Не успела она договорить, как я услышала отчетливый стук в дверь.
— Там кто-то пришел, — произнесла служанка, ставя чайник. — Мисс, вы куда? Дворецкий сейчас откроет и…
Я стремительно вышла из комнаты, слыша внизу незнакомый мужской голос.
— Мне нужно видеть генерала Камиэля Моравиа! — произнес усатый пузатый мужчина в зеленом бархатном камзоле. Он напоминал недозрелый помидор. — Немедленно!
Только сейчас я заметила, что помидор был не один. Он был в сопровождении девушки. Из-за шляпки с цветами, я не видела ее лица. Только светлые локоны.
Я легла грудью на перила, видя, как дворецкий направился за генералом. Через минут пять послышались твердые шаги.
— О, господин генерал! — произнес помидор. — Мы как раз приехали к вам обсудить новую дату свадьбы!
— О какой свадьбе идет речь? — спросил Камиэль.
— Как о какой? — изумился помидор. — О свадьбе с моей дочерью Беатрис!
В этот момент девушка подняла голову, а я увидела знакомое лицо той самой девушки, которой я помогла сбежать.
— Ваша невеста сбежала, — произнес Камиэль. — Перед свадьбой. О каком браке после этого может быть речь?
— Моя дочь не сбегала! — гневно произнес помидор. — Ее похитили!
Эпилог
— Неужели? — натурально удивился Камиэль. — Какая дерзость! Быть такого не может!
— Похититель — побочный сынок какого-то графа. Позарился на наследство! Он держал бедную девушку в ужасных условиях! Издевался над ней. Но, отдать должное, даже пальцем не тронул! Бедная дочь едва ли дать нам знать, где ее удерживают силой, но чудом смогла отправить нам послание! Мы ее разыскали, а мерзавец скрылся!
Беатрис смотрела на меня с подозрительной пристальностью.
— Разумеется, господин генерал, похищение бедной девушки — это не повод отказываться от взятых на себя обя… — начал было синьор — помидор, но его перебил крик дочери.
— Это она! Я ее узнала! Это она меня похитила! — внезапно закричала Беатрис, взволнованно глядя на отца.
Я сделала шаг назад, видя, как на меня поднимаются глаза.
— Папа, папочка! Она — доктор! Она похитила меня и отдала в руки этом мерзавцу! — прошептала Беатрис, дергая отца за рукав. — Тому самому, который держал меня взаперти! И не давал даже крошки еды! Папа, это она!
Нда, ситуация получилась довольно неловкой. Я стояла и смотрела на Беатрис, у которой, видимо, не сложилось с побочным сыном графа. Что случилось между голубками, я могла только гадать. Может, в какой-то момент, привыкшая к роскоши девушка поняла, что новое платье каждую неделю ей не светит. И пелена влюбленности быстро стекла с ее глаз. Или у побочного сына графа проснулись аппетиты на чужое приданое, а молодая супруга уже успела надоесть своими капризами. И теперь вызывала лишь раздражение своим нытьем. Может, она мечтала выезжать в свет каждые выходные, а единственным ее выходом в свет были прогулки по надоевшему парку. Кто его знает, как и каким образом она сбежала? Или ее отец подключил все свои связи и вышел на похитителя? Или тот сам по собственной самоуверенности завалился к ним в дом со словами: “Мы тут с вашей дочкой поженились, а теперь приданое в студию!”.
— Беатрис, дорогая моя, — произнес Камиэль. — Я не могу на тебе жениться. У меня есть две причины. Первая. У меня уже есть невеста. Вторая. В моем парке нет дуба, и совершенно нет качелей.
Отец Беатрис посмотрел на дочь, которая удивленно подняла брови.
— Она меня похитила! — задохнула Беатрис. Ее отец кивнул. — Вы не можете жениться на преступнице!
— Вы сейчас хотите обвинить мою невесту маркизу Аллегру Гриар в том, что она похищает девушек? — произнес Камиэль таким голосом, после которого я бы спорить с ним не рискнула. — А вы, мадемуазель с виду, но мадам по факту помалкивали бы. Я прекрасно знаю, где вы находились все это время. В каком поместье бы качались на качелях вместе со своим возлюбленным. Так что будьте так любезны, покинуть дом немедленно. Свадьбы не будет. У меня нет в саду качелей, а не внебрачный сын графа и служанки. Так что у нас не сложится!
Сердце растаяло. Как же я обожаю эту мрачную язву.
Кириан по сравнению с ним просто ангел. Только сейчас я поняла, что не покажи генералу его невесту на прогулке с другим, никто бы не поверил мне. Но Камиэль своими глазами видел все, что происходит в чужом поместье. Поэтому не поверил ни единому слову.
— Господин генерал, — начал было помидор, но тут же осекся от одного только взгляда серых пронзительных глаз. — Очень жаль. Я думал, что вы джентльмен.
— Я — не джентльмен. Я — генерал.
Теперь помидор покраснел и увел молчаливую бледную полуобморочную супругу и дочь, которая все время оборачивалась на меня, пока дверь не закрылась.
Я выдохнула, чувствуя, как упала гора с плеч.
Я собралась уйти, как вдруг услышала стук в дверь. Я вздрогнула, думая, что они вернулись, но на пороге стоял Кириан и старикашечка в черной расшитой золотом мантии. За старикашечкой двигались чародеи. Целая процессия.
— Проходите, господин ректор, — пригласил Кириан. Я спустилась по лестнице, видя, как старик осматривается.
