобы проверить.
На глазах Теоны выступили слезы. Сшитую старшей сестрой куклу, она любила и берегла много лет. Даже взяла с собой, когда посчастливилось устроиться в замок. Для нее это была не просто игрушка, а память о доме и беззаботных детских годах…
К счастью, Лайон отрицательно качнул головой.
— Не думаю, что в этом есть необходимость. Верни ее девушке, Арктур.
Парень кивнул. Получив свою куклу обратно, Теона крепко прижала любимицу к груди. А Арктур невольно задержал на служанке взгляд. Темные, чуть рыжеватые волосы. Несколько веснушек на носу. А сбившаяся на бок сорочка, приоткрывала плечо почти на половину ладони…
Из короткого оцепенения его вывел возглас, прозвучавший за спиной.
— Ваше сиятельство, тут какие-то свертки!
Внимание всех присутствующих тут же обратилось к Лидии и ее кровати. Девица дернулась в сторону двери, но почти сразу сообразила, что ей не убежать. Тогда она обратила к молодому графу умоляющий взгляд.
— Я не знаю, что это такое, ваше сиятельство! Клянусь! Я случайно обнаружила их в комнате виконтессы и собиралась показать вам…
Лайон остался невозмутимым.
— Когда ты их нашла?
— Вчера, когда делала уборку.
— Неправда! — вдруг вмешалась Теона. — Вчера покои виконтессы убирали мы с Сеной. И позавчера, и три дня назад. Ты же сама сказала, что не хочешь марать руки, а будешь прислуживать за столом!
Лидия негодующе зашипела и бросила злой взгляд на соседку по комнате.
— Ты бы лучше молчала. Не с тобой говорят!
— Хватит. — резко оборвал их Лайон.
В спальне служанок тут же воцарилась тишина. Затем он повернулся к мужчине, который по-прежнему держал на раскрытой ладони два свертка.
— Я хочу взглянуть на них поближе.
Свертки тут же оказались у него в руках. Несмотря на скромные размеры — довольно увесистые. Обернуты в скользящий шелк. Медленно, соблюдая предельную осторожность, Лайон развернул один из них. И нахмурился.
Внутри обнаружилась горсть золотистых крупинок, похожих на мутный янтарь. Для незнающего человека — ничего особенного. Но… в ушах сам собой зазвучал голос старого управляющего, у которого молодой человек обучался столько лет.
…едва ли ты когда-нибудь увидишь его вживую. «Поцелуй мертвеца» в нашем королевстве строжайше запрещен. Как-то в былые времена, с его помощью отравили почти всю королевскую семью. Поэтому за один только ввоз этого яда, полагается смертная казнь. Он имеет сладкий, чуть приторный вкус и легко растворяется в воде, не давая осадка. В первоначальном же виде, это мелкие кристаллы, цветом походящие на мед…
«Мелкие кристаллы, цветом походящие на мед»…
Лайон поднял на Лидию тяжелый взгляд.
— Ничего не хочешь объяснить? — с нарочитым спокойствием поинтересовался он.
— Это просто обычное… обычные…
— А если я растворю их в стакане воды и заставлю тебя выпить?
Лидия отшатнулась и побледнела, как мел.
— Не хочешь? — прищурился Лайон. — Наверное потому, что прекрасно знаешь, что это такое. И как оно действует. — он кивнул паре человек из своей свиты. — Уведите ее. Заприте где-нибудь внизу и не спускайте глаз!
Приказ был тут же выполнен.
А парень повернулся к остальным служанкам. Те явно успели забыть и про свой внешний вид, и про прерванный сон. То, что с ними бок о бок жила отравительница, повергло девиц в легкий шок.
Лайон негромко кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Лидия пыталась убить графиню Арельс и ответит за это по закону. Вдобавок, по ее милости пострадали и вы. — заметив легкое недоумение, он пояснил. — Я имею в виду обыск. Весьма сожалею, что вам пришлось через это пройти. И, в качестве извинений, — свободной рукой он отстегнул с пояса кошелек и протянул его экономке. — Выдайте каждой девушке по два аргена. Остальное можете забрать себе.
По комнате пронесся благодарный вздох.
Почти годовое жалование за такой, в сущности, пустяк… Щедрость графа Бартона не только произвела впечатление, но и качнула чашу симпатий в его сторону. А заодно и в сторону графини Арельс. Как никак, та приходилась ему сестрой.
— … спасибо, ваше сиятельство. Спасибо. — зашелестело со всех сторон.
Даже экономка, забыв про больную спину, слегка поклонилась. Опыт подсказывал, что на ее долю придется не меньше, чем на долю слуг. Правда думалось старой женщине не только о хорошем. Впереди предстояли еще и разбирательства. Сперва с представителями власти, потом с графом Арельсом…