Движущиеся картинки — страница 22 из 59

Но Достабль не слушал. Он наступал на Виктора.

– Виктор! – воскликнул он. – Дружище!

– Оно его захватило, – тихо сказал Гаспод. – И, похоже, сильнее, чем остальных.

– Что его захватило? Как ты узнал? – прошептал Виктор.

– Отчасти по малозаметным признакам, которых ты, похоже, не замечаешь, – ответил Гаспод, – а отчасти – потому, что ведет он себя как полный придурок.

– Как я рад тебя видеть! – заливался Достабль; глаза его безумно сияли.

Он приобнял Виктора и то ли повел, то ли потащил его к палаткам.

– Это будет отличная картинка! – объявил он.

– О, здорово, – вяло отозвался Виктор.

– Ты играешь главаря бандитов, – сказал Достабль, – только он, конечно же, отличный парень, с женщинами хорошо обращается и все такое, и вот вы совершаете набег на деревню, и ты похищаешь там одну девушку-рабыню, а потом заглядываешь в ее глаза – и влюбляешься в нее, а потом случается большой набег, и сотни людей на слонах бросаются в…

– На верблюдах, – поправил Достабля стоявший у него за спиной тощий юноша. – У нас только вер-блюды.

– Я просил слонов!

– А получил верблюдов.

– Верблюды, слоны, – небрежно отмахнулся Достабль. – Главное – экзотика, понятно? А потом…

– И он у нас только один, – добавил юноша.

– Кто один?

– Верблюд. Мы нашли только одного верблюда.

– Но у меня тут десятки ребят с простынями на головах, которые ожидают верблюдов! – завопил Достабль, размахивая руками. – Кучу верблюдов, по-нятно?

– У нас есть только один верблюд, потому во всем Голывуде есть только один верблюд, да и то лишь потому, что один парень из Клатча сюда на нем приехал, – сказал юноша.

– Ты должен был заказать еще! – рявкнул Достабль.

– Господин Сильверфиш запретил.

Достабль зарычал.

– Может, если верблюд будет очень быстро бегать, покажется, что их несколько, – оптимистично предположил юноша.

– А если так: прогнать верблюда перед рисовальным ящиком, велеть рукоятору остановить бесов, провести верблюда обратно, посадить на него другого наездника, потом снова запустить ящик и снова его прогнать? – сказал Виктор. – Может, сработает?

Достабль уставился на него, разинув рот.

– Что я вам говорил? – вопросил он, обращаясь к небесам. – Этот парень – гений! Мы ведь так получим сотню верблюдов по цене одного, верно?

– Только это значит, что пустынные бандиты будут ездить цепочкой, – сказал юноша. – Массированной атаки не получится.

– Ну да, ну да, – безразлично проговорил Достабль. – Логично. Мы просто покажем табличку, на которой вожак говорит… говорит… – Он на секунду задумался. – Говорит: «Следуйте за мной гуськом, бваны, чтобы обмануть ненавистного врага». Годится?

Он кивнул Виктору.

– Ты ведь незнаком с моим племянником, Соллом? – спросил он. – Умненький парнишка. Даже в школу чуть не поступил. Я его вчера сюда привез. Он у нас вице-президент по рисованию движущихся картинок.

Солл и Виктор обменялись кивками.

– По-моему, «бваны» – неправильное слово, дядя, – сказал Солл.

– А что, оно разве не клатчское? – спросил Достабль.

– Формально да, но так, кажется, говорят в другой части Клатча, и, может быть, лучше было бы написать «эффенди» или что-то в этом…

– Да что угодно, лишь бы иностранное, – сказал Достабль тоном, намекающим, что вопрос решен. Он снова похлопал Виктора по спине. – Ну ладно, парень, давай переодевайся. – Он хохотнул. – Сотня верблюдов! Вот это умище!

– Прошу прощения, господин Достабль, – сказал художник, неловко топтавшийся неподалеку. – Я тут кое-что не понимаю…

Достабль выхватил у него бумажку.

– Что тут можно не понять? – рявкнул он.

– То место, где вы описываете госпожу де Грех…

– Так это же очевидно, – сказал Достабль. – Мы ведь хотим создать атмосферу экзотической, манящей, но далекой романтики усеянного пирамидами Клатча – и, естественно, для этого мы берем символ таинственного и непостижимого континента, понятно? Почему я должен всегда всем все объяснять?

– Я просто подумал… – начал художник.

– Просто рисуй, что просят!

Художник взглянул на бумажку.

– «У нее, – прочитал он, – лицо Свинсы».

– Именно, – сказал Достабль. – Именно!

– Я подумал, может, вы имеете в виду Сфинкса…

– Вы его только послушайте! – снова воззвал к небесам Достабль. А потом гневно воззрился на художника. – Она что же, по-твоему, на мужика похожа? Свинс – мужик, а женщина – Свинса. А теперь берись за дело. Я хочу, чтобы завтра с утра афиши уже по всему городу висели.

Художник бросил на Виктора измученный взгляд, который был тому уже хорошо знаком. Такой был у всех, кому не повезло долгое время общаться с Достаблем.

– Будет сделано, господин Достабль, – сказал художник.

– Вот и отлично.

Достабль повернулся к Виктору.

– А ты почему не переоделся? – спросил он.

