— Вот это женщина! Надеюсь, ты меня представишь?
Вопрос застал Брюса врасплох. Он вовсе не собирался продолжать встречаться с Марго, хотя и считал себя обязанным защищать ее, как мать Мелани.
— Ни за что в жизни. Пусти козла в огород. — Брюс задумался.
— Итак? Рассказывай все по порядку. Дошли ли вы двое...
Брюс не собирался обсуждать с Полом Марго.
— Италия, — напомнил он о более животрепещущей теме.
Лет десять назад такая поездка показалась бы ему подарком судьбы. Но теперь все изменилось. Он возобновил свои отношения с сыном, обрел невестку, да были и другие причины, по которым ему бы хотелось остаться дома.
— Вот это страна, — покладисто отреагировал Пол.
Брюс знал, что он всегда может сказать «нет», но это означало бы отказаться от перспективы повышения.
— Когда мне надо выезжать?
— Официального объявления нужно ждать в течение двух дней, — сказал Пол, потом добавил: — Новости носятся в воздухе, но итальянский представитель появится недели через четыре. Если все уладится ко всеобщему удовлетворению, то через пять недель ты будешь во Флоренции.
— Погоди, и твоя очередь подойдет.
Пол выразительно поднял и опустил брови — мимика, достойная великого комедийного актера.
— Между тобой и вновь приобретенной тещей, наверное, все гораздо серьезнее, чем ты хочешь признаться.
Брюс поднял руки, признавая правоту друга. Но никакой дальнейшей информации он давать не собирался.
— Очень жаль, что я вообще что-то сболтнул. Теперь проваливай, у меня полно работы с этим проектом.
Пол незаметно потянулся к карману Брюса, где было спрятано фото, но его рука моментально была отброшена назад.
— Думаешь, она еще годится для свиданий с настоящим мужчиной? — Посмеиваясь, Пол удалился.
— Марго прекрасно с этим справится, — заявил Ланс, стоило Брюсу заикнуться об уроках итальянского.
— С чем это Марго справится? — немедленно отозвалась из кухни Марго.
— Там, где дело касается мамы, у нее ушки на макушке, — поведала Мелани.
— Какое милое описание моей персоны!
Марго вошла в комнату, неся на подносе четыре высоких запотевших бокала. Брюс поднялся, чтобы взять у нее поднос, и поставил его на кофейный столик. Она поблагодарила его улыбкой, потом взглянула на Ланса.
— Так с чем я великолепно справлюсь?
Брюсу пришли в голову многочисленные варианты, ни один из которых он не решился бы раскрыть окружающим. Он догадывался, что Пол мог бы им гордиться. Хотя кто его знает.
Отбросив неуместные мысли, он повернулся к Марго и сказал:
— Мне надо выучить итальянский, как можно скорей. Вы бы не могли... помочь?
— Будете говорить, как абориген, — пообещала Марго. Взяв в руки один из бокалов, она удобно устроилась на диване. — Когда вы планируете приступить к занятиям?
Брюс тоже взял бокал.
— Как можно скорее.
Она сделала большой глоток, чувствуя, как густая жидкость холодит горло.
— Что ж, вам повезло. Я свободна. Агентство занятости, услугами которого я пользуюсь, до сих пор не предложило мне никакой работы, так что я ваша. — Она подняла на него глаза, и губы ее изогнулись в усмешке, которую можно было истолковать по-разному, так же как и слова.
Брюса охватил внезапный жар.
— Естественно, я заплачу.
— Я не могу взять ваши деньги, Брюс. Мы ведь теперь одна семья, помните?
После стольких усилий, предпринятых для того, чтобы упрочить свою независимость, ей казалось странным, что она так считается с семейными узами. Должно быть, семейные устои у нее в крови.
— Это будут не мои деньги, — быстро сказал Брюс, — заплатит компания. — Ему не хотелось, чтобы она работала безо всякой оплаты. — Они изъявили желание, чтобы я выучил итальянский, поэтому должны оплатить счет.
Он встречался с Вестоном в конце дня и получил официальное уведомление о том же, о чем говорил Пол.
— Почему они так хотят, чтобы вы знали итальянский? — заинтересовалась Мелани.
— Намерены послать меня в филиал, который организуется во Флоренции.
— Навсегда? — растерянно спросил Ланс.
Брюс попытался истолковать его гримасу и потерпел поражение.
— Видимо, так. Но самолеты летают в оба конца, так что, если работа окажется долговременной, я смогу наведываться домой.
— Хорошо. Если платит компания, то дело другое. Вот, у меня всегда при себе каталог цен на свои услуги.
Указанная сумма его здорово удивила. Она рассмеялась.
— По дешевке меня не купишь.
Он обнаружил, что по его лицу расплывается ответная улыбка.
— Странно, но меня это не удивляет.
Марго знала, что некоторые компании отказываются от ее услуг, узнав их стоимость. Для них она не работала. Но в настоящий момент она думала не о своей репутации дорогостоящего специалиста, а об обаятельном мужчине, нуждающемся в ее умении. И очень хорошо, что ненадолго. Проблемы не успеют появиться, отношения останутся хорошими.
