Двенадцать рождественских свиданий — страница 54 из 60

Кейт послала Патрику по электронной почте список необходимых продуктов, и через десять минут получила ответ, что Энди доставит их завтра к ее двери. Так была решена проблема с овощами, салатом, сосисками, беконом и ветчиной. Она заказала индейку еще несколько недель назад, и Энди должен был доставить и ее тоже.

Она проверила буфет и вписала еще несколько продуктов в список того, что можно было приобрести в магазине Эвелин. Она знала, что через несколько дней ее уже тут не будет, но оставшееся можно будет разделить между Лаурой и отцом.

В дальнем углу буфета стояли четыре большие формы для выпечки. В каждой форме стоял рождественский кекс, приготовленный в воскресенье. С тех пор она пропитывала его бренди. Один для нее и Мака, два для кафе и последний для Мэтта.

Кейт вытащила их и поставила на стол. Что с ними делать? Нужно было как-то доставить их в кафе, но видеться с Мэттом ей не хотелось. Тем более после мучительного позора прошлой ночью. Теперь он считал ее жалкой и завистливой. Она решила, что оставит их Эвелин, когда пойдет за покупками.

Кейт отправилась в магазин. Небо было странного желто-серого цвета, со снежными тучами. Солнце казалось бледным и водянистым, последние несколько дней было немного теплее без ветра.

Кейт сделала большой крюк, чтобы по пути оставить несколько пирогов с начинкой отцу. По пути она встретила одного или двух человек, почувствовав при этом странную паранойю из-за взглядов, которые прохожие бросали на нее.

Она остро чувствовала, что невольно предстала в роли любовницы, и надеялась, что окружающие, если уж были в курсе прошлой ночи, также знали, что она не нарочно завела роман с женатым мужчиной. Может быть, ей стоит носить на шее табличку: «Я не знала, что он женат!»

Мака она застала за кухонным столом, разгадывающим кроссворд. Он пригласил ее на кофе, но у нее не было времени, поэтому он дошел с ней до сквера, неся два рождественских кекса, которые были на удивление тяжелыми.

– Он оказался женат, – сказал он.

Кейт застонала.

– Как ты узнал?

– Столкнулся с Барри, когда забирал газету сегодня утром.

– Я не знала.

– Конечно, не знала, милая.

Они вышли на газон.

– Хочешь, я занесу кексы в кафе сам? – предложил Мак.

– Правда? Я буду тебе очень признательна. Спасибо, папа.

Мак улыбнулся, и Кейт передала ему оставшийся кекс.

– Может, принесешь мне кофе, раз будешь там?

– Есть наличка? – пошутил Мак.

Кейт наполнила три сумки продуктами, вычеркнув все строчки из списка, потом еще взяла кое-что сверху. От разговоров о Ричарде с Эвелин спастись не удалось, но Кейт была к этому готова.

– Он получит свое, – сказала Эвелин. – Грязная крыса. В конце всегда приходит расплата.

Кейт не была так уверена. Несмотря на то, что некоторые признания Ричарда казались искренними, она подозревала, что он, возможно, был профессиональным лжецом. Она достаточно долго сталкивалась с его демонами, чтобы поверить, что он изменится, и укоренилась во мнении, что он отлично лжет – даже самому себе. Наверно, у него был отдельный номер для каждой любовницы.

– У Мэтта большой кровоподтек на костяшках, – сказала Эвелин.

– Да, Ричард набросился на него.

– Думаю, Мэтту хотелось расквасить ему нос, даже если бы он не замахнулся на него первым.

Вернулся Мак с тремя стаканчиками кофе.

– Оставь их, – сказал он Кейт, когда она поднимала сумки с покупками, пытаясь одновременно удержать кофе. – Я завезу их позже. Хочу проверить рождественские елки.

– Ты уверен?

– Да, милая, оставь их мне.

Кейт поблагодарила его и ушла. Отец не собирался покидать магазин в ближайшее время. Эвелин поставила для него стул рядом со своим. Через окно Кейт заметила, как ее отец вытаскивает утренний кроссворд из кармана и раскладывает перед собой. Эвелин надела очки, и они оба склонились над листом, потягивая кофе. Кейт улыбнулась про себя.

Посмотрев на «Грушевое дерево», Кейт готова была поклясться, что заметила в окне Мэтта. Через секунду он исчез. Возможно, это был просто обман зрения.

Она медленно шла домой, прихлебывая кофе, пытаясь как можно лучше запечатлеть в памяти это место. Ей хотелось сохранить его в душе, как аккумулятор, от которого она сможет подпитываться, когда уедет.

Виноградник располагался на тридцати пяти акрах холмистых склонов в глубокой долине, летом щедро освещавшейся лучами солнца. Легко можно было поверить, что вы на юге Франции.

Сегодня же вид был другим: ряды засыпанных снегом кольев, уходящие вдаль, словно огромная деревянная армия в ожидании приказов. Пустые лозы, словно смерзшиеся волосы, вились вокруг кольев белыми узловатыми прядями.

Виноградник со всех сторон окружали покрытые лесами холмы, совершенно белые, словно взвивающиеся к небу гривы лошадей. Тучи клубились над головой, словно метафорическое облако, нависшее над Кейт.

