Двойная Сутра — страница 12 из 15

бил мать свою.

Я сознаю все зло, которое

я в этом теле совершил,

и вижу страшное свое перерождение

в аду Стенаний;

также испытаю боль в Раздавливающем аду

и в Очень жарком,

а затем и в страшном Великом аду Непрерывного мучения;

буду мучиться в аду Огромных

трещин, подобных красному лотосу;

сотню раз перерожусь, корчась от страха,

в [аду] Чернолинейном.

Существа в адах, будучи убитыми,

опять испытывают страх.

Вновь и вновь падают они

сто йоджан в великий страх;

не находят двери выхода, опять

падают в котел.

В аду Бритв появляются

тысячи бритв.

Передо мною там возникнут

мириады бритв

и будут резать мое тело,

поскольку я наделал много зла.

Ветры страшной силы будут

терзать всё мое тело.

Также буду постоянно

испытывать мучения в адах.

Измученное мое тело

будут зреть все существа.

И я присваивал имущество других

для целей хозяйства своего.

И заблудился в нуждах низменных

своих сынов и дочерей,

а также братьев и сестер,

своих родителей,

друзей и родственников многих,

слуг, помощников, рабочих,

коров и [прочего] скота.

Заблудился я в сосудах золотых и серебряных,

и в одежде тонкой,

и в делах постройки дома.

А когда построен был прекрасный дом,

мужчин и женщин полный,

наслаждался необузданный мой ум

музыкой, играемой на винах и цимбалах.

Душил я свое тело благовонною водой,

но благодарности ему не ощущаю.

О, тело неразумное мое!

Из-за тебя я заблудился.

И никто не защитит меня, когда

ветер страшный будет

терзать всё мое тело.

Вкушал я пищу вкусную, и [яства] разные

наслаждали мой язык.

Разные красивые венки

на голову я надевал.

Формы одурачили мои глаза.

Глаза меня не защитят.

Я вижу, что глаза служили

причиной совершения грехов.

И уши часто побуждали

[меня творить дурное].

Алмазы украшали мои руки;

на запястьях – по браслету,

а на пальцах – кольца.

На шее я носил жемчужное

ожерелье, а мои ноги украшали

золотые цепочки. На теле красовались разные

драгоценности и золотые ремешки.

Мой ум был совершенно поглощен

наслаждением большим богатством.

С большим пристрастьем прикасался я

к тому, что очень нежно.

Ублажал я свое тело

разными подстилками, постелями.

Мылся я прекрасной благовонною водой,

душился разными духами

и воскуривал такие «божественные» вещества,

как камфара, сандал.

Имея даже хороший цвет [кожи],

я [ее] умащал мускусной мазью,

благовонным растительным маслом,

жасминовой, ороксиловой [мазью] и прочим.

Носил я тонкую белую одежду из муслина.

Слезал я со спины слона и садился на коня.

Я мнил себя царем и быстрым шагом

впереди [других] людей ходил.

Был хорошо знаком со спутницами,

что прекрасно умели петь и танцевать.

Стрелял я стрелами безвредных тварей.

Не зная о другом, посмертном, мире,

я такое зло творил. Я мясо поедал других,

поэтому меня ожидало страшное страдание.

Не понимая смерти, я

обладал лишь детским разумением,

поэтому и тело ублажал свое.

Сегодня смерть пришла ко мне,

и никакого нет защитника.

Родственники, почему вы все

глядите на меня?

Почему свою одежду рвете?

Почему рыдаете

и рвете волосы свои?

Почему же раните себя до крови,

пепел сыплете на голову себе,

почему же бьете кулаками в грудь?

Я жил порочно; почему же вы

страдаете из-за семьи,

которую приходится оставить?

Мое тело будут поедать

волки и собаки, лисы,

вороны, как и другие птицы.

Бессмысленно заботиться об этом теле.

Схваченный змеей смерти человек

всегда перерождается.

И чтоб спастись от сей беды,

нужно применять особые лекарства.

А те, которые врачом даются,

мне вовсе не нужны.

Теперь, при смерти, дайте мне

лекарства Дхармы, спасающие

от змеи омрачений (клеш).

Мяса не давайте мне:

сколько тело ни корми, оно

всё равно умрет.

Зачем страдание давать?!

Зачем же принимать скопище грехов?!

Это тело вскормлено для того,

чтобы быть разрушенным.

Сыновья и дочери,

почему вы на меня глядите?

Нет смысла, нет нужды

мне спастись от сей болезни.

Сыновья и дочери,

не делайте дурного.

Я же, чтобы выкормить вас,

воровал имущество других.

Пришло мне время умереть;

отчаяние не поможет.