— Если они скажут «нет»...
— Тогда что? — Брюс ожидал, что Марго порекомендует ему кого-нибудь другого.
— Тогда мы договоримся частным образом. — Мысль поработать с ним действовала вдохновляюще. — Так или иначе, начать мы можем по дороге в мою квартиру.
— Мы ведь приехали на разных машинах, — напомнил он.
— Тогда вы можете следовать за мной.
Мелани присмотрелась к матери. Марго казалась почти задумчивой. Не потому ли это, что Брюс отправляется в Италию? Или тут есть еще что-нибудь? Нечто более личное?
— Все в порядке, мам?
Марго поставила пустой бокал на поднос.
— Нет, я вот подумала, какими голыми кажутся стены без щитов и мечей на них.
Несмотря на свое увлечение предметами старины, Мелани захотелось оставить и собственный след в собственном жилище.
— Даже не знаю. Мне нравится видеть стены.
Она обернулась и взглянула на софу, вернувшуюся на место всего час назад.
— Трон был неплох.
— Но он был один, — заметил Ланс. Они с Мелани переглянулись. В первую ночь именно на нем они занимались любовью, даже не дотянув до спальни.
— Может, я смогу...
Ланс протестующе поднял руку раньше, чем она успела вскочить. В этом смысле мать и дочь похожи. Он чувствовал, что его подавляют количеством.
— Нет-нет, ничего не надо. Софа тоже сгодится. Трон был великолепен, но для творческого процесса софа годится гораздо лучше.
Марго не стала спрашивать, какие у нее преимущества.
Брюс потерял машину Марго из виду. Низко спустившийся туман скрывал все, кроме самых близких предметов. Огни впереди идущей машины, которую он принимал за автомобиль Марго, на деле оказались огнями «БМВ», вклинившегося между ними.
Недовольно ворча, Брюс обогнал машину и, внимательно вглядываясь в дорогу, отыскал свой поворот.
Марго добралась раньше его. На втором этаже горел свет, его лучи разрезали туман как бритвой.
Паркуясь у тротуара, Брюс подумал, что свет этот подобен маяку, направляющему одинокие суда во мраке.
Не таков ли он сам, одинокий корабль, потерянный в тумане? Он был в море так долго, что забыл дорогу назад, забыл и то, что испытываешь, когда входишь в гавань.
Собравшись, Брюс постарался стряхнуть с себя нежелательное настроение. Это Пол сбил с толку. А ему и так хорошо.
Или нет? Действительно ли ему хорошо? Или он, как говорит Бесс, живет по инерции? Страшно подумать — тратит попусту свою единственную жизнь. Может, ему следует поразмыслить о том, чтобы что-то поменять?
Он почувствовал, что его слегка трясет от нервного напряжения. Взяв себя в руки, Брюс позвонил. Через мгновение дверь распахнулась. Марго посторонилась, пропуская его в дом. Раскрытый блокнот, зажатый у нее под мышкой, выскользнул и упал на пол. Брюс быстро наклонился, чтобы поднять его. Ее голые ноги вызвали сильнейшее желание погладить их, ощутив гладкость кожи.
Он подал ей раскрытый блокнот, удивленно взглянув на густо исписанную страницу.
— Это наш путеводитель, — забирая блокнот, сказала Марго.
— Что за путеводитель?
Она одарила его небрежной улыбкой.
— Мы будем следовать по путеводителю, пока я буду вас учить. Не настраивайтесь на стационарные занятия, учебник с набором слов на каждый урок. Язык — это живой, развивающийся феномен. — Она поманила его за собой. — Пошли. Начнем.
Он подумал, что начало положено своеобразное.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Брюс вздохнул. Ощущая себя полнейшим идиотом, он поднялся с дивана. В понедельник он скажет Вестону, что отказывается от поездки.
Он ожидал, что Марго даст ему несколько книжек на итальянском. Он попытается прочесть несколько слов, пока никто не видит, как он заикается.
Вместо этого Марго настояла, чтобы они начали серьезное обучение немедленно. Она назвала процесс «намочить ножки». Он бы мог составить гораздо более обширный перечень частей тела, которые при этом взмокли.
Марго наблюдала из окна за тем, как Брюс пересекает улицу. Плечи напряжены, словно он тащит на них тяжеленный груз. Он слишком строг к себе, подумала она.
Его произношение, конечно, ужасно. Наверное, так говорила Элиза Дулитл, первый раз попав к профессору. Эксперимент профессора закончился вполне успешно. Марго не сомневалась, что ее эксперимент будет не менее удачным. Надо лишь немного воли и терпения. Выражение его лица говорило о том, что на момент их расставания и то, и другое абсолютно исчерпано.
— Им придется послать в Италию другого, — объявил Брюс безнадежно. Вестон может послать Пола.
Марго подошла к нему. Стоя у него за спиной, она начала массировать его плечи. Мышцы были сильно напряжены, как каменные.