На вершине склона находилась автостоянка. Кейт добралась пешком, раскрасневшаяся и замерзшая, как раз вовремя, чтобы запрыгнуть в один из лендроверов, отвозивших гостей на винодельню. Дорога была ухабистой, но Кейт все равно была рада: это куда лучше, чем ходить пешком.

Организатором от “Lightning Strikes” была Шелли.

– Опять сверхурочная работа? – спросила Кейт, когда Шелли отмечала ее имя на своем планшете.

– Это у нас очень популярно. Начальство и представить себе не могло, что будет так много работы. HR совершенно недооценили количество сотрудников. В следующем году они планируют набрать больше. Так что, если ты все еще будешь одна…

Кейт засмеялась.

– Спасибо, конечно, но нет. Хватит с меня свиданий!

Шелли улыбнулась.

Кейт оглядела двор и сразу узнала своего партнера по свиданию.

Томас, тридцать пять лет, дважды разведенный, «краснодеревщик на заказ» – она решила расспросить его про это – из Сюррея был хорошо сложенным парнем с залысинами и массивной челюстью. Он не напоминал человека, которому удобно в костюме, и все время посматривал на свои замшевые ботинки, впитывающие тающий снег, как промокашка.

Кейт отметила его имя в журнале за Шелли, которая не могла удержать ручку от холода, и пошла знакомиться. Томас уверенно пожимал плечами, как провинциальный продавец автомобилей, и говорил с акцентом человека, очень старавшегося забыть свои провинциальные корни.

– Я в этих местах впервые, – сказал Томас, – обычно не бываю так далеко к югу от Большого Дыма.

– Что же, тебя ждет приятный сюрприз. Это красивое место.

Томаса это, кажется, не убедило.

Он поцеловал Кейт в обе щеки, и та заметила, что под дорогим пальто на нем твидовый жилет и пиджак. Он выглядел красиво и стильно. Кейт находила легкую седину на его висках довольно привлекательной. Глаза Томаса были яркого синего оттенка.

«У него должен быть какой-то изъян», – подумала Кейт, но тут же отругала себя за циничность. Ричард оставил осадочек в ее восприятии.

– Ты разбираешься в вине? – спросил Томас. – Или просто пьешь?

– Я люблю вино. И знаю, какое мне нравится.

– Приму это как ответ «нет».

– Как хочешь.

Кейт мило улыбнулась ему и решила, что будет весело провести послеобеденное соревнование с Томасом.

Дегустация началась с экскурсии по виноградникам, хотя и краткой, из-за морозной погоды. Гид рассказывал о виноградарстве и о том, как кислотность почв и содержание минеральных веществ в разных регионах влияют на виноград. Когда он говорил о проблемах и преимуществах выращивания винограда в Англии, Томас высказывал свое мнение почти по каждому пункту. Кейт видела, как люди закатывают глаза, и ей было неловко за Томаса и за себя как его партнершу, будто это делало всезнайкой и ее.

Затем последовала более теплая экскурсия по самой винодельне. Они оказались в большом помещении, где стояли стальные канистры и деревянные бочки, казавшиеся стерильными на фоне дикой природы. Сверкающая плитка на полу и блестящие стальные трубы придавали древнему искусству виноделия странную атмосферу научной фантастики.

Томас хмыкал и повторял «да, да», соглашаясь с экскурсоводом-виноделом. Кейт заметила, что вокруг них образуется пустое пространство.

Гид объяснял процесс виноделия, и Томас услужливо вставил пару комментариев. Гид улыбался, его левый глаз начал подергиваться. Томас побывал на нескольких винных заводах Франции и Италии и считал, что необходимо объяснить группе обнаруженные между ними различия.

– Может, позволим человеку рассказать нам об этой винодельне? – тихо попросила его Кейт.

– Знаниями нужно делиться. Я не принижаю опыт этого замечательного человека, – Томас указал на винодела, который кивнул им, любезно улыбаясь, – просто делюсь с ним тем, что знаю, дабы его опыт еще обогатился.

Затем он поставил под сомнение тот факт, что английское вино может сравниться с произведенным в средиземноморском климате. Губы гида вытянулись в тонкую линию, и Кейт решила: он наверняка подумывает о том, чтобы затолкать Томаса в одну из стальных бочек.

Затем гид привел их в длинный узкий, ярко освещенный подвал с арочным потолком и вытянутыми вдоль стен стеллажами для вина, с облегчением передал эстафету сомелье и ушел, покачивая головой. Кейт была рада, что гида окружал алкоголь – после такой экскурсии он выглядел как человек, которому требуется выпить.

По центру подвальной галереи шла длинная деревянная скамейка, группа расположилась на ней, но Кейт заметила, что между ними и остальными участниками опять сохранился зазор. Несмотря на то, что Кейт почти не открывала рта, отстраненность окружающих распространялась и на нее.

Сомелье благоговейно ходил взад-вперед вдоль винных стеллажей, вытаскивая бутылки ставя их на скамейку. Там же стояли ряды бокалов для вина, а на полу – десяток металлических ведер. Кейт догадалась, что они нужны для выплевывания дегустируемого вина, но надеялась, выплевывать необязательно.

Для каждой открытой бутылки давались объяснения, перед тем как ее содержимое разливалось по бокалам. Кейт следовала инструкциям для оптимальной оценки: крутила вино в бокале, смотрела, образуются ли потеки на стекле, и следила за скоростью, с которой капли скатывались по бокалу.