Отт пожал плечами.
— Черт возьми, Р. Дж., откуда мне знать? Может быть, они вытащили ее со дна?
— Тридцать футов темной воды? Не думаю.
— Ладно, может быть, он не брал ее с собой. Может быть, он оставил ее дома.
— Но это была его любимая снасть.
— На что ты намекаешь?
— Я просто думаю, что это странно.
— Такие фанатики охоты на окуня, как Бобби Клинч, имеют сотни удочек, Р. Дж., каждый день у них появляется новая любимица. Если на нее можно поймать ланкера.
— Может быть, ты и прав.
— Тебе надо расслабиться, — сказал Отт. — Право же, надо.
Они влезли в «тойоту», и Пикни, как по часам, закурил «Кэмел». «Он не мог сделать этого снаружи, на свежем воздухе, — подумал Декер, — это непременно должно быть в душной кабине». Он почувствовал желание выйти, поймать попутку и вернуться в мотель. Дать себе немного времени подумать о деле, об этой истории с Лэни.
— Кларисса ничего мне не сказала, что можно было бы использовать в газете, — пожаловался Отт. — Ожесточенная, разочарованная женщина. Лучше бы я взял интервью у твоей веселой новой подружки. …
Декер спросил:
— Кстати, кто она?
— Очень горячая крошка, — сказал Отт. — Не говори мне только, что она уже завязала твою штучку узлом.
— Кажется, она знает, кто я. Или, по крайней мере, чем я занимаюсь.
— Это меня не удивляет.
— Она сказала, что ее имя Лэни.
— Милая, славная Лэни, — пропел Отт.
— Так ты знаешь ее?
— Р. Дж., все знают Лэни Голт. Ее брат один из величайших охотников на окуня в нашей стране.
Дики Локхарту пришлось пропустить великие похороны, потому что он должен был лететь в Новый Орлеан на встречу с собственным боссом.
Его боссом был преподобный Чарльз Уиб, президент, генеральный директор и духовный пастырь Спортивной Христианской Телесети, который финансировал телевизионное шоу Дики Локхарта.
Локхарт ни в малейшей степени не был религиозен — каждое воскресенье он занимался рыбной ловлей, поэтому ни разу не поинтересовался, какого вероисповедания придерживается преподобный Чарльз Уиб. Сколько бы они ни встречались, Уиб никогда не упоминал такие понятия, как грех, Бог, Иисус Христос, Дева Мария или кто-нибудь из апостолов. Вместо этого Уибб говорил главным образом о рейтинге и доходах и почему некоторые влиятельные спонсоры Локхарта охладели к нему.
Во время этих бесед преподобный Чарльз Уиб широко употреблял такие выражения, как «дерьмовая башка» и «гомик».
Два или три раза в год Локхарта вызывали в Новый Орлеан для детального отчета о «Рыбной лихорадке», безмерно популярной телепередаче Локхарта. Преподобный Чарльз Уиб, у которого, естественно, было свое евангелическое шоу в Спортивной Христианской Телесети, по-видимому, питал необычный интерес к дешевой и популярной лекции Локхарта о рыбной ловле.
В день похорон Бобби Клинча двое мужчин встретились в розовых апартаментах большого отеля на улице Шартр. Комната была полна корзин с фруктами и бутылок с выпивкой, которые сопровождались записками с изъявлениями дружбы и признательности. На алтаре у двери стояла странная коллекция из крошечных статуэток — это были фигурки святых, сделанные из пластика и предназначенные для украшения приборной доски автомобиля, их оставляли разные служащие отеля, чтобы преподобный Уиб мог их благословить, если у него будет на это время.
— Сумасшедшие католики, — ворчал Уиб, — умеют только две вещи — трахаться и молить о прощении.
— Можно взять яблоко? — спросил Дики Локхарт.
— Нет, — ответил Чарльз Уиб. На нем был дорогой спортивный костюм, который он купил за наличные на Родео-драйв в Беверли Хиллз. Как и всегда, его соломенные волосы выглядели превосходно. У Уиба были и брови соломенного цвета, которые, как предполагал Дики Локхарт, он причесывал столь же тщательно, как и волосы.
Уиб положил ноги, обутые в кроссовки «Рибок», на кофейный столик, нацепил очки для чтения и стал просматривать последние сводки.
— Не очень страшно, — сказал он.
— Благодарю вас, — ответил Локхарт. На встречах он не блистал. Мечты уже уносили его на Бурбон-Стрит, а также к тому, что могло случиться позже.
— Хочешь объяснить, что с Маконом? — спросил Чарли Уиб, впиваясь в Дики глазами поверх очков.
Локхарт сжался на диване. Он и понятия не имел, о чем говорит босс. Разве он пропустил турнир по рыбной ловле? Может быть, это какая-то почетная работа, предназначенная для одного из спонсоров самого высокого класса? Не был ли Макон тем местом, где производили снадобье «Счастливая Рыбья Железа»?
— Макон, — сказал Уиб. Тон у него был, как у обиженного родителя. — Мы проиграли Макон этому говноеду и педику.
— Сперлингу?
— Кому же еще! — Уиб скомкал брошюру Нильсена.
Эд Сперлинг был хозяином шоу под названием «Рыбная ловля с шустрым Эдди», которое передавалось по спутниковому телевидению и принималось ста семнадцатью телестанциями.
В свирепой битве за первое место в телебизнесе Эд Сперлинг был кровным соперником и врагом Дики Локхарта.
