Двое строптивых — страница 10 из 42

И вот теперь рыцарь Монтолон в присутствии родосского кастеллана показывал великому магистру и его свите свои достижения. Его трудами — хоть и по проекту д’Обюссона — башня, будто дерево с ветвями, обросла полукруглыми башенками, примыкавшими друг к другу. Но эти башенки делались не для украшения, а для защиты, ощетинившись пушками из бойниц, по две в каждой башенке.

Платформа, на которой стояла башня Святого Николая, теперь была защищена частоколом по краю небольшого рва. Также были возведены дополнительные укрепления перед входной башенкой с расчетом защитить ее от предполагаемого огня с берега. В общем, башня вполне могла противостоять посягательствам врагов как с суши, так и с моря.

"Приемная комиссия" обошла большую башню вокруг, потом попала через входную башенку внутрь (проворные собаки не отставали от хозяина), проверила запасы пороха, оружия и провианта, потом поднялась наверх, на обзорную площадку, но не ради инспекции, а больше для удовольствия. Оттуда открывался сказочный вид на город-крепость и возвышавшийся над ним Кастелло — дворец великих магистров, который почти сиял песчаножелтым цветом стен при солнечном свете.

Все было так благодатно-умиротворительно, что порождало беспечность. Разум отказывался допустить даже предположение, что это может быть однажды разрушено — опоганено, сожжено. Донесения, приходившие д’Обюссону о турецких планах, становились все более тревожными, но сейчас, стоя на смотровой площадке, он не хотел им верить. Корреспонденты, предупреждавшие об опасности, могли быть введены в заблуждение хитрыми турками.

Магистр прекрасно знал политику османов: они нарочно год за годом могли держать очередного противника в постоянном страхе и ожидании нападения, чтобы измотать морально и физически. А затем, когда противник будет таким образом истрепан, устанет ждать прихода врагов, махнет на все рукой и решит отдаться на волю судьбы — вот тогда османы и обрушивались всей силой на свою жертву.

Правда, бывало и иначе. Случалось, что султан со своей армией шел в заранее объявленном направлении, а все соседние государи, кого война не коснулась, с облегчением вздыхали. Однако радость могла оказаться преждевременной, если султан сворачивал туда, где его не ждали, либо направлял к одному из расслабившихся соседей еще одно войско.

Вот и думай, когда османы нападут на Родос — через неделю, месяц, год, три, пять?.. Их политике изматывания можно противостоять только неустанными трудами. Чем больше османы тянут, тем больше остается времени на то, чтобы воздвигнуть новые бастионы! И лучше готовыми пережить нашествие через годы, нежели провести эти годы в блаженном разгильдяйстве.

Отвлекло от тяжких дум небольшое застолье, организованное в соответствующем зале башни. Шарль де Монтолон не забыл ни одного из своих гостей — даже четвероногих. Собак магистра угостили большими бычьими костями с лохмотьями мяса на них.

Поднимая кубок за здравие брата Шарля, магистр Пьер д’Обюссон сказал:

— Да дарует тебе Господь наш Иисус Христос здравие и долгоденствие на дальнейшие труды во славу ордена. Ты хорошо потрудился, брат Шарль, хорошо, прибавить нечего. Конечно, нельзя сказать, что башня стала неприступной, ведь таких не бывает, но я чувствую, что врагу она, в случае чего, дастся только величайшей кровью. Брат кастеллан, пошли письменное приглашение архиепископу Убальдини освятить нашу башню — завтра или когда он сочтет возможным в ближайшее время, и да хранит ее святитель Николай!

Дальнейшее плавное течение фуршета нарушил запыхавшийся сарджент, облаянный собаками, который с поклоном объявил о том, что в город, по достигнутой ранее договоренности с турецким управителем Ликии, пожаловал видный турецкий купец Ибрагим Хаким (сарджент назвал его Кахим-Брахим). Пожаловал с целью выкупа пленных.

Великий магистр нахмурился.

— А! Так это он пытался прорваться в военную гавань?

Сарджент ответил утвердительно и добавил:

— Поскольку у него есть грамота, заверенная господином великим магистром, рыцарь д’Армо распорядился разместить купца со свитой во французском "оберже", прочие — в порту, вне стен, под надзором.

— Правильно. Возвращайся немедленно и скажи, что я скоро подойду. Нехристей ни под каким предлогом наружу не выпускать, как бы они ни кудахтали.

Здесь надо отметить, что обычно прием послов и иные подобные акты международной политики проводились не во дворце магистра, а в соответствующем "оберже". При французе д’Обюссоне наиболее часто встречал гостей французский "оберж", реже — оверньский (в память о прежнем служении магистра Пьера оверньским приором).

Чуть подумав, магистр повелел сарженту уже более мягким тоном:

— Чтобы нас не сочли грубиянами, пусть гостей хорошенько угостят — так, чтоб из-за стола подняться не смогли.

Сарджент поклонился и поспешно удалился, а д’Обюссон с печальной улыбкой заметил присутствовавшим:

— Вот видите, как получается — не то что отдохнуть, помолиться не дадут.