— Добрый вечер, мадемуазель, — кивнул старикашка, а я улыбнулась, понимая, что от этого старика зависит все.
— Разрешите посмотреть, господин генерал… — произнес старик. Он кивнул сопровождающим, а те с трепетной бережностью достали старинную черную шкатулку. Ректор положил руку на крышку, а она открылась. Сухонькая рука достала невзрачное украшение, напоминающее попытки ребенка вырезать по дереву какую-то безделушку. То с каким придыханием смотрели на безделицу маги, свидетельствовало о том, что вещь очень ценная.
С благоговением все смотрели то, как эта деревяшка скользнула по груди генерала. Ректор положил руку ему на грудь и закрыл глаза. С минуту он стоял в совершенной тишине. Я боялась даже повернуться, чтобы шелестом платья не прервать эту тишину.
— Господин генерал, в присутствии магического совета, — произнес ректор. — Я заявляю, что вы совершенно здоровы. Я не вижу никаких следов проклятий или какой — либо магии, способной изменить ваш рассудок. Кроме …
Ректор посмотрел на безделушку.
— Зелий, — заметил он. — Я вижу, что вы принимали какие-то зелья. Полагаю, причиной приступов могли стать они…
Не может быть. Получается, доктор Вуд мог об этом догадываться, но нарочно пичкал дрянью дракона, чтобы… чтобы срубить бабла.
— Это что получается? — спросил Кириан. — Вспышка была одноразовой?
— Получается, что да, — заметил ректор, бережно складывая артефакт обратно. — У заклинания не было последствий. Оно полностью выветрилось. А вот след лекарства я вижу.
Все молчали. Я лишь шумно вздохнула. А ведь я давала лекарства! Я действительно была уверена, что они помогают…
— Ну что ж, — заметил ректор. — Свой ответ я дал. В любой момент я готов подтвердить его перед его величеством.
Я почувствовала, как улыбка расцветает на моих губах. Я чувствовала себя по настоящему счастливой, поймав взгляд Кириана. Он выдохнул, а потом привлек меня к себе.
— Ну что ж, — заметил ректор. — Я вас покидаю. Даже от чая откажусь. Знаю, что вы мысленно его предложили, но вынужден отказаться. Дела в Академии не терпят отлагательств.
Ректор улыбнулся и направился на выход. Я мысленно послала лучи благодарности старику.
— Ты расстроилась? — спросил Камиэль, проводя рукой по моей спине.
— Ну, есть немного… — заметила я, пытаясь привыкнуть к тяжести роскошных сережек.
— И почему же? — спросил Камиэль, заставляя взглянуть ему в глаза.
— Ну, было в это что-то, — заметила я, бросая на него короткий взгляд и опуская глаза.
Я почувствовала, как меня обняли.
— Значит, что-то было, — послышался голос. Я почувствовала, как Камиэль придвинулся ко мне ближе. — Мне кажется, что ты сошла с ума…
— Ладно, мы с тобой вместе с одной палате сидели, — усмехнулась я.
Конечно, в семье Моравиа не принято было до свадьбы узнавать друг друга так близко. Но мы решили, что мы об этом никому не скажем.
Через неделю к нам заявилась стража и несколько мужчин — дознавателей. Они искали ту самую ловкую “дамочку”, которая “обманным путем выманивала наивных девушек из дома” и “продавала их мерзавцам, подонкам и охотникам за приданным”.
— Между прочим, у нас есть тот, кто лично знаком с этой дамочкой, — гордо заявил отец оскорбленной Беатрис. И в холл вошел главврач больницы, мистер Альберт. Он вежливо поклонился, улыбнулся всем присутствующим.
— Итак, это она? — спросили у мистера Альберта.
Тот посмотрел на меня, а потом усмехнулся, что это явно какая-то шутка. Такая благородная дама просто не могла работать в его больнице. Это какая-то ошибка. И что со мной он явно не знаком.
Сначала я списала все на роскошное платье, серьги, прическу и макияж, но когда все ушли, мистер Альберт вернулся под предлогом справится о здоровье генерала. Подойдя ко мне мистер Альберт усмехнулся и пожал мне руку.
— Я смотрю, вас все-таки поймали, — заметил старый доктор. — Ну что ж! Поздравляю!
Он посмотрел на генерала и кивнул с улыбкой.
Генерал Камиэль Моравиа лично принимал парад в присутствии его величества, чем развеял все слухи о своем душевном нездоровье.
Я решила больше не спасать невест. Честно сказать, я разочаровалась в этой идее. Если кому-то не хочется выходить замуж, то пусть спасет себя сама. Как это когда-то сделала я. А то сердце красавицы иногда склонно к перемене мнения, а я не хочу быть снова крайней.
Мое поместье было переделано под больницу. И теперь там лечатся военные, которым нужно снова привыкать к мирной жизни и учиться искать радости в простых вещах.
Так что если вдруг вас насильно выдают замуж, то вы всегда можете прийти сюда на работу. Но пока что никто не явился. Может, по сравнению с тяжелой работой даже старый брюзга муж кажется душкой — лапочкой?
Главным врачом моей больницы я назначила мистера Альберта. Его как раз уволили за то, что он не оправдал ожиданий некого господина, который спал и видел свою дочку генеральшей. У господина оказались хорошие связи. Но у мистера Альберта просто доброе сердце. Доброе сердце победило хорошие связи и теперь мистер Альберт теперь работает с военными. Туда же я