— Где?
— В проулке рядом с особняком. Нож был вытерт — ни крови, ни отпечатков пальцев, но лежал прямо под окном хозяйской спальни.
— Значит, они имеют право врываться ко мне и забирать мои вещи?
— Среди прочего.
— А это что значит?
— Пока не знаю, но кроме ножа они нашли еще что-то, указывающее на тебя, — сказал Паркер. — Что там значится в списке?
— В каком списке?
— Они должны были оставить список изъятого.
— Я его не видел, — сказал я. — Где он может лежать?
— Должен быть на видном месте, хотя иногда они шутки ради приклеивают его лентой к сиденью унитаза.
— Как смешно.
Я заглянул в ванную комнату. Заглянул в спальню. Список лежал в библиотеке — на кресле, стоящем за письменным столом. На месте список удерживала книга, несомненно «шутки ради» снятая с полки, — «Преступление и наказание» Достоевского.
Я зачитал список Паркеру. Собственно, кроме ножей там значились какие-то «различные документы».
— И что это должно означать? — спросил я.
— Вот этого они нам пока открывать не хотят. Приглядись к письменному столу. Там ничего не пропало?
Я порылся в нескольких стопках бумаг.
— На первый взгляд ничего.
— Ладно, выясним. Тебе удалось найти что-нибудь в офисе?
— Удалось. Я просмотрел папки. Конрад Берч приходил ко мне чуть больше года назад один раз. У него был роман, и он хотел с этим романом покончить. Берча беспокоило то, как отнесется к этому его любовница.
— Ты думаешь…
— Вполне возможно, — сказал я, — что моя Таинственная пациентка и была его любовницей.
— Это могло бы многое объяснить, не так ли?
— Да, за вычетом моей причастности к убийству.
— Верно, — сказал Паркер. — Больше ты с Берчем не встречался? Помимо того сеанса?
— Нет, ни разу.
— Хорошо, а теперь просто скажи мне, что за сеанс он заплатил не наличными.
— Да, это было бы нечто, — с усмешкой ответил я. — Впрочем, я уверен, он расплатился чеком или по кредитке. Попрошу Милу выяснить.
— Не то чтобы нам не терпелось доказать наличие некой связи, — сказал Паркер. — Я имею в виду: то, что ты выяснил, откуда его знаешь, — это хорошо. А вот то, что ты сказал полиции, будто не знаешь его, — плохо.
— А мы не могли бы просто объяснить полицейским все обстоятельства?
— Могли бы, хотя об этом мне нужно еще подумать. Потребовать от тебя предоставления записей о пациентах они не могут, а значит, удастся ли им выяснить наличие связи между вами — это большой вопрос.
— Мне не хочется лгать, Паркер.
— Так ведь тебе и в тюрьму садиться, наверное, не хочется.
Я тяжело вздохнул:
— А это и вправду может случиться?
— Боюсь, что да.
— И когда же мои дела пойдут на лад?
Он не ответил. Молчание его показалось мне зловещим.
— Паркер, ты чего-то недоговариваешь?
— Тут дело такое, — замялся он. — Но только, прежде чем ты начнешь бушевать, постарайся поверить тому, что я тебе сейчас скажу. Все не так плохо, как кажется… Короче говоря, завтра тебя арестуют за убийство Конрада Берча.
Разумеется, я начал бушевать.
— Ладно, ладно, послушай, о чем мне удалось договориться, — сказал он. — Я получил согласие копов. Они не собираются приходить и забирать тебя. Мы сами к ним придем. И дело обойдется без репортеров и фотовспышек. Оказывается, Конрад Берч был большой шишкой на Уолл-стрит. От ареста нам все равно никуда не деться, к тому же ты узнаешь, что они на тебя имеют.
— Ты полагаешь, это способно улучшить мне настроение?
— Да, потому что обвинение тебе предъявят в тот же день, не придется проводить ночь в тюремной камере.
— На это они тоже согласились?
— Пришлось попотеть. Теперь давай поговорим о залоге. Что у тебя есть? Акции, облигации, сбережения. Попробуй назвать примерную цифру.
Я приступил к подсчетам. Гонорары за «Человека-маятника» определенно свалились на меня очень вовремя.
— Три с половиной миллиона, — сказал я Паркеру.
— Какая часть этой суммы ликвидна?
— Примерно два миллиона.
— Хорошо, — сказал он. — На худой конец я всегда смогу стать твоим поручителем.
— Спасибо.
— Для того и существуют друзья.
— Я всегда знал, что ты мой друг. Но кто бы мог подумать, что ты окажешься еще и моим адвокатом?
— Так я и не окажусь.
— А в чем дело? — спросил я. — Конфликт интересов?
— Нет, не то, — ответил он. — Я действительно хороший защитник по уголовным делам. И хорош я отчасти еще и потому, что способен понять, нуждается ли будущий подзащитный в чем-то, отличном от того, что я могу ему предложить. Или, в определенных ситуациях, в чем-то лучшем.
— По-моему, ты себя недооцениваешь, Паркер.
— Только не в этом случае. Ты — фигура известная. И твою защиту должен возглавить известный человек, привыкший к делам подобного уровня.
— Ты уверен?
— Никогда еще так уверен не был, — ответил он. — Я уже обо всем договорился. Встретимся завтра в девять утра в холле Крайслер-билдинг.