— Может, мы с Каурсэном… — начал было де Бланш-фор, но магистр остановил его:

— Нет-нет, тут надо быть самому. Посмотрим, что нам напоет этот Кахим-Брахим… Ликийский управитель — жестокий волк… В общем, для тех, кто не знает — действительно, на днях он предложил продать нам нескольких наших братьев, томящихся у него в плену, а равно и иных плененных христиан. Я пошел ему навстречу, во-первых, потому что это мой долг как христианина и как родосского государя, а во-вторых, полагаю, нити этого неожиданного предприятия тянутся в Константинополь. Ликиец просто так не стал бы торговать нашими людьми, это не в его натуре. Вот и скажите мне, почему купец вдруг вознамерился нахрапом попасть в военную гавань?

— Разведка? — выпалил дель Каретто.

— Несомненно. Может, оценить состояние наших морских стен — не верю, чтоб турки не проведали об их крушении и восстановительных работах. Может, хотели проверить, как работает наша караульная служба — кто его знает…

— Как-то глупо, — покачал головой Филельфус, но д’Обюссон ему возразил:

— Именно поэтому так и рассчитано — что, мол, с него взять, по глупости сотворил… В общем, мыслю так: в эту игру мы поиграем, но так, чтоб эти нехристи ничего пронюхать не могли. Будут под приглядом, а дело мы поведем так, чтобы наших в любом случае выручить.

— А деньги? — сухо напомнил Филельфус.

— Отдам свои, если иначе нельзя. Не хватит — серебряной утварью добавлю, эти возьмут… Ладно, затягивать не будем — пойдем к туркам. Брат Филельфус, я еще хотел спросить: все уведомлены о том, что майский капитул не состоится?

— Насколько мне известно, — сухо ответил секретарь. — Братья интересуются, когда же именно он будет теперь проведен.

— С благословения папы он переносится на октябрь, на 28-й день. А там, ближе к делу — кто знает…

Турок попотчевали во французской резиденции действительно роскошно, чем сгладили дневное недоразумение с форменным арестом и последовавшим разоружением и обыском. Трапеза сопровождалась игрой орденских музыкантов — не менее изысканной, нежели искусство орденских поваров, знавших, как попотчевать мусульман.

Наконец, во французский "оберж" явился великий магистр со свитой — только собак отослал с орденским слугой: турки так хорошо к собакам не относились, как крестоносцы-иоанниты. В пиршественной зале д’Обюссон и купец Ибрагим Хаким встретились.

Купец — маленький, толстый, круглолицый и усатый, легко и проворно пал ниц перед магистром. Затем столь же ловко вернул себя в прежнее положение, и то же действие совершила и его свита.

Последовал долгий и цветистый — истинно восточный — приветственный ритуал, на который магистр ответил хоть и коротко, но достойно, после чего состоялся обмен дарами.

Конечно, будь купец просто купцом, никаких подобных церемоний не было бы и в помине, однако этот купец был еще и послом, посему и честь Ибрагиму Хакиму оказывалась особая. В его лице подобающие почести воздали всем его начальникам — в том числе паше Ликии и османскому принцу Зизиму[9], у которых Хаким находился в подчинении, а также правителю Османского государства, султану Мехмеду.

Дары — обязательная, причем весьма разорительная, составляющая дипломатических отношений. Нет, надо отдать должное, турки тоже кое-чем отдарились, однако их дары, во-первых, не стоили им ничего, потому что были добыты пиратским промыслом, который при османах вновь расцвел в Ликии, как в античные времена, а во-вторых, все свои дипломатические затраты ликийский паша надеялся с лихвой возместить продажей д’Обюссону христианских пленников.

— Мой сиятельнейший господин, — изрек под конец церемоний купец, — почтительнейше просит ознакомиться со списком пленных христиан, нарочно по такому случаю составленном, дабы великий магистр мог иметь удовольствие узнать, кого из рыцарей мы предлагаем, и сколько к тому прилагаем голов прочих пленников вашей веры. Не все выносят тяжкий труд на великого падишаха, многие умирают от болезней, и посему предлагаемое моим господином предприятие послужит ко взаимной выгоде обеих сторон. Вы за добрую плату возвращаете своих людей, избавляя их от оков рабства и хватки смерти, а мы получаем выгоду, приобретая звонкую монету и не неся убытков от смерти наших рабов.

Д’Обюссон взял список, быстро пробежал глазами. За столько лет, проведенных им на Родосе, практически все были знакомы. Некоторых, кого магистр Пьер надеялся увидеть в списке, там не было — значит, переселились в лучший мир. Однако, пока османы склонны к переговорам, следовало попробовать узнать об их судьбе.

— И сколько твой господин хочет за всех?

— Он пока не говорил — это предмет будущих переговоров, которые с помощью Аллаха, надеюсь, будут продолжены.

"Затягивают, — мысленно отметил магистр. — Неспроста все это, явно неспроста. Ну пусть", а вслух сказал:

— У нас ведь тоже имеется изрядное количество ваших пленных. Мог бы вам предложить обменять их. Конечно, смотря по статусу. Простых же — одного на одного.