Дверь в будущее — страница 10 из 36

Затишье после бури

Люди придумали фразу «затишье перед бурей» не просто так. Но после бури, как Эйприл уже знала по своему опыту, редко бывало тихо. Почти никогда.

Дом, который ночью выглядел просто разгромленным, при свете дня напоминал настоящую катастрофу. В библиотеке повсюду валялись книги, целые шкафы были опрокинуты на пол, по второму этажу словно пронеслась стая диких зверей. Столы были перевёрнуты. Стулья сломаны. Занавески – порваны, подпалены и пропитаны дождевой водой. Пол до сих пор покрывали осколки стекла, а через разбитые окна задувал холодный ветер.

Эйприл обнаружила, что ужасно скучает по Смиттерсу. И одновременно, стоя на балконе вместе с Сэйди и Вайолет и оглядывая комнату сверху, девочка радовалась, что он этого не увидит.

– Что… – начала Эйприл.

– За… – добавила Сэйди.

– Бардак, – закончила Вайолет, и тут в дверях библиотеки появились Тим и Колин.

– Ви, – крикнул девочке Тим, – не смей сюда спускаться!

– Но…

– Тут везде стекло. Лучше найди, чем можно позавтракать.

– Я не голодная, – отозвалась Вайолет.

– Ай! – воскликнул Колин и затряс рукой, из которой начинала капать кровь. У его ног упал крупный осколок стекла.

– О чём я и говорил, – сказал Тим.

– Ну и ладно! – фыркнула Вайолет и умчалась прочь из библиотеки.

Колин покачал головой.

– Они так быстро взрослеют.

– С чего нам вообще начинать? – спросила Эйприл, когда они с Сэйди спустились по спиральной лестнице.

Колин вручил обеим по совку для мусора.

– Помните, Иззи как-то пыталась найти нам новый дом? Может, стоит просто переехать куда-нибудь? Будет меньше мороки.

– Просто закончим с этим побыстрее, – огрызнулся Тим. Даже чуть не зарычал, что было совсем не в его характере.

– Знаешь… – медленно заговорила Эйприл, – Тим… ты сегодня нормально спал? – закончила она нараспев, начиная выметать осколки из-под разбитых окон.

– Сэйди, у нас ещё осталась фанера? – крикнул Тим, не обращая внимания на Эйприл, и девочка продолжила:

– Потому что, знаешь, сон – это важно. Мне нужно целых восемь часов, а может, я просто сонный медведь, и я тут заметила…

– Что? – огрызнулся Тим.

– Почему ты так злишься?

– Посмотри, что творится! – мальчик раскинул руки.

– Я вижу, – успокаивающе произнесла Эйприл. – Выглядит ужасно, но мы всё приберём. Всё…

– Я злюсь не на бардак!

– Тогда на что ты злишься?

– Я вообще не злюсь! – снова огрызнулся Тим. Затем, похоже, понял, как это прозвучало. – Ночью кто-то запер Сэйди и Вайолет в кладовой, а затем сделал это, – мальчик жестом обвёл перевёрнутую вверх дном библиотеку. – Мы не знаем, что он пытался найти. Мы не знаем, нашёл ли он то, что искал… или ещё вернётся, – по его тону было ясно, что последнее Тим считал огромной проблемой. – Чёрт побери, мы даже не знаем, не умер ли Габриэль за ночь от кровопотери в кухне на полу.

– На кухне мёртвого Габриэля нет, – раздался тихий голос, и Эйприл, обернувшись, увидела Вайолет, которая стояла в дверном проёме с тостом в руке. Вторая рука была перепачкана джемом.

– Видите? – сказал Колин. – Одним вопросом меньше.

– Габриэля вообще там нет.

– Почему ты так думаешь, Ви? – спросила Эйприл, а Вайолет облизнула пальцы.

– Я ходила делать себе завтрак.

– Наверное, он ещё спит, – Эйприл подумала о ране Габриэля и опустила взгляд на капли крови на полу. Затем уставилась на Сэйди, которая выглядела странно подавленной. – Может, кто-нибудь сходит его проверить?

Добровольцев не оказалось, и Эйприл попыталась снова:

– Может, кто-нибудь, кто ночью не падал с балкона и не устраивал сцену перед половиной города, пойдёт его проведать?

Никто так и не отозвался, и девочка добавила:

– Или, может, я должна это сделать, хотя он и так на меня зол?

– Отличное предложение, – сказал Колин. – Великолепная идея. Мы подождём здесь. И не волнуйся, если мы услышим крики, то просто пропустим их мимо ушей.

– Спасибо, Колин.

– Всегда рад помочь, дорогуша. А теперь иди уже.

Так Эйприл оказалась на лестнице, направляясь в комнату, где спал Габриэль – в ту, что была по соседству со спальней Иззи. Она тихо поднялась на этаж, аккуратно прокралась по коридору, и, оказавшись у нужной двери, долго стояла снаружи, внимательно прислушиваясь. Наконец, девочка нашла в себе смелость постучать, потому что будить Габриэля было почти как будить медведя посреди зимы. Тебе не хочется этого делать, но если выбора нет, лучше заранее отойти на безопасное расстояние.

– Габриэль? – тихонько позвала Эйприл, но с другой стороны двери не донеслось ни звука. Девочка постучала снова, уже сильнее, и, наконец, открыла дверь под скрип старых петель.

