Две книги о войне — страница 66 из 73

Что «комендант»? — спросил я, так и похолодев от ужаса: «Неужели приехал? Ищет меня?»

А старички, переведя дыхание, уже выкрикивали:

Когда приедет ваш комендант, что мы ему ска­жем? .. Где, скажет, немецкий склад? ..

Я облегченно вздохнул:

Не скажет, не спросит! Нужен ему ваш склад!

Практичные старички схватились за дверцу:

Нет, пан капитан! Спросит! Спросит! Мы знаем!

Так что вы хотите от меня?

Еще один до-ку-мент! — И мне протянули полу­метровую белую фанерку. — До-ку-мент вашему ко-менданту!

Делать было нечего. Я взял фанерку, положил ее на колени и, махнув на все на свете рукой, написал: «Бу­дущему коменданту Йиндржихува-градца! Продоволь­ственный немецкий склад роздан по моему распоряже­нию семьям, пострадавшим при фашистской оккупации. Списки находятся в ратуше». Поставил подпись, на этот раз не очень-то разборчивую, точно это могло меня спа­сти от ярости будущего коменданта.

Мои старички, взяв фанерку, стали низко кланять­ся, благодарить, желать мне... скорого возвращения!

Мы приколотим эту фанерку на ворота склада, пан капитан. На самое видное место! Вернетесь — сами увидите!

Приколотите куда хотите! «— И я захлопнул дверцу. — Всего доброго!

Машина тронулась с места, вырулила на шоссе.

Позади раздалось:

Насчет жеребца не забудьте, пан капитан! На­счет жеребца!.. Мы ждем! ..

Машина стремительно понеслась по прекрасной чеш­ской дороге.

Я подумал: «Если здесь век будут помнить меткие выстрелы советского генерала, то вовеки не забудут и угнанного жеребца».

Вот так, уже после окончания войны, великое, тра­гическое могло оказаться рядом со смешным.

Хотя и Вена красива, и Прага прекрасна, но сердце мое осталось в Будапеште. Может быть, это произошло потому, что Будапешт чем-то неуловимым, не только Дунаем, разделяющим город на две части, похож на Ленинград и я его видел в тяжелые дни, напоминающие блокадный Ленинград? И здесь и там — не было хлеба, воды, света, все жили в бомбоубежищах и подвалах? Этого не знали ни Вена, ни Прага.

Я очень обрадовался, когда в июле наша «девят­ка» из Чехословакии вернулась обратно в Венгрию и дислоцировалась в ближайших от Будапешта селах и городках. Штаб разместился в Буде.

Вскоре началась демобилизация наших войск. На первых порах уезжали небольшие группы солдат стар­ших возрастов, в основном из тыловых частей, хотя в это же время другие армии 2-го Украинского фронта вместе со штабом направлялись в долгую дорогу — на Дальний Восток. Им предстояло еще принять участие в разгроме Квантунской армии.

Я некоторое время прожил на частной квартире в Пештхидекуте, потом переехал поближе к военной ака­демии Людовика, — здесь помещалась редакция нашей армейской газеты. Поселился я в доме, где жил разный люд, перебравшийся сюда из разрушенных кварталов Буды.

Ах, эти кварталы Буды!.. Как тяжело было по ним идти!..

Мостовая выворочена. Дома справа и слева — рас­стреляны в упор, многие скошены наполовину. Лишь в некоторых кое-как залатаны фасады первых этажей, и там приютились парикмахерские, портняжные, слесар­ные.

Вот трамвайное кольцо. Здесь еще недавно стояли какие-то павильоны. От них остались только стальные каркасы. Вокруг — горы булыжника, шпал, змейкой изогнутых рельсов.

У скверика, где сворачивают трамваи, стоит шести­этажный дом. Середина рухнула, крыша вся разворо­чена. Над улицей повис хвост грузового немецкого пла­нера, врезавшегося в чердак. Отчетливо вижу номер планера: «Н4 + 2—6»

. Вот выдержки из некоторых писем — они дорисовы­вают образ Кирилла Дороша, этого замечательного ге­роя войны.

* * *

«Мое письмо вызвано впечатлениями от прочитан­ного о Дороше и других героях свирских боев.

Я в конце января 1942 года вместе с группой вы­пускников курсов младших лейтенантов 7-й Отдельной армии прибыл в деревню Доможирово в распоряжение командира 2-го батальона 3-й морской бригады Шумей­ко Петра Ивановича.

Он принимал нас в деревянном доме на втором эта­же по одному. Когда беседовал со мной, то рассказал о Кирилле Дороше и его товарищах-героях: Баканове, Сучкове. Говорил, чтобы я тоже был храбрым, как До- рош. В конце разговора Шумейко заплакал и сказал, что Кирилл Дорош тяжело ранен, эвакуируется в тыл и вряд ли выживет. В беседе участвовал комиссар ба­тальона Николаев, начальник штаба Стибель Петр Александрович и уполномоченный контрразведки ка­питан Бойцов.

Впоследствии мне довелось служить в этом баталь­оне до 1944 года и командовать им непродолжительное время.

Ваш рассказ воскресил в памяти давние события и моих боевых товарищей по 3-й балтийской морской бригаде».

П. Царев (г. Абакан4

Красноярского края, у л.

