Огонь добрался до ступней Айше.
Она закричала, и Лазар опустил взгляд. Без того знал, что будет дальше: как пламя охватит одежду Айше и её спутанные кудри, как оплавится её кожа – смугло-оливковая, со шрамами от пыток, – и как её чёрные глаза лопнут от жара, и в конце концов от неё не останется ничего, кроме костей.
Он изучал утоптанный песок под башмаком, когда Саак шикнул:
– Она смотрит на тебя. – И его следующие слова утонули в крике, хохоте и треске.
Лазар вскинул голову.
Айше извивалась, её ноги горели, и Саак рядом зашептал стихиры – это Лазар слышал урывками. Айше теперь и смеялась, и плакала, и вопила, и от этого закладывало уши. Огонь взлетел по рубахе, перекинулся на волосы. Он лизал столб размашисто, крупными жаркими языками, и братья, стоявшие в первых рядах, отступили.
Железный лязг прекратился – устали. Да и толку? Вместо ведьмы теперь – столп огня. Если дурной дух и был, уже выпарился.
– Ты как? – спросил Саак, пряча нос в рукаве: от запаха жжённой плоти.
Как, как… Как чародей, который привёл на костёр другую чародейку. Лазару казалось, будто он кого-то предал: в груди тянуло, перед глазами стояли то темницы, то чёрные книги, то свет от лампад, косо падающий на лицо Айше. А теперь-то и лица не было – лишь пламя да визг.
Она была великой колдуньей, подумал Лазар. Куда сильнее его.
– Ты молодец, – заявил Саак звучным шёпотом. Отнял от лица рукав, но тут же прижал снова. – Без этого не остановить мор.
Может быть. Только Лазар чувствовал себя падальщиком, который впился в ослабленную львицу, и волок её, волок, пока не убил.
Крики затихли.
– Пойду я. – Лазар взметнул песок носком башмака. – Дурно себя чувствую. – И поспешно добавил: – Но не как при чуме. Просто.
Однако уйти он не успел. Развернулся – и встретился лицом к лицу с Эйлудом.
– Ва-ай, шакал! – Саак взметнул рукой. – Опять подобрался!..
Лазар усмехнулся: тяжко же придётся, когда Саак научится браниться по-иофатски.
– Как ощущения, брат Лазар? – Эйлуд прижимал к носу платок. Судя по голосу, усмехнулся: – Ты человек привычный, да? К вони мертвецов?
– В лекари неженок не берут. – Лазар шагнул в сторону, намереваясь уйти.
– Правду говоришь. – Глаза Эйлуда блеснули. – Так и быть, отдыхай.
И правой рукой хлопнул Лазара по плечу.
Сжал пальцы.
Башильерский перстень впечатался в кожу даже сквозь ткань сутаны, как если бы к Лазару прислонили раскалённый прут. Сердце пропустило удар, но Лазар напомнил себе: держать лицо.
Нужно уметь держать лицо. Как Айше, когда её пытали другие башильеры и когда он впервые сказал ей про дахмарзу. Надо играть свою роль до конца, несмотря ни на что – а раз Лазара уже подозревали, значит, со своей ролью он справлялся не так уж и мастерски.
– Что творишь? – возмутился Саак наконец-то по-иофатски, а Лазар скользнул по Эйлуду нарочито ленивым взглядом. (Брызнут слёзы – нестрашно, у Саака тоже глаза слезились; костёр ведь рядом. Хоть и немного, а всё же дым).
– Про тебя ходят разные слухи, брат Эйлуд, – уронил Лазар, кривясь (и убеждая себя мысленно: разве ж это боль?.. Тогда, у реки, была боль, и сейчас у Айше в открытом пламени – боль, а у него так, баловство). – Что ты в кабаках к кому только не пристаёшь.
Дёрнулся. Вывернулся из хватки. Фыркнул:
– Не пристало башильеру так себя вести.
Не уточнял, как именно, – ходить по кабакам, зубоскалить в разговорах с другими братьями? – и, чтобы не вдаваться в подробности, решительно пошёл прочь.
Глава III. Перед грозой
Чего только не случилось в жизни Ольжаны за последнее время. Побег из Дикого двора, учёба в Стоегосте, нападение чудовища, путешествие с монахом… Юрген бы не удивился, если бы Ольжана изменилась до неузнаваемости, но в итоге поражался, насколько она осталась прежней.
Такая же смешная и опекающая. Дотошная. На первый взгляд, она ничем не отличалась от Ольжаны из Чернолесья – только прибавились шрамы и расковырянные ногти. Юрген говорил с ней взахлёб. Он рассказал ей про встречу с Кажимерой и Малом, про замок Грацека, загадочную Кетеву и дарёный кинжал, режущий чёрное железо, – хотя последним не делился даже с Чарной. Ольжана описывала их с монахом путешествие, Двор Лиц, Сущность из Стоегоста… И только однажды, когда они вдвоём собирали хворост для костра, Юрген понял: нет. Всё-таки в ней что-то надломилось.
Они остались наедине, и Юрген принялся расспрашивать Ольжану о монахе – кто он на самом деле? Как ей вообще пришло в голову путешествовать с настоящим башильером, пусть и знакомым пана Авро? Может, это ещё хуже: пан Авро – хитрый лис… Ольжана тогда обернулась и посмотрела на него таким глубоким взглядом, что Юрген осёкся.
– Давай, – сказала она устало, – ты не будешь думать, что умнее меня?
Конечно, потом она рассказала ему всё, что выяснила. Но Юрген успел увидеть в ней не просто заботливую старшую сестрицу, а чародейку, чья жизнь вот уже два месяца висела на волоске – и Ольжана не доверяла её ни монаху, ни пану Авро, ни кому-нибудь ещё.
Они путешествовали вместе меньше недели, но казалось – гораздо дольше, потому что наговорились на целую жизнь вперёд. Юрген догадывался, что такое не нравилось ни Чарне, ни монаху Лале. Последний, правда, старался это скрыть. Его смутила нежданная встреча, однако он, поняв, к чему идёт дело, сам предложил колдунам место в своей кибитке. Только, мол, лошадка вынослива, но не безгранично… Да и скорость важна – как иначе убегать от чудовища?.. Юрген догадывался, что их звали из вежливости – с надеждой, что они также вежливо откажутся.
Не отказались.
– Спасибо за приглашение, – просиял Юрген. – Я превращусь и побегу за кибиткой. Нет-нет, не устану, мы и так в дороге всё время… Чарна может свернуться кошкой – много места не займёт. К тому же я знаю чудесные заклятия на здоровье животных. С ними лошадка станет ещё крепче, чем была.
Лале тонко улыбнулся.
– Благодарю.
Ольжана тоже всё понимала, но ходила с простодушным видом. Им с Юргеном нужно было всё обсудить, и если ради этого пришлось немного потеснить их спутников… Что ж, а как иначе? Говорили они только на привалах, и не только потому, что Юрген путешествовал в теле пса. Мог бы напроситься отдохнуть в кибитке, но не хотел, чтобы башильер слушал их беседы. Не то чтобы он не доверял Ольжане или считал себя более подозрительным, чем она, но решил, что так будет лучше.
Одним вечером они не нашли другого ночлега, кроме заброшенной хижины. Ольжана запереживала, что это – логово разбойников, однако Юрген не учуял никаких человеческих запахов. Сейчас здесь никто не жил, но в прошлом, должно быть, хижину ценили, иначе бы не построили в таком чудном месте: пушистые деревья обступали её так, словно защищали от остального мира. Вокруг простирались горные склоны, а по небу низко плыли курчавые облака. Юрген предполагал, что раньше здесь жил какой-нибудь охотник, но теперь крыша просела, стены скособочились и сквозь одну из них пророст куст.
Смеркалось. Юрген с Ольжаной разожгли костёр и занялись ужином. Лале хлопотал над лошадью, Чарна сновала поблизости.
– …Если честно, – говорила Ольжана, помешивая котелок над огнём, – я не думаю, что тебе надо ехать на север. Те ученики Йовара никуда от тебя не денутся.
Юрген дочистил морковь и задумчиво поскрёб щёку свободным мизинцем.
– Почему?
Ольжана глянула на него, как на ребёнка.
– Кажимера наверняка захочет, чтобы они приехали в Тержвице. – Качнула головой. – Вот и увидитесь.
Юрген скривился.
– Судя по всему, она захочет, чтобы в Тержвице оказалось полстраны. – Он принялся нарезать морковь прямо над котелком. – Места-то хватит? Это ведь собор.
В котелке довольно забулькало. Мясо добыл Юрген – и тогда посмеялся с Ольжаной: в конце концов, лесной он детёныш или нет?
– Собор, – согласилась Ольжана, – но вокруг него – остатки поселения. Наполовину затопленного. Правильно?
– Да.
– Ну значит, разместятся, если там село посреди огромного озера. – Чтобы показать, насколько озеро огромное, Ольжана очертила круг ложкой. – Я слышала, там между домами можно передвигаться только на лодках. Как в савайарских городах у моря.
– Как в савайарских городах, – умилился Юрген и приглушил чарами огонь: чтобы горел ровнее. – Боюсь, ты расстроишься. Не такая там картинка. Йовар говорил, дома там совсем непригодны к жизни.
– Ну что теперь. – Ольжана развела руками. – Они же все чародеи. Справятся.
Ужинали там же, у костра. Ольжана сидела рядом с Юргеном, и на её щёку падал мягкий закатный свет, когда она отворачивалась, чтобы сказать что-то своему монаху – в мыслях Юргену было проще называть его «монахом», а не по имени, может, потому, что его монашество вызывало так много вопросов.
У него и Лале уже случилось несколько натужных бесед. Юрген понимал, что выглядел чересчур настырным и недоверчивым, а Лале не горел желанием рассказывать о себе очередному колдуну. Ольжана говорила, что Лале умный и добрый, но Юрген не заметил в нём ни того ни другого – просто странный человек с неясным прошлым. Юрген задавал ему множество вопросов – откуда он родом? Что привело его в орден? Ловил ли он чародеев до знакомства с паном Авро? – и в конце концов Ольжана пихнула его в плечо и потребовала закругляться.
На всё Лале отвечал исчерпывающе и крайне вежливо, но Юрген чуял, что тот едва его выносил. Что ж, понять можно – хотя насторожённость Юргена от этого не уменьшалась.
Юрген хмыкнул воспоминаниям и прочистил горло.
– Обсудим дорогу, Лале? – предложил он миролюбиво. – Куда собираетесь? А, к морю… Значит, нам пока по пути. Я… – Осёкся. – Если Чарна не против, конечно, я хотел бы ехать на север.
Последние несколько дней Чарна смотрела на него одним и тем же недовольным взглядом. Им же встретила и эти слова.
– Всё-таки на север? – Ольжана приподнялась, чтобы зачерпнуть жаркое из котелка. – Длани, Чарна, и как ты с ним путешествуешь? Его же ни в чём не переубедить.