Две – к радости — страница 41 из 46

Делаю несколько глубоких вдохов и пытаюсь успокоиться. Мне нельзя думать о будущем и обо всем, что мне неподконтрольно. Я должна закрыть глаза и представить ноты и клавиши рояля.

Я так усердно трудилась над этой композицией – никогда еще я не сочиняла ничего настолько замысловатого – и хочу поразить аудиторию. Если все пройдет хорошо и тут есть кто-то из ведущих музыкальных колледжей, университетов или музыкальных студий, мне нужно впечатлить их. Я собираюсь играть от всего сердца, буквально атакуя клавиши, представляя, что это мистер Уиллис, Вагнеры, миссис Эббот и Рэдклиффы.

В этот момент я чувствую огромную благодарность за все, что дал мне Иллюмен Холл. Он приютил меня, обучил, взрастил меня с младых ногтей. Еще раз оглядываю зал и пытаюсь вобрать в себя каждый грамм его красоты.

Но как раз в тот момент, когда понимаю, что миссис Эббот готова объявить мой выход, телефон начинает звонить, вибрация поднимается вверх по ноге. Я игнорирую его. Он звонит снова. Кто может звонить мне сейчас? Все, кого я знаю, здесь. Может быть, это инспектор Шинг? Опускаю руку и быстро проверяю. Это Эд. Пять пропущенных звонков и шесть сообщений. Что-то срочное. Эд никогда не звонил мне. Я открываю последнее сообщение.

«АЙВИ. ПОЗВОНИ МНЕ НЕМЕДЛЕННО».

Быстро набираю ответ.

«Эд, я не могу. Выхожу на сцену».

Он тут же отвечает, как раз в тот момент, когда я слышу, как миссис Эббот выкрикивает мое имя.

– Со своей исключительной фортепианной композицией «Мой дом – мое сердце» выступает Айви Мур-Чжан, леди и джентльмены!

Аудитория начинает аплодировать, ожидая моего выхода на сцену.

«ЭТО ОДРИ. ОНА В ОПАСНОСТИ.

ТЫ ДОЛЖНА ПОЗВОНИТЬ НЕМЕДЛЕННО.

ЭТО СЕРЬЕЗНО».

У меня сводит живот, я хочу отбросить телефон, словно раскаленный уголь. Слышу, как зрители продолжают хлопать, ожидая меня. Что делать? У меня секунды на принятие решения. Иду на сцену и выступаю ради собственного будущего или ухожу, чтобы найти Эда и Одри?

Она была тут буквально МИНУТУ назад. Что могло случиться с ней за такое короткое время? Смотрю на зал через щель в занавесе, затем снова опускаю взгляд на сообщение Эда.

Я слышу, как миссис Эббот натужно шутит о том, как нервничает первый исполнитель, и вызывает меня снова.

– Айви Мур-Чжан, леди и джентльмены…

Аплодисменты начинаются снова, на этот раз разбавленные отдельными смешками.

Очевидно, что нужно делать. У меня нет выбора, кроме как уйти и выяснить, что с Одри. Хватаю свою сумку и бегу за кулисы мимо мисс Чигвел, кричащей на меня и других учеников, которые ахают и орут мне вслед. Я даже не оглядываюсь.

– АЙВИ! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ? В чем дело? – Не хочу, чтобы мисс Чигвел последовала за мной, так что я лгу:

– Меня сейчас стошнит, мисс Чигвел.

Ее ладонь взмывает ко рту, и она несется на сцену, чтобы сообщить об этом миссис Эббот.

Выбегаю в пустой коридор, позади, сквозь закрытые двери, слышу, как на сцене начинает петь хор. Темно, но я замечаю на полу у ног клочок костюма Одри, порванный и измятый. Что, черт возьми, случилось? Сжимая в руке обрывок ткани, я закрываю глаза. «Где ты, Одри?»

Звоню Эду. Он отвечает мгновенно.

– Айви?

– Эд?

– Это Одри. Я видел, как мистер Уиллис запихнул ее в свою машину!

– О БОЖЕ. Куда он поехал?

– Не знаю… он выехал за территорию школы.

– Дай я проверю свое приложение и посмотрю, нет ли там какой-нибудь информации о ее местонахождения.

Я обрываю звонок и тут же проверяю приложение для поиска друзей, не показывает ли оно Одри. Я заблокировала ее, но как только сниму блокировку, то увижу, где она.

Открываю приложение и жду, пока оно загрузится. Интернет тут еле пробивается из-за толстых стен. Колесико загрузки на телефоне все крутится, и каждая секунда кажется минутой. Я дышу резко, перед глазами все плывет. Как я позволила этому случиться? Как Одри забрали из-за кулис? Я знала, что в школе опасно, пока убийца Лолы разгуливает на свободе, но это случилось во время самого многолюдного события года. Люди везде! Наконец приложение загружается, и я вижу местоположение телефона Одри. Точка двигается, но я точно знаю, куда он везет Одри.

Швыряю телефон в сумку и бегу.

44Одри

Когда я прихожу в себя, голова пульсирует, а мир по-прежнему погружен во тьму. Я брыкаюсь ногами, и колени ударяются во что-то, похожее на приборную панель авто.

– Прекрати, Минти… веди себя тихо!

Я кричу и снова дергаюсь, и чувствую руку, закрывшую мне рот.

– Шшш, прошу. Просто дай мне вести машину.

Как только руку снимают, я снова кричу.

– Да что, мать твою, с тобой такое? – говорит мужской голос. – Это всего лишь я. Нам надо поговорить.

Мне, наконец, удается найти слова.

– Отпусти меня! Что, мать вашу, происходит!

