Двое бедных румын, говорящих по-польски
«Двое бедных румын, говорящих по-польски» – это драма о двух необычных персонажах, чьи судьбы переплетаются в удивительном путешествии. Автор Дорота Масловская рисует яркие образы Джины и Пархи – оборванцев из Румынии, которые ведут неблагозвучные диалоги и кажутся лишёнными человеческого лица.
Однако именно через общение и взаимодействие герои обретают новые грани своей сущности. Их путь будет непростым, полным трудностей и испытаний, но в то же время он подарит им нечто важное и значимое.
Вы можете прочитать книгу «Двое бедных румын, говорящих по-польски» на сайте библиотеки Ридания абсолютно бесплатно. Откройте для себя эту драму и погрузитесь в мир необычных героев Дороты Масловской.
Читать полный текст книги «Двое бедных румын, говорящих по-польски» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,23 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2010
- Автор(ы): Дорота Масловская
- Переводчик(и): Ирина Лаппо
- Жанры: Драма
- Серия: Драма
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,23 MB
«Двое бедных румын, говорящих по-польски» — читать онлайн бесплатно
Dwoje biednych Rumunów mówiących po polsku: Dorota Masłowska (2008)
Перевод Ирины Лаппо
Действующие лица:
Двое бедных румын, говорящих по-польски:
Парха
Джина
Водитель
Женщина
Дед
Полицейский
Бармен
Гардеробщица Халина
Весек
Мартини росе, мартини бьянко, мартини кашель.
Мартини росе, сейченто, лос трабантос, буэнос-айрес.
Феличита, чинквоченто, сейченто, феллатио.
Мирей матье, кантаре, роми шнайдер, доброе утро.
Он воет, она ему: заткнись. Он: это наша народная румынская песня. Нельзя отрываться от своих корней, детка. Вон, тут еще царапины, они как вцепятся, я на газ, поцарапали мне всю машину. Самый дорогой лак, черный металлик.
Этот странный случай имел место произойти в моей машине, следующей из Варшавы в Тчев…