Двигатель бесконечности — страница 19 из 94

Но нет, воображение Блайта оказалось ни при чем. Бронд и Грир выглядели такими же расстроенными и подавленными, как и их капитан. Общались они мало, роняя короткие фразы, пока Грир, чьи речи были так же резки, как и ее черты лица уроженки планеты с высокой силой тяжести, не подвела итог мрачным раздумьям:

– Мы ошиблись, – сказала она, произнеся едва ли не больше слов, чем за все время после того, как они покинули Цех 101.

А когда Блайт, почесывая толстое волосатое предплечье, хрюкнул нечто вопросительное, продолжила:

– Следовало остаться на Авиа, что бы там дальше ни было. Не стоило нам влезать во всё это.

– Угу, – буркнул Блайт, хотя он-то еще продолжал сомневаться.

– Да всё не то. – Вошедший в рубку Бронд махнул рукой, словно пытаясь выхватить что-то из пустоты. – Он и сам не рад. – Он мотнул головой в сторону заднего двигательного отсека. – Тащит нас вниз.

Он, конечно, был прав. Гнетущую атмосферу усугубляло их общее разочарование; люди чувствовали себя обманутыми Черным ИИ. Капитан даже прибег к некоторым препаратам из корабельной аптечки, но и они не развеяли сгустившиеся вокруг команды миазмы.

– Это всё? – спросил Блайт у воздуха рубки, но Пенни Роял не ответил.

Позже он заглянул в нишу с древним скафандром.

– Это всё? – повторил капитан.

Ответа снова не последовало.

Что он мог теперь сделать? Они были пассажирами на борту корабля, которым не управляли, свидетелями событий, на которые не имели влияния, и выхода они не находили. С одной стороны, Блайту хотелось остаться здесь, он ведь по-прежнему цеплялся за идею, что всё должно вести к чему-то большему. Но его прагматическая половина говорила, что отсюда надо валить, едва представится возможность. Определенно, что-то еще должно произойти. Иначе зачем Пенни Роял воровал телепорты? Но, валяясь без дела в своей каюте, Блайт понял, что с Пенни Роялом они точно должны расстаться – пока не расстались с собственными жизнями.

Два дня спустя что-то где-то, похоже, услышало его тайные мысли.

Толчок сбросил Блайта с койки, ударив его о стену каюты. Грубо разбуженный капитан шмыгнул сломанным носом, втягивая кровь, оттолкнулся от стены – и рухнул на пол. Гравитация барахлила, и это не означало ничего хорошего.

Добравшись до шкафчика, Блайт вытащил скафандр. Гравитация отключилась снова, и он поплыл, путаясь в штанинах и рукавах, однако тренировки и опыт взяли свое – к тому моменту, как капитана опять швырнуло на пол, ему все-таки удалось одеться. Пошатываясь, он поднялся и двинулся к двери.

По коридору к рубке он шел, точно по палубе океанского лайнера при свирепом шторме. Блайта бросало от стены к стене, в какой-то момент гравитация инвертировалась, и он для разнообразия ударился о потолок. До рубки он едва дохромал – скафандр туго сжал щиколотку, то ли сломанную, то ли серьезно подвернутую. Грир и Бронд уже сидели в своих креслах, пристегнутые, в скафандрах, и лихорадочно работали с пультами. Бронд огляделся.

– ПИП, – сказал он.

Подпространственный источник помех вышиб их из этого континуума в реал.

Добравшись наконец до своего места, Блайт бросил взгляд на экран. Усеянное звездами пространство делил надвое огненный хвост; какие-то темные объекты сновали туда-сюда.

В отдельном окошке демонстрировалось изображение «Черной розы» – уже практически неузнаваемой. Одна половинка «подковы» исчезла, и пламя, бившее из места разрыва, оказалось тем самым «хвостом». Остальное постоянно видоизменялось, складывалось и разворачивалось, преображаясь очень похоже на то, как преображался сам Пенни Роял. По низу экрана бежала строка сообщений о повреждениях.

– Левен? – окликнул Блайт, пытаясь усмирить взбунтовавшийся желудок.

– ПИП вышиб нас в реал, и что-то добралось до судна раньше, чем я или Пенни Роял успели активировать силовое поле, – доложил корабельный разум-голем.

– И что теперь? – возопил Блайт, думая, что, если Пенни Роял способен прозреть будущее, он ведь наверняка видел эту атаку.

И тут до капитана со всей ясностью дошло – как обухом по голове, – что, возможно, так и было, и этим-то и объяснялось заразное гнусное настроение.

– Проблемы, – ответил Левен.

Секунду спустя корабль дернулся, будто прихлопнутый гигантской рукой.

Экран равнодушно показал, как раскалившийся добела кусок обшивки отделился от корпуса и умчался прочь. Запах дыма стал невыносимо едким, потом где-то грохнуло, и по коридору в направлении кают пролетела взрывостойкая дверь. Сложенный гармошкой шлем скафандра Блайта поднялся, а вот лицевой щиток, чуть-чуть высунувшись из горлового кольца, застыл, как будто не мог определиться.

– Есть! – воскликнула Грир.

Она вывела на экран окно, в котором, едва различимое на фоне глубокого космоса, маячило нечто неправильной формы, будто созданное из аэрогеля. Грир кое-как удалось пробить «хамелеонку», пускай только частично, но, чем бы эта штука ни была, размеры ее потрясали.

– Извини, – прошелестел в сознании голос. – Вам этого не пережить.

