— Где ты была? — спросила Вирджиния.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Эмбер попыталась улыбнуться, но вместо этого в ней вспыхнул гнев.
— Что вы здесь делаете? — спросила она. Вирджиния знает, что они встретятся на следующей неделе. Она не имеет права появляться без предупреждения.
Вирджиния пристально посмотрела на Эдама.
— Это из-за него ты не хочешь, чтобы я приходила. Что происходит? Джимми был бы в ужасе. Ты так быстро забыла его ради другого мужчины?
Эмбер была так поражена этими словами, что ничего не ответила. Неужели все думают, что ей безразлична смерть Джимми? Что ей не терпится снова ходить на свидания? Это неправда!
— По-моему, мы не знакомы, — нарушил Эдам тяжелое молчание. — Я Эдам Каррузерс, сосед с верхнего этажа. Помогаю Эмбер донести эти сумки.
Это прозвучало так, словно он случайно встретил ее внизу, подумала Эмбер. Но ведь ей нечего скрывать.
Вирджиния не смягчилась.
Эмбер обошла ее и открыла дверь. Слава богу, что она не дала Вирджинии ключ! Она не знает, где ключ Джимми, но у свекрови его нет.
Эдам вручил Вирджинии сумки и удалился. Эмбер пропустила нежданную гостью и, прежде чем заговорить, закрыла за собой дверь.
— Я страшно рассержена. Я просила вас не приходить без приглашения. Вы поставили меня в неловкое положение и просто сводите меня с ума. Вирджиния, я не хочу, чтобы вы преследовали меня! У меня своя жизнь.
— Ты жена Джимми, мать моего внука…
— Теперь я вдова Джимми. Вы всегда будете бабушкой моего ребенка, но он еще не родился. Я совершенно здорова, и нет никаких оснований для беспокойства.
— Ты — все, что у нас осталось, — прошептала Вирджиния.
У Эмбер сжалось сердце. Ее ребенок еще не появился на свет, но она связана с ним нерасторжимыми узами. Как вынести матери смерть любимого сына? Она сочувствует Вирджинии, но не допустит давления, которое сводит ее с ума.
— Я всегда буду уважать вас с Джеймсом, — медленно сказала Эмбер и, поддавшись порыву, обняла Вирджинию. И тут же раскаялась, потому что Вирджиния приникла к ней. — Но я не ваш ребенок. Им был Джимми. У меня есть мать и отчим. Вирджиния, я не могу стать вашей дочерью и занять место Джимми, — твердо сказала она.
Пожилая женщина отстранилась от нее и бессильно опустилась на диван. Слезы стояли у нее в глазах.
— Я всего лишь хочу добра тебе и ребенку Джимми.
— Я знаю. И ценю это.
В дверь постучали. Эмбер круто повернулась, и пошла посмотреть, кто там. Не Эдам ли пришел, чтобы оказать ей моральную поддержку?
Вытянувшись по стойке «смирно», перед ней стоял молодой человек в военной форме.
— Миссис Джеймс Вудворт? — спросил он, избегая смотреть Эмбер в глаза.
— Что вам угодно?
Он чуточку расслабился и посмотрел на нее.
— Жена Джимми?
Она кивнула.
— Я младший капрал Уильям Коллинз. Я был с Джимми, когда он умер. Он просил меня передать вам его слова.
— Войдите. — Эмбер распахнула дверь. Сердце у нее лихорадочно забилось. Этот мужчина был с Джимми до конца! Ей сказали, что только один человек остался в живых после атаки. Когда капрал вошел, она представила его Вирджинии. — Садитесь, пожалуйста.
Капрал опустился на стул, не зная, с чего начать свой рассказ.
— Вы были с Джимми, когда он умер?
Кивнув, он сказал:
— Извините, что так долго не приходил к вам, но я лишь вчера вышел из госпиталя.
— Вы были ранены во время атаки, — догадалась Эмбер.
— Да, мэм. Только я выжил.
— Как вам повезло! Несмотря на то, что пришлось долго лечиться. Сейчас вы хорошо чувствуете себя? — Эмбер смотрела на молодого человека, напомнившего ей, каким был Джимми, когда она в последний раз видела его, — молодым, гордящимся своей опасной работой. Немного отстраненным, и сосредоточенным на своих делах.
— Я еду домой на поправку. Через несколько недель надеюсь вернуться в свое подразделение.
Эмбер глубоко вздохнула. Он избежал смерти, в то время как все, находившиеся в той же машине, погибли. И, несмотря на это, он готов снова ринуться в бой. Ей никогда не понять мужчин.
— Джимми был моим сыном, — повторила Вирджиния, хотя Эмбер уже представила ее.
— Да, мэм, — он посмотрел на Эмбер. — Он не страдал. Это было неожиданное нападение. Водитель и Гэри погибли сразу. Нас с Джимми выбросило из машины на расстояние нескольких метров друг от друга. Я подполз к нему, пытался оказать помощь, но ничего не мог сделать.
Эмбер чувствовала, что он опечален так же, как она.
— Я уверена, что вы сделали все, что смогли. Спасибо, — мягко сказала она.
У Вирджинии вырвалось рыдание.
— Ему не было больно, мэм. Он сказал, что ничего не чувствует. Он умер быстро, не мучаясь.
Эмбер кивнула, жалея, что ее не было рядом с Джимми. По крайней мере, он не страдал и не умер в одиночестве.
— Его последние слова были о вас. Я поклялся, что передам их вам.
У Эмбер защемило сердце.
