Две стороны. Грань правосудия — страница 16 из 46

Нет, он не чувствовал за собой никакой ответственности после того, как помог Кире остаться в Академии, да и не должен был. Но Арне понимал, что выглядит в глазах девушки точно таким же козлом, а это немало задевало его чувство собственного достоинства.

В дверь тихонько постучали.

— Войдите, — резко произнес Леннарт, возвращаясь за стол.

Дверь отворилась. На пороге стояла старший следователь Кира Форн. Волосы пушистым ореолом торчали в разные стороны, порождая ассоциации с одуванчиком. Под глазами девушки залегли глубокие синяки, заметные даже издали, на щеках блестел нездоровый румянец. Красные глаза смотрели устало, с апатичным равнодушием.

— Доброе утро, лорд Арне — буркнула она, заходя внутрь. Мысленно Леннарт отметил приветствие не по форме и неважный вид подчиненной.

— Проходите, присаживайтесь, — запоздало произнес он, когда девушка уже почти уместилась в уютном кресле. — Чай, кофий?

— Нет, спасибо, — поморщилась она. Наверняка подумала, что опять зелье искренности капать будут.

По кабинету распластала свои щупальца тишина, окутывая все неловким молчанием. Леннарт погрузился в свои мысли, а Кира пыталась совладать с навалившейся усталостью. Вставать ей пришлось рано, потом добираться до околодворцового района. И это когда на улицах самая настоящая битва за время.

— По вчерашнему вопросу, — нарушил тишину Леннарт.

— Да-да, я привезла все недостающие протоколы, рапорты, опросы свидетелей и потерпевших. А также досье на каждого из детей, пострадавших от поехавши… кхм… подозреваемых.

— Вы что, всю ночь не спали? — удивился Леннарт. По его прикидкам, сборы всей документации должны были занять два-три дня.

— Спала, — честно ответила Кира, — но мало.

— В таком случае незапланированная командировка пойдет вам на пользу, — ответил Леннарт, подмечая, что Кира не очень рада новостям. — Сможете выспаться в дороге…

— Какое счастье, спать, на жестких деревянных сидушках, — с сарказмом произнесла Кира.

— Кажется, вы сегодня избавлены от необходимости говорить правду, — заметил Леннарт.

— Какое счастье… — начала Кира, но подняв взгляд, осеклась. — Прошу меня простить, лорд Арне. Тяжелая ночь.

— К сути, — перебил ее Леннарт, — одна из пострадавших принадлежит роду Фемма Инн. Я уже отправил весточку Матерям Хранительницам, те готовы принять девочку в ближайшей общине под Барлатом. Так как вы занимаетесь этим делом, а помимо всего прочего…кхм… являетесь женщиной, то в поездку отправляться именно вам.

— До Барлата два дня пути, — ответила Кира, заметно оживившись. Еще бы, побывать в общине феммаинок — мечта, недоступная многим. А о том, что Форн делала доклад по истории на тему этого одного из самых древних родов, Леннарту было хорошо известно.

— Два дня пути на ВАШИХ повозках. Дело крайне важное, вам наверняка хорошо известно, как феммаинки ценят своих детей. И как для нас важен мир с их общинами. Хоть раса почти вымерла, но все еще сильна — их поддержка многое значит для королевства. А именно потому, я выделю своего кучера и транспорт, доберетесь за день.

— И как отреагировали Матери Хранительницы, узнав о том, где проходилось проводить время одной из их дочерей?

— Они знают только то, что девочка оказалась в руках людей, а мы это сумели выявить.

— То есть они не знают полной картины происходящего? — нахмурившись, поинтересовалась Кира. — Я верно понимаю, что именно поэтому отправляюсь я, а не Биран или, предположим, вы? Женщину они за подобные известия не станут убивать?

— И это в том числе, — с досадой ответил Леннарт. — Но и это не единственная причина. Отправься туда любой мужчина — остался бы в общине ровно до того момента, как оплодотворит каждую из самок. А с женщины взятки гладки, максимум о последних слухах попытают. Да и воздух там свежий и чистый! Вы же все равно хотели в отпуск!

— Я бы даже удивилась, если бы вы об этом не напомнили, — заметила Кира, наклоняясь вперед. — Я никогда не работала с представительницами их рода. Не уверена, что компетентна и сумею правильно донести до Матерей Хранительниц информацию о пребывании их дитя. К тому же, мы так и не выяснили, куда делась ее биологическая мать.

— Сообщите им правду, — ответил Леннарт, но заметив вопросительный взгляд Киры добавил, — избегая опасных углов.

— Вам прекрасно известно, что феммаинки могут заглядывать в души обычных людей, а к своим дочерям еще и в мысли с легкостью заглядывают.

— Не наш прокол в том, что девочка там оказалась, — жестко ответил Леннарт, — и вы, как следователь, сделали все, что от вас зависело. И, если не ошибаюсь, то вы первая пришли к ней на помощь.

— Это еще одна из причин? — уточнила Кира.

Лорд Арне почувствовал раздражение. Разумеется, он просчитал, кого стоит отправлять с миссией в общину, учел все возможные варианты событий и прикинул, кто смог бы справиться с возникшей дилеммой лучше всего. Но помимо всех этих факторов он думал и том, что Кира Форн получит глоток свежего воздуха, отправится в отпуск, пусть недолгий, и исполнит одну из своих мечт. И Леннарта задевало то, что девушка раскусила большую часть из его просчетов, но не подумала о том, что подобным направлением сам лорд пытался хоть как-то искупить вину.