Виктор стремительно нырнул в палатку. Маленькая старушка[10], формой напоминавшая деревенский каравай, помогла ему облачиться в костюм, сшитый, похоже, из простыней, неумело перекрашенных в черный цвет – впрочем, учитывая, в каких условиях жили голывудцы, вполне возможно, эти простыни попросту стащили с чьей-то постели. Потом старушка вручила ему кривой меч.

– А почему он выгнутый? – спросил Виктор

– Кажется, он такой и должен быть, милок, – с сомнением сказала она.

– А я думал, мечи должны быть прямыми, – пробормотал Виктор. Снаружи доносились вопли Достабля, спрашивавшего у небес, почему его окружают одни идиоты.

– Может, они прямые, когда новые, а потом гнутся, – предположила старушка, похлопав его по руке. – Так со многими вещами случается.

Она широко улыбнулась.

– Если ты готов, милок, я пойду пособлю юной даме, а то вдруг на нее какие мелкие гномы таращатся.

Она уковыляла наружу. Из соседней палатки послышались бряцание металла и недовольный голос Джинджер.

Виктор сделал несколько пробных выпадов мечом.

Гаспод наблюдал за ним, склонив голову набок.

– И кого ты изображаешь? – спросил он наконец.

– Вроде как вожака шайки пустынных бандитов, – ответил Виктор. – Романтичного и неотразимого.

– Чем не отразимого?

– Видимо, ничем. Гаспод, а что ты имел в виду, когда говорил, что «оно захватило Достабля»?

Пес выкусывал что-то из лапы.

– А ты в глаза ему загляни, – посоветовал он. – Они у него даже хуже твоих.

– Моих? А с моими что не так?

В этот момент в палатку просунул голову Детрит.

– Господин Достабль говорит, ты ему нужен прямо сейчас, – сообщил он.

– Глаза? – продолжал Виктор. – У меня что-то с глазами?

– Гав.

– Господин Достабль говорит… – начал Детрит.

– Ладно, ладно! Иду!

Виктор вышел из своей палатки в тот же момент, когда Джинджер вышла из своей. Он зажмурился.

– Ой, прости, – пробормотал он. – Я сейчас вернусь и дождусь, пока ты оденешься…

– Я уже оделась.

– Господин Достабль говорит… – повторил за их спинами Детрит.

– Пойдем, – сказала Джинджер, хватая Виктора за руку. – Нельзя заставлять всех ждать.

– Но ты… твоя… – Виктор опустил взгляд, но это не помогло. – У тебя пупок в бриллианте, – выдавил он.

– С ним я смирилась, – сказала Джинджер и пошевелила плечами, чтобы все легло примерно туда, куда положено. – А вот эти две крышки от кастрюль очень мешают. Теперь я понимаю, каково приходится тем бедным девушкам в гаремах.

– И ты не против того, что люди увидят тебя в таком наряде? – поразился Виктор.

– С чего бы мне быть против? Это же движущиеся картинки. Здесь все не по-настоящему. И вообще, ты себе не представляешь, что приходится делать девочкам за куда меньшие суммы, чем десять долларов в день.

– Девять, – напомнил Гаспод, все еще таскавшийся следом за Виктором.

– Так, ребята, собираемся! – прокричал в рупор Достабль. – Сыны Пустыни, постройтесь вот здесь, пожалуйста. Рабыни… где рабыни? Хорошо. Рукояторы?..

– Никогда не видела столько людей в одном клике, – прошептала Джинджер. – Он, должно быть, больше сотни долларов стоит!

Виктор разглядывал Сынов Пустыни. Судя по всему, Достабль заглянул к Борглю и нанял те двадцать посетителей, что сидели ближе всего к двери, не обращая внимания на то, насколько они впишутся в картинку, а потом выдал им то, что, по его представлению, носили на голове пустынные бандиты. Здесь были троллевидные Сыны Пустыни – Скала узнал Виктора и помахал ему – и гномоподобные Сыны Пустыни, а в конец шеренги пристраивался маленький, мохнатый и яростно чешущийся Сын в тюрбане, надетом по самые лапы.

– …хватаешь ее, очаровываешься ее красотой, а потом перекидываешь ее через луку, – вторгся в его сознание голос Достабля.

Виктор отчаянно прокрутил в голове наполовину расслышанные указания.

– Через что? – переспросил он.

– Это часть седла такая, – прошипела Джинджер.

– А‑а.

– А потом ты уезжаешь в ночь, а все Сыны следуют за тобой, распевая будоражащие кровь песни пустынных бандитов…

– Никто их не услышит, – услужливо напомнил Солл. – Но если они будут открывать и закрывать рты, это поможет создать эту самую… атомосферу.

– Но сейчас ведь не ночь, – заметила Джин-джер. – Сейчас ясное утро.

Достабль уставился на нее.

Пару раз открыл и закрыл рот.

– Солл! – завопил он.

– Мы не можем рисовать ночью, дядя, – поспешно отозвался его племянник. – Иначе бесы ничего не разглядят. Я не понимаю, почему мы не можем просто показать в начале сцены табличку с надписью «Ночь», чтобы…

– Магия движущихся картинок так не работает! – рявкнул Достабль. – Это дилетантство какое-то!

– Простите, – вмешался Виктор. – Простите, но разве есть какая-то разница – бесы ведь наверняка смогут нарисовать черное небо со звездами?

На мгновение воцарилось молчание. Потом Достабль перевел взгляд на Гафера.

– Они ведь смогут? – спросил он.