Двенадцать ночей искушения — страница 6 из 21

Таша сильно смутилась.

– Это он попросил тебя выяснить? – Она не дала Мэтту шанс ответить и произнесла: – Тиджей не в моем вкусе.

К Таше подошла Алекс. Она взяла Ташу за руку и прошептала ей на ухо:

– Джеймс предложил подвезти меня домой.

Таша посмотрела на подругу:

– И ты согласилась?

Глаза Алекс сверкнули.

– Догадайся с трех раз.

– До встречи!

Алекс улыбнулась, поблагодарила Ташу и ушла.

– Значит, ты едешь домой одна, – сказал Мэтт. – Я тебя провожу.

Таша округлила глаза.

– Я серьезно, – произнес он.

– Спасибо за танец, – сказала она и высвободилась из его объятий.

Она решила выпить газировки и пообщаться с Генри и другими механиками. Ей не нужен телохранитель.

Глава 4

Мэтт попятился назад и скрылся в тени, когда Таша подошла к своей маленькой машине на стоянке бара «Эдж».

Было очевидно, что она знает, где стоит Мэтт. Резко покачав головой, она шутливо махнула рукой в его сторону и села на водительское сиденье.

Мэтту было все равно, что она о нем думает. Его волнует ее безопасность. Он направился к своей машине на противоположной стороне автостоянки. В десять часов вечера бар был заполнен только наполовину.

Таша завела двигатель, но он быстро заглох. Она повторила попытку. На третий раз двигатель не завелся.

Она вышла из машины и открыла капот.

– Нужна помощь? – спросил Мэтт, подойдя к ней.

Она рассмеялась:

– Разве ты не читал мое резюме?

– Я не сомневаюсь в твоих технических навыках. У тебя, вероятно, разрядился аккумулятор.

– Ты прав.

Они уставились на холодный двигатель. Внезапно Мэтт спросил:

– Может, это диверсия?

– Нет, – категорично ответила она.

– Почему ты уверена?

– Потому что у меня старый аккумулятор. У тебя есть буксировочный трос?

– А где твой трос?

Таша смутилась:

– Я помогала Алекс отбуксировать ее машину и забыла забрать свой трос.

– Пойдем, – сказал он, указывая на свою машину.

– Я вызову эвакуатор, – ответила Таша.

– Не надо. – Он не собирался оставлять ее на темной стоянке в ожидании эвакуатора. – Я привезу тебя сюда завтра, и мы отбуксируем твою машину.

– Я сама этим займусь.

Его разочарование усилилось.

– Почему ты споришь? – Она расправила плечи и подняла подбородок, но не ответила. – Ну?

– Я не знаю.

Он не мог не усмехнуться.

– Гордость? – спросил он.

– Может быть. Я не люблю, когда меня спасают.

– Но ты же согласна принять помощь от водителя эвакуатора.

Она хлопнула капотом.

– За помощь мне он получит деньги. Но ты прав. Я не права. Я буду признательна тебе, если ты отвезешь меня домой.

– Ты только что сказала, что я прав? – спросил он.

Она заперла водительскую дверцу.

– Я так сказала.

Он пошел рядом с ней.

– Как приятно быть правым!

– Успокойся. В этом нет ничего приятного.

Мэтт разблокировал дверцы своей машины.

– Ты уверена, что никто не повредил твой аккумулятор?

– Я предпочитаю думать о хорошем. И если мы попытаемся связать поломку моего аккумулятора с поломкой двигателя яхты, то мы пойдем в неправильном направлении.

– Ладно. На этот раз права ты.

Таша усмехнулась:

– Отлично.

Они сели в машину.

– Но я не ошибаюсь, – заметил он.

– Может быть, немного.

– Возможно, совсем нет. Я просто задал вопрос. Сомневаться – не значит ошибаться.

Улыбаясь, она пристегнула ремень безопасности.

Мэтт завел двигатель, выключил музыку и выехал со стоянки.

В салоне стало жарковато, и Таша расстегнула серый кожаный жакет. На ней была пурпурная майка, выцветшие синие джинсы и коричневые ковбойские сапоги. Ее черные волосы были затянуты в высокий хвост.

Она выглядела спокойной, расслабленной и сексуальной. И Мэтту это очень нравилось.

– Никто из тех, с кем я разговаривала в баре, ничего не знает, – произнесла Таша. – В Виски-Бей не происходит ничего странного.

– Значит, поломки случаются только на пристани для моих яхт.

– Это моя догадка. А возможно, это просто совпадения.

Мэтт с ней не согласился:

– Я собираюсь проверить своих конкурентов.

– Как?

– Сейчас проводится много вечеринок. Деловому сообществу нравится праздновать вместе. Ты ходила на корпоративные рождественские вечеринки?

– Я читала о них, – быстро ответила она. – Они кажутся мне напыщенными и скучными.

Он рассмеялся, когда она наморщила нос.

– Вечеринки не плохие. На некоторых из них даже интересно.

Таша с издевкой фыркнула.

– Эй, я завсегдатай таких мероприятий, – сказал он. – Неужели я такой плохой?

– В некотором роде да.

– А точнее?

– То, как ты одеваешься. Как ты разговариваешь.

– Чем тебе не нравится мой говор?

Она призадумалась:

– У тебя чистая и ясная речь, ты почти не употребляешь сленг. Она кажется напыщенной.

– А у тебя?

– Я обычная.

