Две невесты дракона — страница 37 из 58

— Ты… — разочарованно выдохнула Лилейна. — Скажи, со мной что-то не так? — спросила она с надрывом.

— Все не так, — ответил он, не раздумывая. — Вы так прекрасны, что сердцу больно.

— Ты бы отказался от меня? — выпалила она, едва сдерживая злые слезы обиды.

— Никто бы не отказался! — пылко воскликнул Сэм. — Ни один мужчина, только если он не безумец и не слепой!

Она испытующе смотрела на него какое-то время, а потом медленно попятилась в комнату, и капитан шагнул следом как загипнотизированный, не сводя с принцессы глаз. Дверь за ним тихо закрылась, и Лилейна, прижавшись грудью к Сэму, протянула руку и задвинула засов.


— Зачем ты пила вчера? — спросил Нэш, поравнявшись с Иргой, которая ехала на рыжем муле. — Ты ведь знаешь, как на тебя действует алкоголь. Вспомнила бы поговорку про ржу, что ли…

Он напряженно посмотрел вперед, принюхался. Но утренний воздух был свеж, а валуны, поросшие рыжим мхом, не прятали угрозу, и Нэш успокоился, похлопал по шее вороного коня, который тоже не показывал волнения.

— Это все Дерек, — буркнула Ирга. — Сначала поднял тост за здоровье моего отца-кузнеца, затем за то, чтобы дракон сдох до того, как мы до него доберемся, потом сказал, что если я с ним не выпью, то, значит, я его не уважаю… После вчерашнего это так и есть. Спасибо, что заступился за меня.

— Ирга, он не сделал бы тебе ничего дурного, — помрачнев, сказал Нэш. — Он лишь провоцировал меня.

— Все равно, — упрямо качнула она головой. — Знаешь, Нэш, твой план никуда не годится.

— У тебя есть другие варианты?

— Убить дракона, — кивнула Ирга. — Это единственный выход.

— Я очень постараюсь, — грустно усмехнулся он.

— Шанс будет скорее у меня, — ответила Ирга. — Я его невеста. И он точно подпустит меня ближе.

— И что ты сделаешь? Дашь ему своей маленькой ручкой по чешуйчатой морде? Вряд ли он даже заметит.

Ирга раскрыла ладонь, вытянула ее перед собой, и через мгновение раздалось частое хлопанье крыльев — на кончики ее пальцев уселась синичка.

— Как ты это сделала? — воскликнул Нэш.

— После настойки, что подмешал мне Дерек, что-то изменилось. Как будто дверь, запертая во мне, приоткрылась. Моя мама была из лесного народа, теперь я это точно знаю. Я чувствую ее кровь, — ответила Ирга. Она отпустила поводья мула и осторожно погладила спинку птички. — Я чувствую жизнь. Везде.

Она резко подняла руку, и синичка, вспорхнув, улетела в серое небо, плотно затянутое облаками.

— Одно дело — чувствовать жизнь, и совсем другое — убивать, — нахмурился Нэш.

— Я хочу попросить тебя… — Ирга прикусила губу, глядя прямо перед собой. — Ты ведь поведешь нас через Дикий лес. Моя мать жила там, мой народ… Можешь показать мне какие-нибудь особенные места вроде древней часовни? Что-нибудь такое, что поможет мне понять — кто я, открыть эту дверь до конца.

Нэш, подумав, кивнул.

— Да, я это сделаю. Небольшой круг, но никто и не заметит.

— И еще, Нэш… — Она снова взяла поводья в руки. — Я не буду больше пытаться понравиться Дереку.

— Вот и прекрасно, — сказал он. — Действительно, дурацкий план. Хотя в нем были и свои плюсы.

— Это какие же? — повернулась к нему Ирга, и сердце его сжалось, когда он заметил припухшие веки и покрасневшие глаза.

— Я в тебя влюбился.

— Нэш…

— Это все равно бы произошло, — пожал он плечами, — но, возможно, не так быстро.

Он наклонился к ней, свесившись с седла, и поцеловал в щеку.

— Никому тебя не отдам. Ни дракону, ни Дереку.

Ирга почувствовала, как заливаются румянцем щеки, отвела глаза и встретилась взглядом с Генриеттой, которая сидела в повозке, наблюдая за ними, и довольно улыбалась.


Место для стоянки Нэш выбирал придирчиво: скалы защищали от стылого ветра, пронзающего холодом, в березовой роще журчал родник с чистой водой, а долина, усыпанная валунами, хорошо просматривалась в обе стороны. Вскоре под небом, на котором уже рассыпались звезды, загорелись костры, и аромат похлебки поплыл над лагерем.

— Мяу-мяу-мяу, — сказал Нэш, протягивая Генри пустую миску. — Давай сразу побольше, пахнет так, что я язык готов проглотить.

Генриетта плюхнула ему два черпака. Помешав содержимое котелка, выцепила ребрышко с ломтем мяса, добавила в миску.

— И что ты собираешься делать? — спросила она.

— Съем до последней капельки, — объявил он.

— С Иргой, а не с супом!

— С Иргой… — Нэш многозначительно улыбнулся, быстро глянув в сторону костра, у которого сидела девушка, зрачки его расширились.

— Да я про долгосрочные цели, болван! — рассердилась Генри, стукнув его по плечу черпаком. — Как ты собираешься ее спасти?

— Проще всего — устроить побег. Но оставлять ее одну я не хочу, и другой возможности подобраться к дракону у меня не будет. Я поклялся на могиле приемной матери, что отомщу за ее смерть!