Щетинкина, 26, кв. 9К

И этот дом, и этот планер запечатлен камерами со­тен фотокорреспондентов. И я не удержался от соблазна снять их в разных ракурсах. Но снимать разрушения всегда тяжело. Вот почему так беден будапештский раз­дел моего военного фотоальбома, в нем не больше десят­ка снимков.

Почти все улицы Буды завалены немецкой техни­кой. Чего только здесь нет!.. Бронетранспортеры и зе­нитные орудия, танки и автомашины. Вся эта техника, превращенная в железный лом, свозится и сваливается у подбитых «тигров» — их-то не так легко сдвинуть с места. Отсюда уж все увезут на переплавку.

Соседом моим по галерее, обращенной во двор, был старый венгерский коммунист. При знакомстве он шут­ливо назвался «Иван Иванычем»: это, видимо, должно было значить, что он Иштваи сын Иштвана. Венгры не употребляют отчества. Но увидев некоторое смущение на моем лице, сосед мой сказал:

Так меня звали у вас в России. Так и вы зовите. Если надо будет починить сапоги, вы не стесняйтесь. Я сапожник.

Я с удивлением посмотрел на него: тонкие черты лица, седая прядь волос, большие роговые очки — лицо ученого, художника, государственного деятеля.

Точно прочтя мои мысли, он протянул мне свои руки: большие, мускулистые, изрезанные дратвой и но­жом.

В разных ситуациях мое лицо и мои руки то спасали, то предавали. Во время облав я надевал очки и перчатки, — они всегда были при мне, — и это ино­гда мне помогало. Но когда я попадался, мне достава­лось больше всех: тюремщики всегда указывали на мои руки. Руки рабочего человека! Улика приметная, тут уж не отвертеться.

Сосед мой был человек занятой. Уходил он рано, приходил поздно. И сразу же у него без умолку начинал стучать молоток. Так он зарабатывал себе на жизнь. Дневная работа ему ничего не давала, она была партий­ной и общественной. Иштван состоял в районной комис­сии, которая занималась и восстановительными рабо­тами, и снабжением населения, и транспортом, и дру­гими проблемами послевоенного времени.

Работы в редакции теперь, в мирное время, у меня стало меньше, и я все свободные часы посвящал изу­чению города, его достопримечательностей. Будапешт — город старый, с поразительной историей, и здесь есть что посмотреть, хотя война оставила на всем свой страшный след.

Седой стариной веет прежде всего от самой Буды.

По берегу Дуная и сейчас можно встретить полуразвалившиеся сторожевые башни времен римского влады­чества, в северной части Буды, называемой Аквин- кум, — обозреть амфитеатры, обнаруженные при рас­копках. По преданию, в этом районе потом стояла крепость короля гуннов Аттилы, и именно здесь разы­грался последний бой нибелунгов.

Через много веков на протяжении полутораста лет здесь хозяйничали турки, и от них осталось бесчислен­ное количество турецких бань.

Не день и не два нужно, чтобы обойти Крепостную гору, на которой возвышается королевский дворец, правда, сильно побитый артиллерийским огнем; осмот­реть уникальный Рыбачий бастион, церковь короля Матиаша, пройтись по узким, мощенным булыжником: улицам, застроенным небольшими домами со сводча­тыми воротами, с нишами для сидения; подняться на гору Геллерт, полазать по казематам Цитадели, уди­виться толщине ее трехметровых стен и храбрости на­ших солдат, выкуривших отсюда гитлеровских пуле­метчиков и артиллеристов.

С горы Геллерт открывается великолепная панора­ма Пешта и Дуная, видно далеко-далеко.

(Потом на ее вершине благодарная Венгрия воздвиг­нет монумент Свободы — в память освобождения стра­ны Советской Армией от фашизма.)

Часто я любил бродить по берегам Дуная, вспоми­ная, как они выглядели в дни войны. Набережная в Пеште уже была относительно чистой, прибранной от всего того мусора и хлама, что остался здесь после

боев. Заделаны были пробоины в фасадах большинства зданий, — ведь они почти все брались штурмом, по ним вели огонь и немцы из Буды. Более тяжелое впечатле­ние производила набережная самой Буды, где многие дома были снесены до основания.

Но без содрогания нельзя было смотреть на погру­женные в реку пролеты взорванных гитлеровцами мо­стов Франца-Иосифа, Цепного, Маргит, Эржебет. Осо­бенно “ Эржебет. Это был однопролетный мост. Он по­чти весь ушел в воду. Разобрать его — и то, видимо, представляет чудовищный труд. (Потом — разберут! Над Дунаем на месте старого моста взметнется новый красавец мост, чудо современной техники. Он станет и шире, и длиннее старого моста, и будет держаться на одних только стальных канатах. Но, увы, это произой­дет только через двадцать лет! ..)

А пока что в помощь переправе наши саперы кое- как залатали средний пролет моста Франца-Иосифа, подведя под настил опоры, которые держались на пяти или шести баржах, прикованных друг к другу. По мо­сту открылось движение, пошел людской поток, тран­спорт. Правда, на середине моста машины резко замед­ляли ход, здесь настил заметно качался.

Часто я поворачивал к Парламенту. Здесь интересно было наблюдать за строительством нового моста Кошу- га. Строился он как временный. Работали наши саперы и венгерские рабочие.

У моста всегда толпился народ. Еще бы!.. Только мост Кошута мог ликвидировать очереди, разгрузить переправу и мост Франца-Иосифа, надежно соединить воедино Буду и Пешт; от него зависело благополучие 200—300 тысяч будайских жителей.