Дверь в будущее — страница 14 из 36

– Нет! – воскликнула Эйприл. Сэйди начала искать укрытие. Тим выглядел так, словно в любой момент был готов схватить Вайолет и на полной скорости бежать вниз по лестнице. Но ничего не произошло, и двери остались закрыты.

– Эх, – голос Колина звучал грустно и немного разочарованно. Он смотрел на посылку в руках как на подарок, который не оправдал ожидания.

– Отличный план, – фыркнул Тим. – И что ты собирался делать? Просто спросить?

Но прежде чем Колин успел ответить, у детей за спиной раздался голос:

– Что спросить?

13Взять сладости у незнакомца

Однажды Эйприл уже видела Реджи Дюпре, но сейчас этот человек казался каким-то… другим. Теперь он выглядел более человечным. Может, потому, что сменил свой фрак на толстовку. Или потому, что под глазом у него красовался синяк, на подбородке виднелась царапина, а левая рука висела на перевязи. К тому же Реджи выглядел очень растерянным, стоя у лифта напротив роскошных апартаментов.

– Чем могу помочь? – спросил он у Колина, который улыбнулся незнакомцу, продолжая свою аферу.

– Извините, мистер Дюпре. Похоже, я по ошибке получил вашу посылку, – Колин протянул коробку, и Реджи её забрал.

– Спасибо! Хотя я надеялся… – Он посмотрел на Эйприл, Сэйди и Вайолет. – Вы, девочки, случайно, не скауты? – Те молча покачали головами. – Жаль. Может, хотя бы знаете скаутов? Я был бы не против купить у них печенье.

Эйприл никак не ожидала, что Сэйди признается:

– Нет. Меня выгнали из скаутов.

Мужчина рассмеялся, словно не понимая, что Сэйди говорила серьёзно, потому что… ну, он не знал Сэйди. – Погоди. Правда? Тебя выгнали из скаутов? – переспросил Реджи, и девочка поморщилась.

– Произошёл маленький несчастный случай со значками. Я не люблю об этом говорить, – голос Сэйди звучал печально, и Эйприл не осмелилась её расспрашивать.

К счастью, в этот момент Реджи потянулся за ключами. С посылкой под мышкой и рукой на перевязи ему это удавалось с трудом. Мужчина поморщился.

Дети затаили дыхание, когда Реджи недоумённо посмотрел на свою руку так, словно уже забыл о травме. Или хотел забыть.

– Это? – сказал он и пожал плечами. – Просто доктора прикрывают свои… пятые точки, – продолжил он тоном, которым говорят взрослые, вспоминая, что рядом дети.

Он посмотрел на Вайолет и Сэйди, Колина и Тима, остановив взгляд на Эйприл. Реджи смотрел на неё, как Сэйди смотрела на математику.

Затем он перевёл взгляд на посылку.

– Спасибо, что занесли. Наверное, было нелегко.

– Ничего сложного! – сказал Колин.

– Сомневаюсь, – возразил мужчина. – Сюда от дома Винтерборнов неблизкий путь.

Сначала Эйприл была потрясена.

– С чего вы… – начала она.

– Ты имеешь в виду, кроме герба на вашей одежде? – Эйприл сразу почувствовала себя глупо. – Я тоже читал газету. Фотография не самая лучшая, но она сильно меня впечатлила. Боже мой, как же мне захотелось печенья. Ребята, хотите печенья? Дальше по улице есть неплохое местечко… – он сунул ключи обратно в карман, бросил посылку на столик с орхидеей и нажал кнопку лифта.

Затем Реджи посмотрел на Эйприл.

– Это было серьёзное падение. Ты не пострадала?

Эйприл вдруг осознала, что он был первым, кто спросил у неё об этом. А ещё она поняла:

– Я хорошо умею падать. У меня большой опыт.

Мужчина рассмеялся и указал на свою раненую руку.

– Я тоже.

Когда все спустились в вестибюль, Реджи махнул рукой швейцару и надел солнечные очки, прежде чем выйти наружу в ветреный день.

– Идём, – сказал он и показал на магазинчик со стильной вывеской «Кондитерская Кэнди».

– Реджи! – воскликнула девушка за прилавком, когда дверь открылась, зазвенев колокольчиками. – Вам как обычно?

– Ага. А этим ребятам – всё, что они захотят.

Дети, застыв, уставились на него. Наверное, они стояли с открытыми ртами, потому что мужчина смутился:

– Что такое? Что не так?

– Ничего, – сказала Эйприл, украдкой покосившись на Тима и Вайолет. – Просто… эм… кажется, мы раньше здесь не бывали.

Ей не казалось. Она была в этом уверена. Потому что пока они с Тимом и Вайолет торчали в системе опеки, Сэйди с Колином жили в доме Винтерборнов, и даже коробка «Экстренного шоколада Смиттерса» не могла подготовить их к визиту в подобное место.

Этот магазинчик был похож на сцену из фильма: стеклянные банки были до краёв полны конфет, коробки – шоколада, а ряды полок за прилавком ломились от всевозможного печенья. Большинство сладостей выглядело как недостижимая мечта, а некоторые и вообразить было сложно.

– Ох, – сказал Реджи, и Эйприл поняла, что он вспомнил. Кем они были. Откуда пришли. Может, они и жили в особняке, но до этого или были шпаной с другой стороны Первой улицы, или потеряли родных. – Знаете, у меня есть идея. Эй, Конфетка! – крикнул он, и дети посмотрели на него как на сумасшедшего. – Я её так называю, – Реджи указал на девушку за прилавком. – Она хозяйка магазина конфет, и я зову её Конфеткой. Разве не прикольно? – затем он повернулся обратно к девушке. – Мы возьмём пробник.