Постель была смята, простыни перекручены, а стёганое одеяло валялось на полу. Но беспорядок ни о чём не говорил. Скорее всего, кровать не заправлялась с самого отъезда Смиттерса – так решила Эйприл, подкрадываясь к ванной комнате. Дверь была открыта, и на зеркале не было капелек пара. Не было мокрых полотенец или грязных мочалок. И, что важнее всего, Габриэля тоже там не было.

Его не было в рабочем кабинете, в музыкальной комнате и в гараже. Эйприл не нашла мужчину на заднем дворе, в домашнем кинотеатре и в маленькой ванной, пахнущей лимонами, с перегоревшей лампочкой в плафоне.

Особняк Винтерборнов был огромным, и Эйприл убедила себя, что просто не сможет проверить везде. Хотя девочку не покидало чувство, что она забыла что-то очень, очень важное. Но вспомнить, что именно, никак не удавалось.

– Эйприл? Эйприл?

Она далеко не сразу заметила Колина, который пытался привлечь её внимание. Это было неожиданно, учитывая, что мальчик волочил за собой через фойе обломки трёх сломанных стульев.

– Как думаешь, по шкале от одного до десяти, насколько сильно Габриэль разозлится, если мы просто сложим это в кучу на террасе и сожжём? Просто я недавно видел пакет с ярлычком «Экстренные зефирки Смиттерса» и подумал…

– Я не могу его найти, – пробормотала Эйприл.

– Что?

– Я не могу его найти. Я не могу найти Габриэля.

Руки Эйприл начали подрагивать, а сердце забилось чаще, но Колин посмотрел на неё и просто рассмеялся.

– Это большой дом, дорогуша. Не волнуйся. Рано или поздно он сам нас найдёт.

И тут раздался крик.

Колин моментально бросил обломки стульев, и они с Эйприл бросились по коридору через кухню в большую кладовую, где Смиттерс хранил припасы.

Тим был уже там, присев в дверном проёме и положив руки на плечи Вайолет. Глядя на девочку снизу вверх, он спросил:

– Что с тобой, Ви? Что случилось?

– Всё хорошо. Я просто испугалась. Это не моё.

– Что не твоё? – уточнил Тим, и Вайолет повернулась, указывая себе за спину.

Посреди комнаты стоял большой металлический стол. Эйприл видела его уже десятки раз. На нём Смиттерс сворачивал бельё или полировал подсвечники. Но прямо сейчас стол был завален тряпками и бумажными полотенцами, уставлен пакетами и бутыльками.

И на всём виднелись тёмные красные пятна.

– Эйприл, – медленно произнёс Тим. – Ты нашла Габриэля?

Девочка почти не слышала его сквозь шум в ушах и только покачала головой, уставившись на маленькую коробку с ярлычком «Экстренный швейный набор Смиттерса» и пару окровавленных ножниц.

– Это ничего не значит, – сказал Колин. – Мы же знаем, что он был ранен. Наверное, просто зашивал свою царапину…

– По-твоему, вся эта кровь натекла с царапины? – воскликнула Вайолет.

– Колин прав, – сказал Тим.

– Правда, что ли? – удивился Колин.

– Это ничего не меняет. Нужно разделиться и найти его, – Тим поднял прозрачный стеклянный бутылёк с большими красными отпечатками пальцев на боку. – Наверное, просто вырубился где-нибудь. Всё с ним нормально.

И тут зазвенел дверной звонок.

Дети на мгновение застыли.

– Эм… может, Габриэль потерял ключи? – неуверенно произнёс Колин. Но ему никто не ответил.

Дети выбежали из комнаты и бросились через кухню в коридор. Однако, когда они добрались до фойе, Сэйди уже открывала дверь.

За ней обнаружилась Глэдис Питтс, которая спросила:

– Где Габриэль Винтерборн?

10Вторжение номер два

Никто не приглашал её войти, но женщину это не остановило. Мисс Питтс отодвинула Сэйди в сторону и с диковатым блеском в глазах прошла внутрь.

– Отвечай! – прикрикнула она на Сэйди. – Где ваш опекун?

Сэйди посмотрела на Эйприл, и та выпалила:

– Занят, – потому что ответ «мы не уверены, но, наверное, он где-то отсыпается после того, как ночью его ранил вооружённый грабитель» вряд ли пошёл бы им на пользу.

Затем женщина увидела зону бедствия, которую представлял собой дом Винтерборнов после вторжения. Конечно, большинство разрушений были сосредоточены в библиотеке, но даже в фойе валялись осколки разбитого стекла. И разбитой вазы. А на стене висели перекошенные картины. Эйприл снова стало любопытно, что же искал фальшивый Страж.

– Рады видеть вас вновь, – Колин очаровательно улыбнулся. – Но, боюсь, вы пришли не в самое удобное время.

– Я вижу, – сказала женщина, доставая из объёмной сумочки газету и тыча пальцем в заголовок, тянувшийся поперёк страницы: «Подопечная Винтерборна сорвала музейное торжество».

Заголовок был не так уж и плох. Но затем Эйприл увидела фотографию: она на руках у Габриэля среди десятков ахающих с ужасом в глазах самых влиятельных людей города.

– Ну, по крайней мере, он её поймал, – сказал Колин, но мисс Питтс его аргумент ни капли не впечатлил.

– Габриэль не виноват, – добавила Эйприл, но женщина уже шагала по дорожке среди обломков вглубь дома.

Эйприл бросилась ей наперерез, почувствовав секундное облегчение от того, что Колин не успел развести костёр. Тим попытался заблокировать двери. Даже Вайолет встала у мисс Питтс на пути своим маленьким тельцем, но ничего не могло остановить женщину на пути в библиотеку.