«Давай же, Клык Смерти!»
Бьорн обхватил древко, но никак не мог оторвать топор от земли, словно лезвие прочно засело в дощатой палубе. Дыхание и так давалось старому викингу с трудом, а теперь удушливый дым наполнил легкие, вызывая приступы кашля.
Поблизости раздалось перханье, и Бьорн все же через силу взгромоздил топор на плечо. Мгла расступилась, в просвете опять мелькнуло лицо Финбара, теперь почему-то в профиль; затем оно внезапно опрокинулось.
— Нет! — взревел Бьорн и рванулся прочь.
Он беспомощно колотил рукой по воздуху, пытаясь найти опору, но пальцы хватали только дым. Оружие соскользнуло с плеча и придавило его своей тяжестью к палубе, доспехи будто налились свинцом. Бьорн задыхался, лежа на твердых досках. Серая завеса колыхалась в паре дюймов от дощатого настила, и викинг разглядел чьи-то неумолимо приближающиеся ноги.
— Финбар? — прохрипел старик, и шаги замерли.
— Нет, хозяин, — шепотом ответил Эдмонд, — это я. Но Финбар тоже здесь.
К Бьорну подкатилось что-то — голова Финбара! Выпученные глаза безумно таращились в пустоту, по дереву ползла струйка крови. И вдруг воин снова увидел Черного Ульфа в мутных водах английской реки.
Вынырнув из дыма, сильные руки схватили Бьорна за грудки и поволокли к костру.
Мужчины надрывно кашляли. Невероятным усилием Эдмонд поставил викинга на ноги и привалил к горящим бревнам. Огонь тут же раскалил доспехи, поджаривая плоть.
— Но почему? — выплюнул Бьорн. — Я думал, ты…
— Любил тебя?
В глазах англичанина билось пламя, которое не уступало бушевавшему вокруг пожару.
— Видишь собаку, что лежит у твоего погребального костра?
Бьорн глянул на обезглавленное тело Финбара, чьи руки по-прежнему были прикованы к мачте.
— Ты не дождался от этого пса ничего, кроме ненависти. Так вот, я ненавидел тебя в тысячу раз сильнее!
Эдмонд подавился дымом и закашлялся, потом дернул Бьорна за плечи, чтобы тот не упал.
— Тридцать лет назад ты лишил меня дома и семьи, сделал своим рабом. Все эти годы мне приходилось тебя обслуживать, слушать хвастливые россказни о твоих подвигах, после пирушек волочить твою пьяную тушу в постель.
Корабль содрогнулся и начал рассыпаться на части. Бьорн увидел пробоину — без сомнения, дело рук предателя. В ноздри ударил запах бойни — горела просмоленная шерсть, которой конопатили щели между досками. Соленая вода устремилась на палубу, с шипением заливая тлеющие угли.
Окинув взглядом гибнущий драккар, Эдмонд снова встряхнул Бьорна и выхватил из-за пояса кинжал.
— Мне пора. И вот что я скажу на прощание, — прошипел он старику в ухо. — Ты не найдешь смерти в битве, берсерк! Я зарежу тебя, как свинью, а пламя опалит твое тело, но не сожжет дотла. Ты сгниешь на дне морском, пойдешь на корм рыбам. Моя месть будет длиться до конца времен!
Запрокинув голову, Эдмонд расхохотался.
— Нет, Бьорн Торкельсон, не видать тебе Валгаллы! Ты превратишься в драуга, обреченного на вечные скитания!
С этими словами он перерезал Бьорну горло и с торжествующим воплем толкнул его на костер. Предсмертный хрип викинга захлебнулся в крови.
Жизнь стремительно покидала тело, тьма застила глаза, в ушах стоял треск собственной кожи, горящей на медленном огне. И все же каким-то внутренним зрением Бьорн видел, как убийца бежит к носу драккара, украшенному резной драконьей головой, делает прыжок… В тот же миг «Насылающий шторм» развалился пополам. В море посыпался дождь щепок, поперечины обрушились в пролом. Вода хлынула на Бьорна, смешиваясь с кровью, и погасила пламя. На смену жару пришел ледяной холод — новый оттенок боли.
В этот миг само время надломилось, подобно корабельным снастям. Бьорн перенесся в прошлое; это он, а не Эдмонд прыгнул за борт, и воды английской реки сомкнулись над головой, потому что отец повернул руль, а воины Харейда налегли на весла. Бьорн вновь услышал хохот дружинников и даже различил скрипучий смешок Черного Ульфа.
Как не поддержать отличную шутку! И Бьорн схватил первого, кто попался ему под руку, но не обезглавленного мертвеца, а того, кто не рассчитал свой прыжок и с криком покатился к умирающему викингу по накренившейся палубе. Он вопил и отчаянно трепыхался, но Бьорн все крепче сжимал объятия. Вес огромного тела и стальной кольчуги берсерка увлекал обоих на дно; пленник бился все слабее, вот он дернулся в последний раз и затих навсегда.
ГЛАВА 16ВОСКРЕШЕНИЕ ИЗ МЕРТВЫХ
Безмолвие ли морских глубин или тишина леса стали тому причиной, но в этот раз пробуждение оказалось на редкость мирным. Скай медленно приходил в себя, а вокруг заливались птицы и солнце мягко светило сквозь листву. Лихорадка прошла, словно забытье исцелило его. Он пошевелился. Боль от былых ран бесследно исчезла.
Он взглянул на Кристин. Сестра сидела чуть поодаль, прислонившись спиной к дереву, и клевала носом. Не прошло и минуты, как ее подбородок коснулся груди. Девушка вздернула голову и принялась нервно грызть ногти.
— Привет, — сказал он, и глаза кузины широко распахнулись.
Она подскочила к нему, приговаривая:
— Все хорошо, Скай, ты вернулся. Ты в безопасности.
— Знаю. Правда, только что я утонул… Но сначала мне перерезали горло. Ах да, еще драккар рассыпался на части.
Поглаживая его по плечу, Кристин заворковала, словно утешая больного ребенка:
— Да-да, рассыпался. Тебе лучше прилечь…
Ее тон позабавил Ская.
— Крис, со мной все в порядке.
— Да-да… Ты уверен? — Кузина недоверчиво взглянула на него.
— Абсолютно.
Она поднесла ладонь к его лицу, растопырив пальцы.
— Сколько рук ты видишь?
— Пять, — ответил Скай, и оба прыснули. — Правда, Крис, я отлично себя чувствую.
— Тогда рассказывай про драккар!
С чего начать? В голове крутился вихрь образов чужой жизни, в которой он только что принял участие. Словно кто-то разрезал пленку и перепутал сцены фильма; чтобы восстановить полную картину, придется найти самый первый кадр.
— Я снова отправился в прошлое. Бьорн был стар… — начал Скай и осекся, заметив, под каким углом падают солнечные лучи. — Который час?
— Ммм. — Кристин полезла в сумку за мобильным телефоном. — Без пяти шесть.
— Значит, я отсутствовал четыре часа кряду?
— Да.
— Как-то странно. В прошлый раз я отключился на два часа и прожил целую неделю в прошлом. А сегодня путешествие затянулось, но я видел всего один день из жизни Бьорна!
Скай почесал затылок, и вдруг его осенило:
— Все ясно!
— Ну?
— Викинги понимали время по-своему, они не различали прошлое, настоящее и будущее. Временной поток един, он…
— Неважно. — Вне себя от возбуждения, Кристин подалась вперед. — Расскажи лучше, что там случилось!
Не ответив, он поднялся на ноги и протянул сестре руку.
— Пора ужинать. Пойдем домой.
Кристин нехотя встала. Скай вприпрыжку устремился вниз по знакомой тропе, бросив через плечо:
— Скорее!
Но Кристин не сдвинулась с места; подбоченясь, она возмущенно взирала на Ская.
— Я все расскажу по пути, честное слово!
Она неспешно приблизилась и пошла рядом.
— Итак?
— Для начала, я встретил там тебя. Вернее, твою точную копию. Ее звали Ингеборг.
— Фу, что за жуткое имя! — Но в следующий миг Кристин улыбнулась: — Может, я была валькирией? Воинственной девой, затянутой в кожу, с идеальной фигурой и острым мечом?
— Нет, не валькирией. Просто очень милой девушкой.
— Милой? Час от часу не легче!
— К тому же ты приходилась мне дочерью.
— Что? Какая мерзость!
— Но и это еще не все…
— Что может быть хуже?
— Думаю, одновременно ты являлась Сигурдом.
— Бе-е-е! Да уж, гаже некуда. — Кристин картинно сунула два пальца в рот. — Что ты хочешь этим сказать?
Они как раз поравнялись с колючей изгородью. Скай помог кузине перешагнуть проволоку, прижав металлические шипы к земле.
— В пещере Сигурд поведал мне, что связан особенно прочными узами с отцом Бьорна, Торкелем, и его дочерью…
— Ингебрюх!
— Ингеборг. По его словам, нас влечет к предкам, на которых мы больше всего похожи, — неважно, какого они пола.
Кристин в свою очередь придержала проволоку для Ская, но тот, проигнорировав ее любезность, перемахнул изгородь одним прыжком и припустил к дому, уже видневшемуся вдалеке.
— Слушай! — крикнула Кристин. — Ты можешь рассказать все по порядку? Сейчас же!
— Попробую. Бьорн был стар и болен. Поэтому он…
К моменту, когда Скай добрался до гибели драккара в морской пучине, сообщники стояли перед калиткой, а Соня махала из окна, приглашая войти.
— Идем! — крикнул Скай матери.
Он отодвинул засов, но Кристин схватила его за руку.
— Как ты можешь думать о еде?
— Я умираю с голоду! — заявил Скай и добавил, подмигнув: — Оказывается, смерть вызывает зверский аппетит.
Кристин не улыбнулась.
— Ничего не понимаю. Перед сегодняшним путешествием ты перестал есть, температурил и страдал от боли в руках и ногах, потом чуть не упал в обморок на холме. А теперь скачешь козликом!
— Мне стало лучше.
— Но почему? — Кристин ткнула брата в бок, тот ойкнул. — Что тебе удалось выяснить? Ты рассказал, что произошло, но этого недостаточно!
Она сорвалась на крик. Скай шикнул и помахал матери, снова показавшейся в окне.
— Долго объяснять. Пока могу сказать лишь одно: дело не в ответах, а в правильно заданном вопросе! Я пойму, о чем нужно спрашивать, когда мы завершим рунный расклад.
Судя по лицу Кристин, в ней боролись противоречивые чувства: замешательство, гнев, сарказм. Скай рассмеялся, увидев, что она вся дрожит от нетерпения.
— Клянусь, я все тебе расскажу, когда заберемся на чердак за следующей руной.
— Когда что?
Скай крепко схватил ее за руку.
— Позже!
Сначала пришлось отужинать. Сообщники не обменялись за едой ни словом. Соня заподозрила, что дети опять поссорились, поэтому, когда Скай попросил разрешения сыграть с Кристин в шахматы на чердаке, на радостях освободила обоих от мытья посуды.