Во-первых, надо бы как-то подстраховаться. Не надеяться же только на людей старого Ормса. В классических историях, стражники всегда либо глупы, либо в самый неподходящий момент начинают считать ворон.
Поэтому, стоит прихватить с собой оружие. Жаль, правда, что дамам не полагается меч.
Немного подумав, Алес остановила свой выбор на заколках. В некотором роде, тоже средство защиты. Длинные, острые, и в любой момент их можно выхватить из волос.
Пара тонких шпилек отправилась в рукав. Очень-очень аккуратно, в самый шов. А на пальцы — три кольца с крупными камнями, принадлежавшие, в свое время, не то бабке, не то прабабке Бартонов.
Конечно, выглядит несколько нелепо и безвкусно, но в случае чего — они неплохо усилят удар.
Поймав в зеркале свое отражение, девушка заговорщицки ему подмигнула. Собираемся на бал, как на войну? Ну а что поделаешь? Трудные нынче времена. А безопасность превыше всего.
Правда Лианна пришла от колец в ужас. И долго уговаривала мачеху их снять. Или хотя бы ограничиться одним — самым маленьким. Однако ее увещевания ни к чему не привели.
— Они все одинаково мне нравятся. — отрезала Алес, — К тому же, их почти не видно под рукавом.
— Но если ты поднимешь руку…
— Постараюсь не поднимать.
Виконтесса поморщилась и переключила свое внимание на прическу.
— А зачем ты так высоко собрала волосы? Тебе гораздо лучше, когда они рассыпаны по плечам.
Пришлось срочно отстаивать еще и заколки. Наконец, падчерица удалилась к себе, не слишком довольная готовым результатом. А Алесия отправилась вниз, гадая, какое впечатление ее экипировка произведет на Лайона.
Однако брат не заметил ничего подозрительного. Ни избытка заколок, ни колец.
— Замечательно выглядишь, как и всегда. — улыбнулся он, предлагая локоть.
— Спасибо, ты тоже.
Лайон действительно был сегодня очень хорош собой. Удлиненный камзол из зеленого бархата очень удачно подчеркивал цвет его глаз. А серебряная вышивка гармонично сочеталась с волосами. Если у местных аристократок хороший вкус, то брата, пожалуй, придется мужественно отбивать от многочисленных дам.
Вот где и пригодятся заколки.
Алес не удержалась тихого смешка. Лайон вопросительно взглянул на нее.
— Слишком вычурно, да? Я хотел что-нибудь поскромнее, но у моего портного был только зеленый бархат и белый шелк. Так что выбирать не приходилось.
— Не беспокойся, тебе очень к лицу. И я не удивлюсь, если самые завидные невесты из высшего света, с сегодняшнего дня откроют на тебя охоту.
Судя по обеспокоенному выражению, промелькнувшему на лице парня, такого развития событий он желал меньше всего. Но менять что-либо, было уже поздно.
Дом герцога Рельса был уже полон гостей. Старый Ормс не солгал. Судя по количеству народа, сюда, похоже, явился весь высший свет. Дамы в роскошных платьях всех цветов, собирались в маленькие группки и свободно перемещались от одной, к другой.
Кавалеры делились на группы побольше. Но были и те, кто держался особняком.
Алесия сразу узнала с десяток лиц, замеченных ею еще на свадьбе. Однако ни фамилий, ни имен в памяти воскресить не смогла. Пока она украдкой разглядывала зал, хозяин торжества успел заметить вновь прибывших и, оставив одну из компаний, направился к ним.
— Ваше сиятельство, сердечно рад новой встрече! — улыбнулся герцог, коснувшись губами протянутой руки. — Осмелюсь сказать, графу Арельсу бесконечно повезло, он заполучил настоящее сокровище!
— Благодарю.
Мужчина повернулся к графу Бартону. И улыбка из светской, превратилась почти в отеческую.
— Лайон! Я тебя давно уже жду. И… — он заговорщицки подмигнул, — Не только я. На днях из восточной провинции прибыла моя племянница, и она очень хочет познакомиться с тобой лично.
Рельс махнул кому-то рукой, и к ним приблизилась миловидная девушка семнадцати лет. Невысокая, с темными пышными волосами. К зеленому бархатному платью приколот белый цветок. Но особенно интересным было ее лицо, с едва заметными монголоидными чертами.
Это не бросалось в глаза, но Алес сразу оценила и высокие скулы, и длинные ресницы, и разрез глаз.
— Леди Карина Амелия Рельс, вторая дочь моего младшего брата. — торжественно объявил герцог. — А это, моя дорогая, граф Лайон Осберт Бартон и его прекрасная сестра, графиня Алесия Ирсана Арельс.
Леди Карина опустила взгляд.
— Рада познакомиться. — голос у нее был приятным, но звучал еле слышно.
У Алесии даже промелькнула мысль, что девочка явно чувствует себя здесь не в своей тарелке. Один Рельс ничего не замечал.
— Знаете, Лайон, для моей племянницы тут все в новинку, но она очень любит танцевать…
Намек был слишком определенным, чтобы пропустить его мимо ушей. Лайон обреченно взглянул на сестру, потом на новую знакомую. И был вынужден пригласить ее на танец, чтобы не выставить хозяина дома в глупом свете.
— Они прекрасно смотрятся вместе, да? — теперь Рельс смотрел на Алесию. — А вы, не желаете потанцевать?