– Какого хрена? – Блайт огляделся. – Пенни Роял.

Черный бриллиант висел в пустоте, растянувшейся в бесконечности. В этой пустоте, казалось, собралось всё – даже древний скафандр, похожий сейчас на огородное пугало. Алгебраический блок, словно кирпич, влетел в мозг Блайта: какие-то расчеты, похоже, относились к статусу боевых средств, какие-то – к технологии силовых полей.

– Просто скажи, черт тебя побери! – рявкнул капитан.

– Вы должны покинуть корабль. – Эти холодные, однозначные слова произнес будто бы и не ИИ.

Вечность, раскинувшаяся за бриллиантом, повернулась, как засов, аккуратно выпустив в воздух ромбовидный кристалл, после чего бриллиант сложился, уйдя обратно в бесконечность, и дыра закрылась. А Блайт понял, что оставшийся на полу кристалл – это Левен.

– Покинуть корабль? – ужаснулась Грир.

Блайт понимал: спорить не было времени. Если Пенни Роял сказал, что им не выжить, то это, вероятнее всего, чистая правда.

– Идем. Сейчас же.

Он отстегнулся и тут же ощутил на лице легкий ветерок: это визор, придя наконец к решению, все-таки закрылся.

– Наши вещи, – проговорил Бронд.

– К дьяволу вещи. – Блайт нагнулся и подхватил кристалл корабельного разума за миг до того, как очередной толчок едва не впечатал капитана в экран. – Делайте, что сказано, и следуйте за мной.

Кристалл он сунул в прицепленную к поясу скафандра сумку.

В коридоре, ведущем к корабельному шаттлу, новый скачок гравитации швырнул Блайта на потолок, а потом ударил об стену. Увидев, как мимо пролетала Грир, капитан прицепился к ней, теперь он не сомневался, что лодыжка у него сломана.

Грир остановилась у стены возле затянутого силовым полем шлюза в отсек с шаттлом, опустилась ниже и протиснулась сквозь «разжижавшееся» поле. Блайт последовал за ней, но, едва он поднажал, поле, мигнув, отключилось, и давление воздуха внесло его в отсек. На сей раз он стукнулся о борт стоявшего тут на приколе новенького шаттла – чуть приплюснутой сферы девяти метров в диаметре с шестью противоперегрузочными креслами внутри. А потом что-то загрохотало, и капитана опять потащило. По радио он услышал ругань Грир – и жуткий, мучительный, быстро оборвавшийся визг Бронда. В последний момент Блайту удалось ухватиться за какой-то выступ. Он оглянулся. Бронда видно не было, но на том месте, где находилась рубка, вспучивался огненный шар.

Блайт держался, пока «ветер» не утих, но даже нехватка воздуха не потушила пожар в рубке. Капитан переместился к двери шаттла, открыл ее и вполз внутрь. Никаких признаков Грир. Кое-как добравшись до противоперегрузочного кресла, Блайт сел в него и поспешно пристегнулся. Когда же он поднял глаза, выяснилось, что внутренний экран активировался, и теперь казалось, что человек сидел на обычной платформе посреди отсека. Что дальше? Был ли тут субразум Левена? Очевидно, нет, поскольку из пола поднялась консоль с ручным пультом управления. Стиснув джойстик, Блайт взглянул на открытый внешний люк и там заметил кувыркавшуюся фигурку. Грир.

Отцепив стыковочные захваты, капитан включил магнитную подвеску и плавно вывел шаттл в космос. Управление сложности не представляло, и он мгновенно приблизил челнок к Грир, которая пыталась добраться до шлюза, оперируя импеллером на запястье. Теперь, воспользовавшись встроенными в ручку клавишами, он развернул кресло – консоль повернулась вместе с ним – и увидел «Черную розу». Корабль мерцал, точно гигантские огни святого Эльма, и имел сейчас мало общего со своим первоначальным видом. Передняя секция напоминала раздробленную кремниевую глыбу, а уцелевшая половинка «подковы» висела буквально на ниточке, которая дрожала, пропуская по себе волны энергии, вытягивалась, сжималась…

– Я внутри, – сообщила Грир.

Блайт смотрел на свой бывший корабль и, заметив искажение пространства вокруг него, сразу опознал сгенерированное У-поле. Теперь он понял: Пенни Роялу удалось каким-то способом отделить один двигательный отсек и преобразовать его для У-прыжка. Вот что он имел в виду, говоря, что нам этого не пережить.

– Бронд? – спросила Грир, пристегиваясь.

Ответить Блайт не успел. Помешал ему выстрел из какого-то лучевого оружия.

Взрыв был грандиозен. Блайт почувствовал, как скрутило его тело, как раскалилось пространство вокруг него еще до прихода ударной волны. Но пришла и она – через секунду после того, как экран почернел, а верхнее полушарие шаттла рассыпалось…

Пламя охватило его, и Блайт с криками провалился в черноту.

Свёрл

Большой термоядерный двигатель оказался основательно раскурочен воевавшими ИИ, но, имея более чем достаточно энергии и не испытывая нехватки в подручных (или подклешневых) материалах, Свёрл прикинул, что за несколько дней приведет механизм в рабочее состояние. В сущности, он сразу отправил ИИ в двигательный отсек, однако не двигатель был его главной заботой. Он подслушал короткий разговор Рисс и Спира, вернувшихся на корабль, и знал, что в определенной степени дрон права: есть те, кому всё это не понравится.