— Собираешься познакомить меня с человеком, который превосходит тебя?
— Нет, — ответил он, — с человеком, который превосходит всех.
В ту ночь, прежде чем лечь, я позвонил Миле и сказал, что завтра работать опять не буду. И подтвердил то, о чем она уже давно догадалась: болезнь тут решительно ни при чем.
Я извинился за то, что был с ней не вполне откровенен, — и за то, что не могу объяснить ей все. Заметил только, что дело касается моей последней пациентки, Саманты Кент. Вернее, сказал я Миле, женщины, выдававшей себя за Саманту Кент.
А следом спросил, не может ли она отыскать сведения о Берче, о том, как он со мной расплатился.
— Тут есть какая-то связь? — спросила она, роясь в своих файлах.
— Вполне возможно, — не вдаваясь в подробности, ответил я. Других вопросов Мила задавать не стала.
— Вот он, — сказала она. — Заплатил чеком. Июнь прошлого года. Хотите, я перешлю вам эти данные?
— Нет. Просто сохраните их у себя. Я дам знать, когда они мне понадобятся.
— Конечно. Что-нибудь еще?
Да, было и кое-что еще. Я спросил о письмах, присланных по электронной почте моей Таинственной пациенткой.
— Вы их сохранили?
Она их стерла.
Меня это не удивило. Моей Таинственной пациентке определенно везло.
— Простите, Дэвид, — сказал Мила.
— Ладно, не расстраивайтесь.
Я положил трубку и уставился в стену. Теперь оставалось надеяться лишь на то, что мне поверят на слово.
Назавтра, сразу после девяти утра, я встретился с Паркером в вестибюле Крайслер-билдинг. Пока лифт вез нас на сорок пятый этаж, Паркер кратко рассказал мне о человеке, с которым нам предстояло встретиться.
— Его зовут Виктор Гласс.
Он был старшим партнером юридической фирмы «Зандер, Лок и Оушен» — одной из самых старых в городе, — фирмы, которую уважали не меньше, чем боялись.
— Ее основатели были людьми безжалостными, — пояснил Паркер. — Из тех, кому ничего не стоит пнуть собаку или отнять у ребенка конфетку, в общем, сам понимаешь. А если не понимаешь, присмотрись к аббревиатуре ее названия.
Он подождал, пока я сложу слово из первых букв названия фирмы.
— Разумеется, все это было давно, — продолжил он. — Никого из них уже нет в живых. По моим представлениям, заседают сейчас в правлении компании «Ад инкорпорэйтед».
Что снова возвратило нас к Глассу.
Паркер описал его как способного вести себя жестко, но обаятельнейшего человека, умеющего в единый миг переходить от нажима к чарующему поведению и обратно. Добавьте к этому ум блестящего юриста, и вы получите адвоката по уголовным делам, ухитряющегося выигрывать больше восьмидесяти процентов своих дел.
Покинув лифт, мы вошли в просторную, ультрасовременную приемную компании «Зандер, Лок и Оушен». Минималистская мебель, мягкий свет и экстравагантные скульптуры. Неожиданно, решил я, если учитывать давнюю историю фирмы.
— Они изменили дизайн, — сказал, оглядываясь, Паркер.
Мы подошли к элегантной секретарше, она нажала какую-то кнопку и сообщила о нашем появлении в микрофон украшавшего ее головного телефона.
— Мистер Гласс присоединится к вам через пару минут.
Мы уселись на кожаное подобие садовой скамьи. Паркер открыл свой кейс.
— Держи, — сказал он, протягивая мне глянцевую папку. — Здесь посвященные Виктору материалы из прессы.
Я принял папку и, приподняв бровь, взглянул на Паркера:
— Материалы?
— Ага.
Открыв папку, я начал перебирать вырванные из журналов страницы и перепечатки газетных статей. Кто только не писал о Викторе Глассе — начиная с «Гарвардского юридического вестника» и заканчивая «Плейбоем». Вглядевшись в фотографию Гласса, я понял, что где-то его уже видел. Скорее всего, на экране телевизора.
Я продолжал рыться в бумагах. Написано о Викторе Глассе было немало. А затем я наткнулся на нечто, написанное самим Виктором Глассом. На статью в «Нью-Йорк таймс», озаглавленную «Туповатое правосудие». Доводы, в ней содержавшиеся, были просты. От юристов требуется наличие высшего образования. От судей тоже. Почему же его не требуют от присяжных?
Чтение оказалось увлекательным. Особенно последние два абзаца:
Девять из двенадцати присяжных, заседавших на процессе О. Дж. Симпсона, университетского образования не имели. Служит ли это помехой для того, чтобы позволить им наслаждаться всеми свободами, которые гарантируются нашим обществом? Разумеется, нет. Служит ли помехой для того, чтобы позволить им ограничивать свободу другого человеческого существа? Решайте сами.
Обстоятельства, помешавшие человеку поступить в университет, еще могут как-то учитываться, когда его принимают на работу, но для системы правосудия они никакого значения не имеют. Однако уровень образования непосредственно сказывается на способности человека выстраивать умозаключения, в том числе и на способности оценивать показания и улики. И какие же обязанности сопряжены с большей ответственностью, чем обязанности присяжного?