Алес едва не приняла предложенную руку, но в последний момент вспомнила, что нужных навыков у нее нет. Весь ее опыт ограничивался бессмысленными плясками на школьных дискотеках, и парой медляков, в которых приходилось следить, чтобы руки одноклассников не опускались ниже талии. Мда… Вот и первый прокол. И почему она не подумала об этом раньше? Теперь надо как-то выкрутиться, не нарушая этикет.
— Благодарю, ваша светлость, за приглашение, но позвольте отказаться. Я дала себе обещание, что не буду танцевать, пока не вернется мой супруг.
Герцог пожал плечами и убрал протянутую ладонь. Его лицо, однако, осталось таким же беззаботно-добродушным.
— Теперь я готов позавидовать графу Арельсу еще раз. Это решение, графиня, делает вам честь. — он улыбнулся и, словно призрак, растворился среди гостей.
Алесия неслышно перевела дух. Да… похоже вечер не ограничится поиском того самого врага. А жаль.
Она еще раз внимательно оглядела зал, оценивая обстановку. Музыка, люди. Балконы над головой украшены цветочными гирляндами. На огромных окнах — золотые бархатные шторы. Имелась тут и дверь, судя по всему, ведущая в сад.
Где бы разместиться, подальше от всех компаний?
Ее взгляд уперся в дальний угол, где на бархатных стульях отдыхали пожилые леди. Увы, не самый удачный вариант. Едва ли получится сбежать, если эти почтенные матроны пожелают втянуть ее в разговор. Лучше просто постоять у сены. Или возле окна?
Выбрав подходящее место, девушка направилась прямиком туда, ловко огибая скопления людей. Чтобы не показаться букой, она по пути кому-то кивала, кому-то улыбалась, и исчезала раньше, чем с ней успевали завести разговор.
И только у спасительного окна она позволила себе немного расслабиться.
Ненадолго.
Потому что по шее вдруг скользнуло чье-то дыхание, а потом кто-то склонился к ее уху, и знакомым голосом прошептал:
— Графиня, вы так сегодня прекрасны, что у меня захватывает дух.
Глава 31Личный враг графа Арельса
По коже ровным строем промаршировали мурашки. И Алесия, прежде чем ответить, заставила себя сделать глубокий вдох. Хотя на этот раз, волнение от встречи было совсем мимолетным. Будто после всех недавних событий, трепет успел окончательно перегореть.
— Благодарю за комплимент, виконт Сомертон. — неожиданно для нее самой, голос прозвучал очень даже ровно. — Но не стоило подкрадываться ко мне со спины. Это дурной тон.
— Мне трудно думать о приличиях, когда вы находитесь всего в двух шагах.
— Тогда отойдите на двадцать.
Сзади послышался тихий смех, а затем, по шее вновь скользнуло теплое дыхание. Алес напряглась. Ей вдруг вспомнились слова старого Ормса о том, что кто-то попытается опозорить ее на балу.
И виконт просто идеально подходил на эту роль. Молодой, красивый, да и Арельс один раз к нему уже приревновал.
Чем не кандидат на роль главного злодея?
Она развернулась ровно в тот момент, когда Сомертон попытался погладить ее плечо. Мда, руки у кого-то, похоже, лишние.
— Вы слишком много себе позволяете, виконт. — сделав шаг назад, Алес окинула парня холодным взглядом.
И вдруг с удивлением обнаружила, что в груди у нее ничего не дрогнуло. Да, виконт по-прежнему был красив. Но подозрение, что к отравлению причастен именно он, будто сбросило пелену с глаз.
Даже сходство с некогда любимым «Данечкой», теперь играло против молодого человека. Данил тоже говорил нежные слова, улыбался, а потом, не задумываясь, предал. Сомертон, похоже, относится к такому же типу людей.
Но как вывести его на чистую воду? Алесия скрестила руки на груди.
— Итак, виконт Сомертон, что вам от меня нужно?
Парень обаятельно улыбнулся.
— Мне нужны только вы. С самой первой встречи, я вспоминаю ваши прекрасные глаза, нежную кожу, чувственные губы…
— Достаточно! — остановила его девушка. — Дальше можете не перечислять. Но я настоятельно бы вам рекомендовала, переключить свое внимание на кого-нибудь другого. Потому что в моем сердце, только мой супруг.
— Дайте мне хоть один шанс, графиня. Хотя бы в награду за те страдания, которые я пережил по вашей вине. — он провел рукой по волосам, и девушка только сейчас обратила внимание, что они гораздо короче, чем были при первой встрече.
Внутренний голос зловредно хихикнул.
— Неужели, виконт, вы воспользовались луковой шелухой?
— Воспользовался. И моего отца чуть не хватил удар. Я был вынужден остричься под корень, и пропустил немало светских вечеров. — он снова улыбнулся улыбкой мартовского кота. — Вы поступили со мной очень жестоко. А если бы отец выслал меня из столицы, лишив возможности вновь вас увидеть? Как бы я это пережил?
— Как-нибудь бы справились. А теперь, избавьте меня от своего общества.
Алесия отвернулась, всем видом показывая, что разговор окончен. Одновременно, она поискала взглядом старого Ормса. Надо же сообщить ему о своих подозрениях. Но Сомертон и не думал уходить. Вновь сократив расстояние, он заглянул ей в глаза.