Двенадцать ночей искушения — страница 19 из 21

Они вернулись в переполненную комнату ожидания. Там были Мелисса, Ной, Жюли, Калеб и Алекс. Таша была рада их увидеть.

Жюли обнял Ташу:

– Если тебе что-нибудь понадобится, только скажи.

– Я просто рада, что все закончилось, – ответила Таша. – Но я не отказалась бы от менее драматического исхода.

Все рассмеялись.

– Ну, по крайней мере, мы знаем, что происходит, – сказала Жюли. – Теперь все вернется в нормальное русло.

– Таша? – Ее мать пробралась сквозь небольшую группу людей и обняла дочь. – Я так волновалась за тебя.

– Привет, мам. – Таша быстро обняла мать.

– Ты прекрасно выглядишь, – произнесла мать, оглядывая ее платье.

– Спасибо.

– С тобой все в порядке? Я понятия не имела, что Джайлс сделает нечто подобное. Твой отец уволил его несколько месяцев назад.

– Ты не виновата, – сказала Таша.

Вмешался Мэтт:

– Таше пора домой.

– Конечно-конечно, – ответила Аннет. – Мы поговорим позже, дорогая.

Если Аннет в самом деле хотела найти свою преображенную дочь вместе с богатым бойфрендом, то ей придется горько разочароваться.


Пока Таша спала, Мэтт поместил Аннет в соседней комнате. Потом Калеб – лучший друг, о котором можно только мечтать, пригласил Аннет присоединиться к нему и Жюли за ужином в «Краб-шек». Теперь Мэтт смотрел на разбросанные повсюду рождественские украшения, задаваясь вопросом, захочет ли Таша украсить гостиную до конца или ему придется отнести украшения в подвал до следующего года.

Услышав шорох, он вскочил.

– Ты встала. – Он увидел в руках Таши спортивную сумку. – Что ты делаешь?

– Возвращаюсь в крыло для персонала, – сказала она.

– Почему? – Он знал, что ей придется съехать от него.

– Спасибо, что пустил меня пожить у тебя. – Она пошла к входной двери.

– Подожди. Тебе не надо спешить.

– Опасность миновала, все возвращается на круги своя, – сказала она.

Он последовал за ней в фойе:

– Твоя мать здесь.

Таша поставила сумку у ног:

– Я знаю, что она здесь. И я позвоню ей завтра. Мы с ней пообедаем в ее отеле или еще где-нибудь. Я все ей объясню. Она разочаруется. Но я привыкла к этому. Она справится с этим. У нее, помимо меня, две прекрасные дочери.

– Я имею в виду, что она остановилась у меня. Я поселил ее в комнате для гостей.

Таша посмотрела на него с удивлением:

– Зачем ты это сделал?

– Потому что она твоя мать. И я думал, ты останешься здесь. Мне это показалось логичным. – Он знал, что у Таши с матерью натянутые отношения. Но Аннет проехала через всю страну, чтобы увидеться с Ташей. Они наверняка смогут ладить друг с другом хотя бы пару дней.

– Это была плохая идея, – произнесла Таша.

– Она сказала, что вы не виделись годами.

– Это не секрет.

– Ты не хочешь воспользоваться шансом?

Таша скрестила руки на груди:

– Ты знаешь, почему она здесь, верно?

– Чтобы повидаться с тобой.

– Она думает, что я встретила достойного мужчину. Она думает, что я образумилась и выйду замуж.

– По-моему, она скучает по тебе, – искренне ответил Мэтт. Он провел с Аннет мало времени, но ее забота о Таше казалась ему подлинной. – Останься и поговори с ней.

Но на самом деле Мэтт хотел, чтобы Таша осталась и поговорила с ним. Однако он не мог сказать этого вслух. Ему была неприятна мысль о том, что Таша вернется в свою мрачную комнату и будет там одна.

– Я увижу ее завтра, – сказала Таша.

– А как же мы?

Она выглядела усталой и немного грустной.

– Нет никаких «мы».

– А прошлая ночь?

– Прошлой ночью… У нас просто разыгрались эмоции. Опасности больше нет. Я не должна здесь оставаться. И я не желаю, чтобы ты вставал на сторону моей матери.

– Я не встаю на ее сторону.

Таша коснулась рукой дверной ручки.

– Спасибо тебе за гостеприимство и за то, что ты сделал для моей матери. Но я буду жить посвоему. Я не позволю изменить мою жизнь ни моей матери, ни тебе.

– Проживание в моей комнате для гостей не изменит твою жизнь, – сказал Мэтт.

– Нет? Я уже скучаю по твоей ванне.

Он не мог сказать, шутит ли она.

– Это еще одна причина, чтобы остаться.

– Нет, это еще одна причина, чтобы уйти. Я упрямая, Мэтт. Я трудоголик. Мне не нужны пузырьки, соли для ванн и горячая вода.

– Что плохого в солях для ванн?

– Золушка покидает замок и возвращается домой, – сказала Таша.

– Сказка о Золушке заканчивается иначе.

– Но так заканчивается моя история, Мэтт.

– Дай нам шанс.

– Я должна быть сильной. – Она ушла, а он остался один. Он хотел пойти за ней, но понимал, что ей следует побыть одной.


Ночью Таше было не до сна. Она думала о своем похищении, о приезде матери и о Мэтте. У нее возник соблазн остаться и провести с ним ночь, и это чувство испугало ее.

Ее искушал Мэтт и его образ жизни. Дошло до того, что ей хотелось нарядить ему елку.