Мэтт с ней не согласился, но не хотел ввязываться в спор прямо сейчас.

– Люди на корпоративных вечеринках тоже обычные. Не надо относиться к ним предвзято. – Он притормозил машину и свернул на дорогу, ведущую через лес.

– Я терпеть не могу пышные платья, икру и канапе. И непрекращающиеся разговоры о том, кто с кем встречается и кто за кого выходит замуж.

Мэтт не собирался признавать, что она верно описала некоторых гостей вечеринок.

– Не стоит делать выводы, пока не попробуешь, – сказал он.

– Ты прав.

Он усмехнулся.

Фары его машины осветили дом. Он моргнул, стараясь приглядеться. И не поверил своим глазам. У него скрутило живот.

– Кто это? – спросила Таша, когда машина остановилась.

Мэтт выключил двигатель.

– Моя бывшая жена. Ты с ней знакома?

– Я видела ее издали. Кажется, она редко бывает в этих краях.

Последние месяцы бывшая жена Мэтта использовала любую возможность, чтобы путешествовать.

– Ей нравилась Франция, – сказал он. – Она по-прежнему любит эту страну. Там у нее мужчина.

– О-о, – ответила Таша с явным пониманием.

Мэтт отстегнул ремень безопасности.

– Я не представляю, что ей здесь понадобилось.

Он и Таша вышли из машины.

– Привет, Диана! – сказал он, приближаясь к освещенному крыльцу.

Темные волосы Дианы были зачесаны ото лба и закреплены лентой, а кончики волос касались ее плеч. На ней был черный шерстяной жакет с кожаной отделкой, черные брюки и ботинки на очень высоких каблуках. Ее макияж был идеальным, как всегда. Она щурилась и поджимала губы.

– Где ты был? – спросила она и посмотрела на Ташу.

– Это Таша. – Ему не нравился пренебрежительный взгляд Дианы. – Мы с ней ходим на танцы. Что ты здесь делаешь?

– Мне надо поговорить с тобой. – Она раздула ноздри. – Это личное дело.

– Ну, я не собираюсь заканчивать свое свидание раньше, чтобы выслушать тебя. Позвони мне завтра, Диана. – Он направился к двери, приглашая Ташу идти впереди него.

– Это касается Франсуа! – рявкнула Диана. Мэтт продолжал идти. Все, что происходило между Дианой и ее новым мужем, его не касалось. – Он бросил меня.

Мэтт остановился.

– Прости, Диана, но это не мое дело.

– Он украл мои деньги.

– Мэтт? – Таша дернула его за рукав.

– Все мои деньги, – сказала Диана.

– Это подождет до утра. – Мэтт набрал код на входной двери. – Мне перезвонить тебе?

– Мэтт! – завопила Диана.

– Мы развелись, Диана. Насколько я помню, ты получаешь более чем щедрое денежное содержание.

Мэтт хотел, чтобы все закончилось. Хотя его адвокат возражал, Мэтт дал Диане все, что она просила.

Он вынул телефон из кармана.

– Позвони мне завтра. Ты помнишь мой номер?

– У меня проблемы, Мэтт, – сказала Диана. – Большие проблемы.

– Позвони своему адвокату.

Она заорала:

– Я не совершала преступление!

– Я рад это слышать. Через пару минут за тобой приедет такси.

Мэтт открыл дверь, и Таша вошла внутрь.

– Как ты можешь быть таким жестоким? – спросила Диана.

Он повернулся к ней лицом:

– Как тебе хватает наглости требовать у меня бросить все дела и разбираться с твоими проблемами? Ты изменила мне, ушла от меня и подвергла мой бизнес риску своей необузданной алчностью.

Через деревья промелькнул свет автомобильных фар.

– Такси приехало, Диана. – Он вошел в дом и закрыл за собой дверь.


Мэтт прижался спиной к входной двери, словно ожидая, что его бывшая жена вломится к нему в дом.

– Прости.

– Похоже, ей нужна помощь, – сказала Таша.

– Честно говоря, этого не узнаешь наверняка. Она королева драмы. Она одинаково бурно реагирует как на пожар и наводнение, так и на сломанный ноготь.

Таша попыталась не улыбаться. Ситуация не выглядела комичной.

Мэтт отошел от двери.

– Она должна быть во Франции. Я надеялся, что она останется во Франции навсегда. Мне надо выпить. Ты хочешь выпить?

Он прошел по короткой лестнице в гостиную со стеклянной стеной. По пути он включил газовый камин.

Таша знала, что должна идти домой. Но ей стала любопытна история Мэтта и Дианы. Она весь вечер пила газировку, поэтому сейчас алкоголь ей не помешает.

– Я выпью текилу, – произнес Мэтт, проходя на кухню.

– Мне нравится «Маргарита».

Он открыл холодильник из нержавеющей стали.

– Лайм у нас имеется. Принеси два бокала и соль.

Таша осмотрела кухню и вместительную кладовую с множеством экзотических лакомств.

– Тебе нравится готовить? – спросила она.

– Это хобби.

Она нашла крупную соль и вышла на кухню.

– Я бы не догадалась.

– Почему? – Он казался озадаченным.

– Ты похож на парня, который живет с экономкой.

– У меня есть экономка. Но она не повар. Я давно решил, что не могу делать все по дому и заниматься бизнесом, поэтому я решил делать то, что мне больше всего нравится, и отказаться от того, что мне не нравится.