— Он сказал: «Как бы мне хотелось снова увидеть ее улыбку! Или услышать ее смех!»
Эмбер заморгала, смахивая с ресниц слезы. Молодой солдат кашлянул, и взглянул на берет, который сжимал в руках.
— Он сказал, что ему хотелось бы еще раз поцеловать вас.
Слезы хлынули из глаз Эмбер. Вирджиния плакала.
— Потом он сказал, что любит вас. — Капрал снова кашлянул. — «Скажи Эмбер, чтобы она нашла хорошего мужа, завела большую семью и назвала одного ребенка в мою честь. Я хочу, чтобы она была счастлива. Пусть воспоминания о прошлом не связывают ее. Скажи, что я хочу, чтобы она жила долго и счастливо и иногда вспоминала меня». Потом он умер.
Эмбер разрыдалась. Даже умирая, Джимми думал о ней. О ее будущем. Он дал ей свое благословение на жизнь.
Словно тяжелый груз свалился у нее с плеч. Со временем печаль пройдет. И она пойдет по жизни, но уже не одна. Как жаль, что Джимми не узнал, что оставляет после себя ребенка!
— Спасибо, что пришли, — сказала Эмбер, вытирая слезы. — Спасибо, что были с ним до конца.
— Я никогда бы не оставил его, мэм.
— Я знаю. Когда подоспела помощь?
— Через пару часов, — ответил он, снова опустив глаза.
Вирджиния утирала слезы.
— Хорошо, что он не страдал, и вы были рядом. Он похоронен в Колма, на национальном кладбище, — сказала Эмбер.
— Мне бы хотелось побывать на его могиле. Но не сейчас. В следующий раз.
— Понимаю. — Она снова смахнула слезы. Иногда у нее такое чувство, что предыдущие, несколько месяцев она провела в слезах. Но последние слова Джимми открыли перед ней двери в будущее. Он хотел, чтобы ее жизнь продолжалась. Теперь у нее не будет мучительного чувства вины.
— Вы хотите спросить что-нибудь еще?
— Не уходите, пожалуйста. Расскажите что-нибудь о Джимми и его работе, если, конечно, это не военная тайна. Был ли он счастлив?
— Ему нравилось работать связистом. У нас новейшее оборудование для спутниковой связи и слежения. Он много узнал, его собирались повысить после этого задания. Мы работали вместе несколько месяцев. — Уилл рассказал Эмбер и Вирджинии о жизни в воинских частях за границей, о задании в опасном регионе, которое закончилось так трагически.
Он ушел, когда настала пора отправляться в аэропорт.
После ухода Вирджинии Эмбер долго думала о том, что рассказал Уилл. Слова покойного мужа эхом отдавались у нее в голове.
Возможно, он любил ее больше, чем она его, но теперь уже ничего нельзя изменить.
В субботу Эмбер проснулась поздно. Впервые за долгое время она хорошо спала. В одиннадцать часов должна прийти Бете. Они собирались пообедать вместе и сходить в кино. Эмбер не терпелось рассказать подруге о том, что произошло.
У нее возникло желание поделиться с Эдамом, но она колебалась, чувствуя, что все больше привязывается к нему. Не подумает ли он, что она намекает ему на возможность постоянных отношений? Он, безусловно, почувствует угрозу своей свободе.
Наверное, не следует говорить ему. Она должна вселиться в старую квартиру и прервать все отношения с ним. Он не хочет, чтобы у них было совместное будущее.
Но ей нравится быть с ним. Она знает, что на него можно положиться. Очень плохо, что у него опасная работа и предубеждение против беременных вдов.
Лучше оставить все как есть.
— Привет, подружка! — весело приветствовала ее Бете, входя в квартиру ровно в одиннадцать часов. Обняв Эмбер, она критически оглядела ее. — Ты поправилась с тех пор.
— Джинсы не застегиваются. Но мне нравится, что грудь стала больше. Правда, никого это не впечатляет.
Бете рассмеялась.
— Давай подберем несколько платьев с глубоким декольте и посмотрим, как отреагирует твой сосед. Он зайдет к тебе как-нибудь?
— Вряд ли. Пойдем?
Смеясь и болтая, они вышли и сели на автобус. По пути Эмбер рассказала о визите Уилла Коллинза.
— Вот это да! Он проделал такой путь, чтобы передать тебе последние слова Джимми! Жаль, что я не познакомилась с ним.
— Тебе хочется познакомиться с каждым мужчиной, который попадает в поле твоего зрения.
— Нет, он действительно замечательный парень. Пришел к тебе прямо из госпиталя. Что ты почувствовала? Тяжело, наверное, было слушать последние слова Джимми, но тебе не кажется, что он благословил тебя на то, чтобы ты жила своей жизнью?
— Я так и подумала. Но еще не настало время.
— А он что, указал дату? «Надеюсь, твоя счастливая жизнь начнется через четыре года, семь месяцев и тринадцать дней» или что-то вроде этого?
Эмбер с улыбкой покачала головой.
— Никаких дат. Просто я не готова.
— Как насчет Эдама Каррузерса?
— Он всего лишь сосед. Кроме того, он пожарный. Меньше всего я хочу влюбиться в мужчину, у которого опасная работа. Что, если через месяц после свадьбы он погибнет? Я не хочу, чтобы подобное повторилось.
— Ну, не знаю… Есть много пожилых пожарных. К тому же они продвигаются по служебной лестнице и уходят с линии огня.
— И все-таки мне бы хотелось, чтобы это был учитель или страховой агент. Кто-нибудь в этом роде.