— Макон, — мрачно сказал Дики. — Джорджия тоже чертовски хороша для ловли окуней.
— Итак, сто двадцать пять телестанций к ста восемнадцати, — заметил преподобный Чарльз Уиб. — Слишком близко, чтобы успокаиваться.
— Но некоторые у нас совпадают, — заметил Локхарт. — Мобил, Галфпорт и Форт Уорт.
Уиб кивнул.
— Литл Рок тоже, — сказал он.
Это были кабельные системы, передававшие обе программы о рыбной ловле; немногие могут передавать больше одной.
— Кажется, я забыл тебе сказать, — заметил Уиб, — ты потерял обеденное время в Литл Роке. Они перекинули тебя на воскресное утро после передачи «Кегли Озарка».
Локхарт застонал. Передача Сперлинга шла сразу после бейсбольного матча Ройалс из Канзас Сити. Это было нечестно.
— Ты видишь, что происходит, — мрачно сказал преподобный.
— Но ведь передача идет хорошо. Вы видели программу с озера Джэксон?
— Камера дрожала, — насмешливо улыбнулся Уиб. — Как будто твой ас-оператор был в белой горячке.
— Мы лезем из кожи вон, — пробормотал рыболов, — за жалкие тысячу долларов за серию.
Это был бюджет «Рыбной лихорадки», не считая жалования Дики Локхарта. Денег на разъезды было так мало, что Локхарт ездил на трейлере, чтобы экономить на мотелях.
— Твоему шоу нужна хорошая встряска, — сказал Уиб.
— На озере Джэксон я поймал трех десятифунтовых!
— У Сперлинга новая песня-вступление, — продолжал Уиб. — Играют банджо. Мак Дэвис поет. Ты слышал?
Локхарт покачал головой. Он не часто спорил с боссом, но иногда гордость брала верх. Он спросил Чарльза Уиба:
— Вы видели последний РГО?
Публикуемый в журнале «Гроза окуней» Рейтинг Грозы Окуней (РГО) определял лучших рыболовов страны. Для рыбной ловли РГО это то же, что рейтинг Нильсена для телевизионных сетей.
— Вы заметили, кто первый? — спросил Дики Локхарт опять.
— Да, — Уиб снял свои кроссовки с кофейного столика и выпрямился.
— Это тоже чертовски хорошая вещь, потому что единственное, что сейчас работает на нас — это твое имя, Дики. Ты победитель, а зрителям нравятся победители. Конечно, я вижу, где выигрывает турниры мистер Сперлинг — в Среднем Теннесси.
— В низших лигах, преподобный Уиб. Я обставил его в «Атланта Классик». Он был всего лишь восьмым…
Уиб поднялся и разгладил складки на своем дорогом спортивном костюме. И снова сел.
— Как я уже сказал, мы очень довольны, что ты наверху. Я просто не могу видеть, как ты скользишь вниз. Вот и все. Так случается, когда ты неосторожен. Случается в бизнесе, случается в рыбной ловле. Это одно и то же.
Уиб открыл корзину с фруктами и бросил Локхарту яблоко.
Локхарту захотелось сказать Уибу, что его спортивный костюм похож на пижаму.
Преподобный Чарльз Уиб сказал:
— Это главное, Дики. Если ты не побеждаешь, ты оказываешься на обочине.
Он снял очки.
— Я действительно надеюсь, что ты будешь продолжать выигрывать. Я тебе настоятельно советую это.
Конечно, в этом вопросе Дики Локхарт был гораздо лучше осведомлен, чем Уиб.
5
Декер просигналил дважды, подъезжая к хижине Скинка. Короткими, вежливыми гудками. Последним делом было для него застать врасплох человека, которому приспичило пострелять.
Хижина стояла, накренившись, это состояние было хроническим и, казалось, что хороший порыв ветра может сделать ее плоской. Не было слышно ничего, кроме гудения мух. Декер засунул руки в карманы и пошел к озеру. Поперек озера в нескольких сотнях ярдов дрейфовала обтекаемая лодка, а в ней было двое рыболовов, колдовавших над леской. Каждый раз, когда один из них забрасывал наживку, блестящая нить до того, как опуститься на поверхность, описывала тонкую, как паутинка, дугу над водой. Крапчатая, как малина, рыбацкая лодка блестела над полуденным солнцем. Декер даже не потрудился покричать. Если бы Скинк рыбачил, он был бы один. И никогда не вышел бы в такой лодке, как эта.
Декер потащился назад к хижине и сел на крыльце. Несколькими секундами позже он услышал скрип над головой, и Скинк спрыгнул со старой сосны.
Он поднялся с земли и сказал:
— Я перестаю тебя презирать.
— Приятно слышать, — сказал Декер.
— Ты не вошел внутрь.
— Это не мой дом, — ответил Декер.
— Точно, — проворчал Скинк, взбираясь на крыльцо. — Но некоторые бы вошли.
Дневное освещение ничего не добавило и не определило во внешности Скинка. Сегодня, чтобы скрыть усталость, он надел солнцезащитные очки и купальную шапочку в цветочек, из-под которой выбивалась длинная косица серебристо-седых волос. Он налил кофе Декеру, но не себе.
— У меня на ленч свежий кролик, — сказал Скинк.
— Нет, спасибо.
— Я сказал свежий.
— Я уже поел, — ответил Декер, но его голос прозвучал неубедительно.
— Как прошли похороны?
Декер пожал плечами.
— Ты знал Роберта Клинча?
— Я знаю их всех, — сказал Скинк.