Страшит рождение в несчастной сфере,

и умирание мучительно.

Из-за ощущений, различений, побуждений,

касаний, чувств и страстных

желаний глупые блуждают и

получают страшные плоды.

Когда рождаешься в плохой семье,

то становишься связанным страданием.

Сознавая, что малы мои заслуги,

я причинял страдание другим.

Даяние и нравственность забросил я

и отказался Дхармы.

Не зная о перерождении,

змеей клеш мучимые простые существа

из-за своего неведенья блуждают,

неспособные спастись.

Не понимая смысла освобождения, они

заблуждаются и совершают зло.

Из-за омрачений «дети»-существа блуждают,

и их ум постоянно возмущается.

Скованное разными оковами

тело, как в огне, горит.

Совершенно с толку сбитое оно блуждает

там, где никакого счастья нет,

не ведая, не зная, где найти

истинное счастье...

Дарует счастье Поле Будды;

Дхармы Колесо – лучшее лекарство.

Нравственная дисциплина,

истинная нравственность –

это чистый голос Будды.

Затем Бхагаван сказал бодхисаттве-махасаттве Бхайшаджьясене:

– Бхайшаджьясена, так рыдают [беспутные] существа в час смерти. Но кроме созревающих плодов благих деяний, [которые они, увы, не совершали], защитить их больше некому.

Так сказав, [Бхагаван] изрек стихи:

– Натворив дурного, существа

падают в ады, где носят

пылающие одеяния и пьют

расплавленное железо.

На их тела сыплются пылающие угли

и страшно жгут. И существа в адах испытывают ужас:

полностью сгорают их тела.

Не зная счастья и не ведая о Дхарме,

«дети»-существа блуждают из-за своего беспутства

и нисколько счастья не находят.

А те, кто обладает верой и нравственностью совершенной,

мудростью и строгою аскезой,

и Благим Друзьям себя вверяет, –

скоро станут Татхагатами.

В мире Будда появляется,

чтобы с усердием великим

заботиться о существах всех

и проповедовать благую Дхарму.

Сосредоточенный на мысли о любви

и совершенно чистой жизни

Бхайшаджьясена, эту речь услышав,

старайся высшего достичь.

Зовётся кто «узревший полную свободу»,

и «пробужденный»,

«предводитель со звучным голосом»,

«отец и мать мира»

и «пробужденный Ум»,

который в этом мире Дхарму проповедует, –

высший Благой Друг так трудно находим.

Те, кто слушает с почтением Ученье Будды,

станут высшими Буддами,

Пришедшими к Блаженству.

И те, кто почитает мирных

Сынов Пробужденных, станут

Защитниками мира,

освобождающими всех существ.

Тогда бодхисаттва-махасаттва Бхайшаджьясена спросил:

– Бхагаван, почему же здесь земля трясется, сотрясается?

Бхагаван сказал бодхисаттве-махасаттве Бхайшаджьясене:

– Смотри, Бхайшаджьясена, гляди.

Посмотрев, бодхисаттва-махасаттва Бхайшаджьясена увидел, как в четырех сторонах треснула земля... Из трещин появились 200 миллионов человек. Еще 200 миллионов человек появились снизу и 250 миллионов – сверху. Видя это, [прежние] молодые существа спросили:

– Бхагаван, кто такие здесь родились?

Бхагаван молвил:

– Видите ли вы эту толпу людей?

– Видим, Бхагаван, – ответили те.

– Все эти люди родились ради вашего счастья.

– Эти существа тоже умрут?

– Да, друзья. Все существа умирают, – ответил Бхагаван.

Затем прежние молодые существа, которые родились первыми, почтительно сложили ладони, [смотря] в сторону Бхагавана, и произнесли:

– Бхагаван, мы больше не хотим увидеть рождение и смерть.

– А хотите ли вы обрести силу усердия?

– [Мы желаем] воочию зреть Татхагату. И, прося [у Него] Дхармы, слушать ее с удовольствием. [Хотим] видеть Сангху, общину шравак (учеников) Татхагаты. [Желаем] зреть обладающих магическими силами, мощных бодхисаттв. Этого, Бхагаван, мы хотим, а видеть рождение и смерть не хотим.

Тогда бодхисаттва-махасаттва Бхайшаджьясена с пятьюстами бодхисаттв поднялись со своих мест и, пользуясь своими магическими силами, взмыли в небо, скрестили ноги и погрузились в медитацию. Из тел их всех изошли львы, тигры, змеи и слоны. Они также показывали великие магические проявления. Сидели со скрещенными ногами на горах. Поднимались на высоту 20000 йоджан. [Превращались] в миллиарды солнц и лун и производили их заход. После этого [прежние] молодые существа спросили Бхагавана: