Двенадцать железных цепей — страница 49 из 56

Лазар откинулся на спинку стула. Мелкие чёрные хлопья оседали на столешницу и растворялись без следа. Он щёлкнул пальцами, и изображение чудовища расползлось на лоскутки. Рассеялось, точно туман.

Как там сказал пан Авро? Лазар не сумеет причинить Йовару больше вреда?..

Неровно улыбнулся: о, это они ещё посмотрят.

Глава XI. Кровь за кровь


Вечером следующего дня Юрген снова оказался на пороге дома Уршулы. Он долго ждал, пока ему откроют, и, чтобы занять себя, смотрел на небо с почти что детским восхищением. Что бы он ни думал об этом месте, а закаты над озером были чудесные: нынешний, ослепительно-алый, пылал, как кровавый яхонт, и от него поперёк облаков тянулись янтарные прожилки.

Скрипнула дверь.

В этот раз Уршула ему удивилась – причём значительно.

– Ну нет, дружок. – Она скривилась. – Всё хорошо в меру. Это не значит, что ты можешь заглядывать ко мне в любое время, когда тебе захочется плотских утех.

Может, кого-то другого подобный тон бы и обидел – точно все стремления Юргена ограничивались постелью. Но Юрген признавал: они с Уршулой и правда не были близки настолько, чтобы он мог постоянно заявляться к ней без приглашения.

– Я просто хотел тебя найти, – сказал он миролюбиво. – И не знал, можно ли сделать это днём. Много лишних глаз.

Напоминание про лишние глаза подействовало как мощное заклинание: Уршула скользнула по озеру стремительным взглядом. Отодвинулась в сторону.

– Заходи. Только быстрее. – И захлопнула за Юргеном дверь.

Она оставила его в сенях.

– Если ты пришёл объясниться, то не стоит. – Скрестила руки на груди. – Ты мне понравился. Видимо, я тебе тоже. Времена непростые, и мы оба решили сбросить напряжение, но больше я от тебя ничего не жду. Можешь хоть делать вид, что ты меня не знаешь, – мне всё равно.

Юрген задумчиво взъерошил волосы.

– А тебе хотелось бы, чтобы я делал такой вид?

Уршула вскинула бровь.

– Не поняла вопроса.

Юрген развёл руками.

– Я не буду навязываться, – пообещал он. – Но если тебе приятно со мной общаться, я не вижу причин, почему бы нам это не продолжить.

Уршула помедлила.

Кивком указала в сторону комнаты.

– Идём туда.

Она сказала Юргену сесть на кровать, а сама осталась стоять напротив, у стола. Юрген подумал, что так ей было лучше его видно, сверху вниз.

– Что у тебя с лицом?

– А, это. – Юрген ковырнул бурую заплатку на скуле. – Я же не чародей Двора Лиц, поэтому их лоскутки стали отмирать. Всё в порядке.

– Ясно. – Уршула смотрела на него с прищуром. – Что я должна о тебе знать? Оставшаяся на севере зазноба? Невеста из Дикого двора?

– Нет у меня никого.

– Допустим. Это на твоей совести. – Склонила голову вбок. – Я не хочу лишних дрязг, понятно? Если всё будет просто и чисто – хорошо.

– Хорошо, – повторил Юрген послушно. – Но вообще я пришёл поговорить не об этом. Или, вернее, не столько об этом.

Уршула заправила за ухо прядь волос.

– Слушаю.

Она, конечно, всегда казалась ему красивой, но, наверное, в последнее время – чуть сильнее. Не такой сладкой красотой, как панна Ляйда, а более сложной и острой – с хмурым взглядом и горбатым носом на узком лице. Сегодня Уршула была одета в суконные штаны и рубаху с золотым шитьём, и её высокая поджарая фигура выглядела так внушительно, что Юрген подумал: наверное, Уршула владела и каким-то обычным оружием.

– Ты ведь много путешествуешь по поручениям своей госпожи, – сказал он. – Многое видела и со многими беседовала. Мне сейчас тоже пришлось. Но я столького не знаю. Что-то у меня получается, а что-то – нет. – Усмехнулся. – Иногда я просто пытаюсь догадаться, что лучше предпринять.

Уршула опустилась на дощатый пол и скрестила ноги. Жестом позвала его сесть рядом.

– Я не лучшая мастерица искусных бесед.

– Но госпожа Кажимера посылает тебя говорить от своего имени.

– Посылает, – согласилась Уршула. – Чаще, чем Ляйду, потому что больше мне доверяет. Но из нас двоих это Ляйда умеет извиваться, как угорь, и всегда добиваться своих целей если не нужным словом, то томным взглядом.

– Я не собираюсь добиваться своих целей томным взглядом, – заметил Юрген. – Так что мне кажется, что я могу на тебя равняться.

Уршула издала смешок.

– Чувствуешь схожесть? – Она упёрлась ладонями в пол. – Не могу сказать, что ты не прав. Конечно, я выросла не в лесу, а в Стоегосте. Но я не из благородных. Мой отец был моряком. Старшие ученицы госпожи обучили меня грамоте и прочим вещам, которые следовало знать образованной девочке, а потом, когда я показала, что хоть чего-то стою, меня стала обучать сама госпожа. Но если ты думаешь, что есть какая-то особая тайна… – Дёрнула плечом. – Конечно нет. Приходит с опытом. Учишься считывать настроение и держать себя.

Юрген задумчиво поскрёб нос.

– Твоя госпожа отправляла тебя разговаривать с Грацеком?

– У госпожи с Грацеком непростая история, – ответила Уршула удивлённо. – И в Тержвице она звала его сама: передала колдовскую весть, но не знаю, как именно. Почему ты спрашиваешь?

– Потому что я пойду к нему разговаривать. – Юрген осмотрел комнату Уршулы. Из прикрытых ставен брезжил закатный свет. Книги на столе были убраны, но вместо них появился ворох новых бумаг. – Я потрепал его ученика, а сейчас хочу побеседовать с Грацеком, чтобы он не держал зла на меня и мой двор.

– Грацек – и не держал зла. – Уршула усмехнулась. – Забавно. Но как раз здесь ты просчитался. Даже когда госпоже нужно было что-то передать Грацеку уже на озере, она отправляла Ляйду. Думаю, ты понимаешь причину.

Юрген приподнял брови.

– Не понимаю. Ты сказала, тебе она больше доверяет.

– А это случай, когда достоинства Ляйды важнее. – Уршула чуть откинулась назад. – Да ладно, не придуривайся. У тебя ведь есть глаза. И у Грацека тоже.

Юрген ничего не ответил, и Уршуле пришлось объяснять:

– Мало того что Ляйда красива. Её присутствие особым образом сказывается на мужчинах. – Криво улыбнулась. – Раньше мне казалось, что это колдовство, но сейчас я уверена, что это её природное. Наверное, ты не помнишь, но даже твой ворчливый мастер перед тем, как выставить нас с криками, в разговоре с Ляйдой был благодушнее, чем со мной. Ну а Грацек чем хуже? Ляйде было велено не говорить ему лишнего – думаю, ему польстило само её присутствие. И если хочешь знать, он был с ней крайне вежлив, хотя она принесла весть навроде «госпожа просит сделать то-то и то-то».

– Значит, – произнёс Юрген кисло, – чтобы успешно поговорить с Грацеком, мне нужно стать Ляйдой.

– Ну, – засмеялась Уршула, – где обитают чародеи Двора Лиц, ты знаешь.

Юрген вздохнул.

– Ладно. А если бы тебе требовалось поговорить с Грацеком, как бы ты себя вела? – Добавил: – Если предположить, что он и до этого был от тебя не в восторге.

Уршула окинула его недоумённым взглядом.

– Неужели твои однокашники не могут дать тебе совет?

– Я хочу услышать твой, – ответил Юрген просто. – Если можно.

– Слушай, я… – Она потёрла лоб. – Это правда не то, в чём я сильна, понимаешь? Я умею быть терпеливой и невозмутимой, но постоянно думаю, что, раз госпожа поручает мне такие дела, мне стоит поучиться красноречию. – Нахмурилась. – Хорошо. Раз спрашиваешь. Если бы мне пришлось с ним встретиться, я бы держалась исключительно почтительно. По возможности бы больше слушала, чем говорила. Не тараторила бы. Медлила с ответами. Не шутила. Не допускала бы никаких бурных выражений чувств – то есть ни ухмылки, ни разочарованного вздоха. Я была бы скучной, спокойной и пресной, но это я, Юрген. Я с удовольствием веду себя именно так, когда мне приходится говорить с важными гордецами. А ты…

– А я, – кивнул Юрген понимающе.

Уршула внимательно на него посмотрела.

– Я слышала, как ты ведёшь беседы, – сказала она. – И я не думаю, что ты на самом деле нуждаешься в моих советах. Ты обаятелен и сдержан там, где нужно, ну а если и не настолько сдержан, чтобы понравиться Грацеку… – Повела рукой. – Тут уж ничего не поделаешь.

– Ага. – Юрген слегка вытянул одну ногу. – Думаю, лучше бы отправить к нему Хранко. Они точно бы нашли общий язык. Но Хранко не может выходить из колокольни.

– И здесь я ничем не смогу помочь, – заметила Уршула прохладно.

– Да я и не прошу, – отмахнулся Юрген. – Знаешь, как Хранко посоветовал мне себя вести? Быстро извиниться, а остальное время молчать, будто воды в рот набрал.

Уршула выразительно поджала губы.

– Это похоже на то, что сказала я.

– Вполне. – Юрген поднялся. – Только всё время молчать я не смогу. Но попробую.

– Попробуй. – Приподняла лицо. – Уже уходишь?

– Да, пойду к своим. Чего занимать твоё время. – Юрген протянул ей руку. – Спасибо.

Уршула хмыкнула:

– Было бы за что.

Их пальцы переплелись, и у Юргена приятно щекотнуло в животе. Конечно, он ещё не был влюблён, но присутствие Уршулы ему явно нравилось.

– В какой-то момент, – сказала Уршула, – мне показалось, что ты пришёл совсем не за советом, а просто для того, чтобы меня увидеть. Только не хотел, чтобы я это поняла.

Юрген слегка потянул её за руку, и Уршула тоже встала.

– Может, – ответил он простодушно.

Уршула усмехнулась.

– Надеюсь, – произнесла она железно, – ты делаешь это не потому, что надеешься через меня повлиять на мою госпожу.

Её лицо стало неласковым.

– Ты ведь крайне ответственный воспитанник своего двора, правда? – Она высвободила пальцы и скрестила руки на груди. – Если так, то знай: ничего у тебя не выйдет. То, что я расслабилась и решила к тебе неровно подышать, ещё ничего не значит.

Юргена кольнуло, будто он на самом деле задумал нечто нехорошее.

Дурак, подумал он с досадой. Нужно было поступить иначе и не заявляться к Уршуле так, как вчера. Может, вообще не стоило с ней спать – всё лучше, чем быть обвинённым неизвестно в чём.

Он сделал шаг назад.