Ее привлекала его сила, заботливость, интеллект и доброта. Она хотела избавиться от своей независимости и влететь в его роскошную жизнь. Но она не могла себе этого позволить.

– Таша? – позвала ее мать. Обе сидели за столиком в «Краб-шек».

– Да? – Таша вернулась в настоящее.

– Я сказала, что ты изменилась.

– Я повзрослела.

– Ты стала спокойнее, – произнесла Аннет. – И вчера на тебе было красивое платье.

Таша сдержала вздох:

– Оно не мое.

– Очень жаль. Ты должна покупать себе красивые вещи. Пусть у тебя грязная дневная работа, но это не означает, что ты не можешь наряжаться и выглядеть красиво.

– Я не хочу наряжаться и выглядеть красиво. – Произнося эти слова, Таша понимала, что лжет. Она хотела наряжаться для Мэтта. Она хотела выглядеть красивой для него. Как бы она ни старалась, она не могла избавиться от этого чувства.

– Я не хочу спорить, дорогая.

– И я тоже. Но я механик, мама. И это не просто дневная работа. Мне нравится быть сильной и независимой.

– Я тебя понимаю.

Таша удивилась:

– Неужели?

Мать коснулась ладонью ее руки.

– Я не пытаюсь изменить тебя. – Таша моргнула. – Но как Мэтт относится к этому?

– На мужчинах мир клином не сошелся.

– Я знаю. Но для женщины нет ничего лучше хорошего мужа. Когда я встретила твоего отца, я собиралась переехать в Нью-Йорк. Но он сразу изменил мои планы.

– Ты выросла в богатой семье и вышла замуж за богача.

– Ты против богатства? – спросила Аннет.

– Тебе не пришлось менять образ жизни. Ты бы вышла замуж за механика и переехала бы в пригород?

Аннет опешила.

– Я бы сделала это в одно мгновение, – сказала Таша. – Мне это очень понравилось бы. Но я не могу быть чьей-то женой, которая все время наряжается, ходит на вечеринки, покупает новые яхты и наряжает елки.

– Это не одно и то же, – ответила ее мать. – Если бы я вышла за механика, я бы опустилась на социальной лестнице. А ты можешь по ней подняться.

Таша подняла руку:

– У меня своя социальная лестница.

Аннет удивленно прищурилась:

– Тебе не придется работать. Ты будешь делать все, что захочешь.

– Мне надо работать.

– Не надо, если ты и Мэтт…

– Мама, он мой босс. И хватит об этом.

Ее мать улыбнулась:

– Я видела, как он смотрит на тебя. И я уже слышу свадебные колокола. И я не принимаю желаемое за действительное.

– О, мама, Мэтт не собирается на мне жениться.

– Ну, пока еще нет, – сказала Аннет. – Не все сразу, дорогая. Жаль, что ты рано уехала из дома. Я бы многому тебя научила.

– Мама, я уехала из дома, потому что не хотела играть в эти игры.

– Это единственные игры, в которые стоит играть.

– О, мама…

Этот спор случался у них десятки раз. Но, как ни странно, сейчас он не расстроил Ташу, как прежде. Она поняла, что в глубине души мать хорошо ее знает.

– Я хочу, чтобы ты поддерживала со мной связь, дорогая.

– Ладно. – Таша кивнула. – Я буду звонить.

Ее мать просияла:

– Может, ты приедешь на Рождество? Привези Мэтта с собой. Он познакомится с твоим отцом, а потом посмотрим, что произойдет дальше.

– Мама, ты опережаешь события.

– Возможно. Но матери всегда живут надеждой.

Глава 12

Мэтт растянулся в шезлонге перед открытым камином. Обычно ему нравился вид с крыши своего дома. Сегодня вечером океан казался мирным. После заката небо приобрело светло-розовый оттенок, с запада двигались темные облака. Скоро начнутся дожди.

Появился Калеб.

– Что происходит? – спросил он у Мэтта.

– Ничего. – Мэтт сделал большой глоток пива.

Калеб достал себе бутылку пива из компактного холодильника.

– Где Таша?

Мэтт пожал плечами.

– Не знаю.

Калеб откупорил бутылку и взял стул.

– Я думал, вы вместе.

– Мы не вместе. – Мэтт хотел, чтобы было иначе.

– Я решил, что она осталась с тобой прошлой ночью.

– Это было накануне. Когда она была в опасности. Вчера вечером она отправилась домой.

– Ой.

– Вот именно.

Калеб замолчал, слушая треск камина.

– Ты практически спас ей жизнь, – сказал Калеб.

– Наверное, этого было недостаточно.

– Что случилось?

На вершине лестницы появился Тиджей:

– У кого что случилось?

– У Мэтта, – произнес Калеб. – Он страдает от одиночества.

– Где Таша? – спросил Тиджей, когда Калеб протянул ему пиво.

– Я не стану снова этого делать, – сказал Мэтт.

– Чего? – спросил Тиджей, глядя то на Мэтта, то на Калеба.

– В раю возникли проблемы, – произнес Калеб.

– Это был не рай, – сказал Мэтт. Ладно, может быть, это был рай. Но мимолетный рай, и теперь Мэтт чувствовал себя ужасно.

– Ты ее рыцарь на белом коне. – Тиджей сел. – Я видел из вертолета, как ты ее спасал.

– Я попросил ее остаться. А она решила уйти.

– Ты понравился ее матери, – сказал Калеб.

– Это половина проблемы.

– Ты сказал ей о том, что не хочешь с ней расставаться? – проговорил Тиджей.