Как выяснилось, под словом «пробник» богатые люди подразумевают «всего по одной штуке». Пять минут спустя дети уже сидели за столом, заваленным печеньем и шоколадом, конфетами и желейными червячками, желейными мишками и даже желейными Стражами. Эйприл смотрела на всё это великолепие так, словно не знала, с чего начать. Наверное, потому, что действительно не знала.

– Тебе нравятся ириски? – мягко спросил Реджи, потому что Эйприл сидела и смотрела на стол слишком долго.

Эйприл почувствовала, как округляются её глаза.

– Я их обожаю.

– Здорово! Я тоже. Вот. Возьми, – Реджи подвинул к ней коробочку.

– Но вы же их себе покупали.

– Ну и ладно, – мужчина улыбнулся. – Я в любой момент могу купить ещё.

Эйприл услышала то, что Реджи не сказал вслух: они так не могут. Хоть у Габриэля была возможность купить все сладости мира, их никогда не включали в список покупок.

– У вас есть дети? – спросила Вайолет. Это было странно, потому что девочка раньше никогда не говорила с незнакомцами.

Мистер Дюпре какое-то время молчал, прежде чем ответить:

– Были.

Может, дело было в прошедшем времени этого слова, но Эйприл почувствовала, что за ним стоит целая история. И скорее всего, печальная. Но Вайолет этого не поняла, поэтому спросила:

– Что случилось?

– Ви… – Тим поспешно покачал головой, а Реджи сказал:

– Ничего страшного. Это было очень давно.

– Простите, – извинилась Эйприл в полной уверенности, что это нужно было сделать, и не стала задавать вопросов, потому что некоторые шрамы лучше никогда не задевать.

– Как вы познакомились с Иззи? – спросила она, пытаясь перевести разговор в позитивное русло.

– В парке, – ответил Реджи, несмотря на то, что уже сунул в рот половинку печенья.

– Вы встретились в парке? – уточнила Сэйди.

– Не совсем. Там, где строят парк – у реки. Мы оба состояли в организационном комитете. Когда строительство закончится, парк будет очень классным. Там будет всё. Рампы для скейтборда, игровой городок, стена для скалолазания, и один из этих, – он нарисовал руками в воздухе странную фигуру, – которые с водой, понимаете?

– Бассейн с брызгами? – предположила Сэйди.

Реджи щёлкнул пальцами.

– Да! Спасибо! Это будет здорово. Но потом. Сейчас там просто дорогущая земля.

– Вы ничего не слышали об Иззи в последнее время? – спросила Сэйди.

– Нет. Я с ней не связывался.

– Она… эм… больше не в фонде, – сообщил ему Колин.

– Вот как… – медленно произнёс Реджи, рассматривая детей. – Что-то мне подсказывает, что… эм… фонд был бы рад принять её обратно. – Всем было ясно, что он говорил не про фонд. – И я могу понять почему, – мужчина сделал глубокий вдох. – Она действительно хорошая.

– Она лучшая, – сказал Тим.

– Вы поэтому сюда пришли? Ищете Иззи?

Это была одна из основных причин, и все согласно кивнули.

– Мы по ней скучаем, – добавила Вайолет, и какое-то время все сидели в печальной тишине.

Только у Сэйди хватило смелости её нарушить.

– Эм… Мистер Дюпре.

– Мистер Дюпре? Ко мне никто так не обращается.

– Но разве вас не так зовут? – недоумённо спросила Сэйди.

– На самом деле моё полное имя – Реджинальд Уильям Алистер Клаудий Брайан Дюпре.

– Ого, – пробормотал Колин.

– Второй, – добавил мужчина. – Так что да, зовите меня Реджи.

– Эм… Реджи, что случилось? – спросила Сэйди, указав на руку на перевязи.

– Это? Ничего серьёзного. – (Это было серьёзно.) – Со мной всё нормально! – (Это было совсем не нормально.)

Эйприл настояла:

– Вы можете нам рассказать.

(Возможно, ему не стоило ничего им рассказывать.)

Реджи рассеянно смотрел на детей, словно собирался с мыслями и подбирал нужные слова.

– Нет. Вы всё равно мне не поверите.

– А вы попробуйте, – сказал Тим, сверкая глазами. Его слова звучали довольно дерзко. Как вызов.

В конце концов Реджи сделал глубокий вдох и заговорил:

– После праздника я подумал: «Эй, мой дом не так уж и далеко… На улице прекрасная ночь… Пройдусь-ка я пешком», – он покраснел. – Оказалось, мне не стоило гулять. Кто-то прыгнул на меня. Буквально, на самом деле прыгнул. Словно с крыши здания или ещё откуда. Вот я иду, и вот я уже упал на землю. Наверное, упал неудачно, потому что, когда случилось это, – Реджи указал на перевязь, – я даже не сразу заметил. Просто когда я попытался отбиться, то обнаружил, что моё запястье распухло, наверное, раз в пять. Меня чуть не стошнило, – мужчина побледнел, вспоминая это. – И, наверное, я ударился головой или вроде того, потому что на секунду мне показалось…

Тут Реджи, похоже, вспомнил, с кем он говорит, и поспешно прикрыл рот, словно сказал уже слишком много лишнего.

– Что? – Эйприл подалась вперёд, играя трубочкой в стеклянном стакане. – Вам показалось, что…