— Я убегу с Иргой, — кивнула Генри. — А ты потом нас найдешь. Вот только у меня серьезные опасения насчет того, согласится ли она. Даже интересно посмотреть на ее приемного папашу. Она так искренне его любит! Сегодня весь день рассказывала, какие классные заклепки он когда-то поставил на ее куртку.

— Я больше опасаюсь волколака, — ответил Нэш.

— Может, он от нас отвязался, — предположила Генриетта не слишком уверенно. — Ты чувствуешь его запах?

— Нет, — покачал головой Нэш, — псиной не воняет. Но сердце у меня не на месте. Знаешь, какое-то дурное предчувствие.

— Мы идем к Драконьей горе, — пожала плечами Генри, но невольно огляделась по сторонам. — Никто и не обещал увеселительной прогулки.

Нэш кивнул, зачерпывая суп ложкой.

Сэм подошел к ним, протянул Генриетте миску, и она щедро налила суп до краев.

— Слушай, капитан, — вскинул голову Нэш, оторвавшись от похлебки. — Есть у меня одно предположение… Оно невероятное по своей глупости, но я просто обязан его озвучить. Может, ты считаешь, что твои усы нравятся женщинам?

— Если тебе нужен будет совет касательно женщин, — Сэм снисходительно потрепал его по плечу, — обращайся.

— Что? — Нэш едва не поперхнулся похлебкой. — Да я сам тебя научу!

— И научи, — согласился капитан. — Покажи тот прием, которым ты меня уложил в замке Дерека.

— Ладно, — кивнул Нэш.

— Давай утром. — Сэм благодарно улыбнулся Генриетте и ушел к одному из костров, аккуратно держа полную миску.

— Это что сейчас было? — Нэш проводил его недоуменным взглядом.

— Хватит к нему цепляться, — осадила его Генри. — Он сегодня и дров нарубил, и палатки помогал ставить, и платок мой похвалил. — Она, чуть покраснев, заправила за ухо темный завиток, выбившийся из-под цветастой ткани.

— Вот я и говорю — странный он сегодня, — задумчиво протянул Нэш. — Я его целый день пытаюсь из себя вывести и так и эдак… По усам его как только не прошелся. А он смеется и сияет, как пятак. Бесит!

— Если он так тебя бесит, то отчего ты согласился потренироваться с ним?

— Он хороший воин, — пожал Нэш плечами, доедая суп. — Глядишь, и я чему-нибудь новому научусь.

Вернувшись к костру, Нэш растянулся прямо на осенних листьях и положил голову Ирге на колени.

— А знаешь, что еще любят мужчины? — пробормотал он, обнимая ее ноги. — Ласковые прикосновения.

— Нэш, ты опять за свое? — возмутилась Ирга.

— Я не про Дерека, — возмущенно встрепенулся он, посмотрев на нее. — Это я так намекаю, чтобы ты меня погладила.

Улыбнувшись, Ирга запустила пальцы в темную шевелюру, и Нэш блаженно закрыл глаза.

— Всегда мечтала завести кота, — призналась она. — Не думала, что мое желание сбудется вот так.

Дрова в пламени тихо потрескивали, из палаток доносились голоса воинов, которые спорили о том, кто первый заступает на караул, сзади хрустнули ветки под чьими-то шагами, и Ирга, обернувшись, увидела Дерека. Он прижал палец к губам, озадаченно прислушиваясь, и она вдруг тоже уловила какой-то странный звук. Тихое вибрирующее урчание, мерное и успокаивающее… Ирга повернулась к Нэшу.

— Ты мурлыкаешь! — воскликнула она.

Нэш распахнул глаза, и урчание тут же прекратилось. Дерек уселся напротив, недовольно посмотрел на них.

— Может, ты сядешь? — предложил лорд.

— Мне очень удобно, — возразил Нэш, еще крепче обняв ноги Ирги. — И моему внутреннему котику тоже. Ты ведь сам жаждешь его пробудить. Вот, рядом с Иргой он просыпается.

— Никогда раньше не слышал, чтобы ты мурлыкал, — озадаченно пробормотал Дерек. — Но все это, — он взмахнул рукой, показывая на них, — мне не нравится. Нэш, убери лапы от моей невесты! И мне будет спокойнее, если ты, Ирга, станешь спать в моей палатке. В ту ночь, что ты провела со мной, — Дерек сделал многозначительную паузу, посмотрев на Нэша, — я выспался, как младенец. Похоже, твоя природная сила успокаивает.

— Милорд, — ровно произнесла Ирга. — Воспоминания о вчерашнем вечере у меня слегка путаются, но я точно помню, как вы нагнули меня над столом, задрали юбки и собирались прилюдно изнасиловать. Не так ли?

Дерек поднял сухую веточку с земли, сломал пополам.

— Я надеялся, что все не зайдет так далеко, — сказал он.

— А теперь вы хотите, чтобы я охраняла ваш сон?

— Все верно поняла, — кивнул он. — Обещаю, что не трону тебя. Только если сама не захочешь… Иди в палатку.

— Нет, — сказала Ирга.

Дерек прищурил глаза, внимательно глядя на нее.

— Я лорд, и могу тебя наказать за неподчинение приказам.

— А я — дочь короля и не обязана подчиняться вам, — возразила Ирга. — Да, я бастард, так и вы тоже. Я требую уважительного к себе отношения!

Щеки ее порозовели, и пальцы задрожали от волнения, но смотрела она твердо. Дерек слегка усмехнулся и бросил сломанную веточку в огонь.

— А если вас мучают кошмары, — продолжила Ирга, — то так вам и надо! Если к ним еще и угрызения совести добавятся, будет совсем хорошо.

— Ладно, я понял твою мысль, — улыбнулся Дерек. — Я прошу прощения. Вчера я действительно вел себя непозволительно.