– Дерьмо! – В голосе слышна паника. – Ты не Араминта…

– Нет! – визжу я. – Я не гребаная Араминта. Что за черт?

Я пытаюсь стянуть ткань с головы – думаю, это какая-то сумка, – но руки у меня связаны. Поперек тела натянут ремень, видимо, ремень безопасности.

– Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, – говорит он.

Голова начинает проясняться, а кусочки пазла – складываться воедино. Я стояла у окна. На пути к другой части сцены. Затем, переключив камеру, увидела мистера Уиллиса на экране телефона.

Он схватил меня, набросив что-то на голову, а потом, когда я пыталась его оттолкнуть, ударилась головой о каменный подоконник.

Это последнее, что я помню.

– Мистер Уиллис? Я знаю, что это вы. Прошу, снимите это у меня с головы. Давайте поговорим. Ну, давайте же.

Ударяюсь о дверь, когда мистер Уиллис дергает руль. Он паникует. Слышен визг покрышек по асфальту, и я чувствую, как машина набирает скорость. Он теряет контроль.

Я теряю контроль. Паника поднимается и комом встает в горле. Я делаю глубокий вдох. Я должна сделать что-то… Иначе мы оба будем мертвы.

– Прошу, мистер Уиллис, – говорю я, пытаясь контролировать дрожь в голосе. – Гарри, вас зовут Гарри, не так ли. Ну же. Просто поверните и езжайте обратно в школу. Я знаю, что произошло между вами и Араминтой. Она вас бросила, да? Мне очень жаль. Но вам не стоит втягивать меня в это.

– Ты уже втянута, – бормочет он. – Ты в моей гребаной машине!

Я пытаюсь снова заговорить, но он продолжает:

– Нет, молчи. Мы почти на месте. Я со всем разберусь.

Он не станет слушать меня, теперь я понимаю это. Пытаюсь стянуть сумку с головы. Мне удается зацепить ее за край подголовника, и я двигаю подбородком, пока, наконец, другой край не задирается над моей верхней губой.

– Эй, эй, ты что делаешь? – спрашивает он, но, поскольку я отвернулась от него, он мало что может сделать. Я изгибаюсь, как могу, пусть даже руки мои чем-то стянуты.

Наконец, когда ткань поднята над губой, я могу ртом сдвинуть ее еще выше. Мне удается поднять ее над носом, и после не так уж сложно стянуть ее с головы. Лицо, наконец, ничем не закрыто, я делаю глубокий вдох и быстро моргаю, чтобы привыкнуть к свету.

Затем изворачиваюсь обратно под ремнем безопасности, чтобы видеть его лицо.

– Посмотрите на меня, – говорю я, стараясь, чтобы мой голос оставался как можно более спокойным. – Давайте вернемся в школу. Я должна быть на сцене… Я хочу сказать, боже.

Я все еще в концертном платье, его подол разметался по сиденью. Я замечаю пятна крови на краю разорванной ткани. Моей крови. Чувствую, что меня сейчас вырвет. Боль обрушивается на меня, словно грузовик. Я настолько погрузилась в состояние «сражайся или беги», что даже не поняла, как сильно ударилась головой.

Слезы наворачиваются на глаза. Я не сильный человек, и это для меня – слишком. Понятия не имею, что собирается делать мистер Уиллис. Теперь я его видела. Я знаю о его отношениях с Араминтой.

О боже, я – Лола.

– Прошу, прошу, отпустите. Я никому не скажу, обещаю. Я просто хочу вернуться в школу. К друзьям.

Машина сворачивает в темный переулок, где нет уличных фонарей, так что трудно рассмотреть, куда мы направляемся. Но я замечаю дорожный знак в отражении фар, прежде чем мы проносимся мимо: Уинфернская прибрежная дорога.

Дерьмо. Он везет меня к скалам.

– Куда мы едем? – спрашиваю я, пытаясь разговорить его.

– Я потеряю работу… Я потеряю все. Все, чего я хотел, – поговорить с Араминтой. Заставить ее понять. А теперь мне надо разбираться с тобой.

Его взгляд мечется по дороге, как будто он ждет, что сейчас сюда кто-нибудь выпрыгнет. Но тут нет ни оленей, ни чего-то другого. Он просто пытается придумать план.

Придумать, что ему делать со мной.

– Разобраться так, как вы разобрались с Лолой, да?

– Что? О чем ты?

– Вы привезли Лолу сюда, не так ли? Привезли ее к скалам.

– Она попросила меня привезти ее сюда той ночью. Она была зла на меня после того, как узнала об Араминте. Я думаю, Минти специально оставила фото, чтобы разозлить ее или что-нибудь в этом роде. Не знаю, что вы, дети, делаете друг с другом.

– Дети? Простите, но, кажется, это вы не в состоянии держаться от нас подальше.

– Я знаю, ладно! Это не моя вина. Сердцу не прикажешь.

Он паркуется на травяной парковке. Снег все еще идет, укрывая землю. Мистер Уиллис выбирается из машины.

– Погодите! Вы куда? – кричу я.

Он оббегает машину и распахивает дверь с моей стороны. Тянется через меня, чтобы отстегнуть ремень безопасности, и я кричу, пытаясь выскользнуть вон. Но мои руки все еще стянуты чем-то. Я чувствую толстую кожу и не могу вывернуться из петли. Я все еще пытаюсь, извиваюсь всем телом, стараюсь выскользнуть или как-то растянуть петлю пальцами. Но он хватает меня за плечи и вытаскивает наружу.

Воздух холодный, и в своем тонком концертном платье я замерзаю. Дрожу и от страха, и от холода. Глаза у мистера Уиллиса дикие. Он этого не планировал. Я не та, кого он хотел похитить.