— Не имею привычки отчитываться перед подчиненными о своих решениях, — сухо ответил он.

— Еще какие-нибудь указания будут? — после секундной заминки уточнила Форн. — Когда отправляемся?

— Сейчас. Повозка уже ждет внизу, девочка тоже готова. Ваше начальство я извещу.

Кира медленно встала, оправляя задравшийся рукав на укороченном пиджаке, бросила на Леннарта короткий задумчивый взгляд и произнесла:

— Дополнительно от меня требуется рапорт, зафиксированный в протоколе процесс передачи ребенка Матерям Хранительницам и отчет о самом пути? — спросила она, закидывая небольшую сумку на толстой цепочке за спину.

— Можете обойтись рапортом, — кивнул Леннарт.

— Будет исполнено, — Кира развернулась и пошла к двери, чуть прихрамывая на левую ногу.

— Кира. — не удержавшись окликнул ее Леннарт, когда та почти подошла к двери, — а на кого бы вы поставили? На Табуретку или Кудряша?

Девушка замерла и, чуть обернувшись назад, серьезно ответила:

— На Кудряша. Он, хоть и не такой внушительный как соперник, жилистый и неглупый. Не каждая схватка оборачивается в пользу того, что обладает силой, зачастую удача на стороне умного. А вы?

— А я, — протянул Леннарт, удивившись смелости в вопросе, — а я поставил бы на Табуретку. Кудряш в тот вечер повредил левое колено и запястье. А удача будет не на стороне того, кто силен или умен. Скорее того, кто располагает информацией.

Свежий прохладный воздух действовал бодряще. В кабинете у «начальников всех начальников» меня начало мутить, не терпелось наконец выйти на улицу, но пришлось выжимать из лорда Арне все подробности предстоящей миссии, а после еще и отвечать на дурацкие вопросы.

Тяжело выдохнув, я поковыляла к ожидающей меня повозке. На козлах сидел молоденький юнец и лениво теребил веревку, отвечающую за торможение. Юнец?! И как я с этим смазливым личиком отправлюсь в логово женщин, ценящих мужское семя на вес золота?!

— Старший следователь Кира Форн? — тонким голосом спросил он, заметив мое пристальное внимание. Может, все же девчонка?

— Да, — кивнула я, вглядываясь в солнечное сплетение юнцу. — А вы?

— Гили, — улыбнулся он… или она щербатой улыбкой. И по имени дладж поймет…

— Ну что же, Гили, — не удержалась от ответной улыбки я, — дорогу знаешь?

— Обижаете! — усмехнулся женоподобный юнец. — Девчонка внутри!

Потянув на себя ручку повозки, я заглянула внутрь. Пусто.

Прочувствовав привычное разочарование от того, что госпожа Судьба не планирует облегчить мне жизнь и на мгновения, я с грохотом закрыла дверь.

— Нет, Гили, — выдохнула я, — внутри девчонки нет.

Щеки горели, руки тряслись — я не на шутку разозлилась. На себя, на лорда Леннарта, шефа, мелкую феммаинку, Гили и даже чуточку на Бирана.

— Как нет? — юнец побледнел.

— А вот так, — раздраженно ответила я, дернув за цепочку сумки, чтобы та оказалась в руках. Эх, надеюсь, взяла с собой, а не оставила в отделе…

— Тогда надо доложить лорду Арне, — тихо проговорил юнец.

— И что, как ты думаешь, он нам скажет? — ехидно уточнила я. О! Нашла. Крохотный клубочек серебренных ниток. Наверняка испуганная девочка выбралась из повозки с помощью магии, а так как магия ее нетипична, а слепка нет — подобный вот клубочек — единственное, что мне поможет отыскать малышку. Той наверняка ничего не объяснили… Кто вообще бросает ребенка одного после всего того, что она пережила?!

— Он скажет искать, — проговорил Гили. Или проговорила, не суть важно.

— Ну так давай избавим его от необходимости зря колыхать воздух и сразу пойдем искать. Пока еще возможно.

Глава 8

«Кто весел — тот смеется,

Кто хочет — тот добьется

Кто ищет — тот всегда найдет», (с)

Прицепив кончик серебряной нити к ручке от двери повозки, я пробормотала магическую формулу. Лиловые, невидимые простому взгляду веревки окутали клубок, выталкивая его из моих рук. Тот завис в воздухе, напитываясь магией и прощупывая магический след, оставленный на ручке. После дернулся, определяя направление, и, отцепившись от ручки, закружился в воздухе. Работал клубок по принципу поиска следа человека, что применил магию. Мы с Бираном называли подобные вещицы «ищейками», но использовать старались только в самых крайних случаях. Отдел мог позволить себе закупку таких клубков не чаще, чем раз в несколько месяцев. По одному на следователя.

Ищейка взяла след, перед этим на мгновение замерев в воздухе. Ну что же, забег начинается. Махнув рукой Гили, я побежала за резко стартовавшим серебристым клубком. Он стремительно направлялся вдоль главной улицы, отталкиваясь от стен домов, тем самым задавая себе быстрый темп. Прохожие расступались, едва завидев бегущего следователя — на ищейку мало кто обращал внимание. Несколько раз я чуть не упала, зацепившись за брусчатку. Сумка нещадно стучала по спине, а дыхание сбилось. Пожалуй, надо уделить более пристальное внимание тренировкам.