Двойник — страница 6 из 53

– Думаю, это они, – сказал он.

Мартинэ промолчал. Бэнкса это устраивало. Много лет назад он усвоил одну истину: лучше пусть тебя игнорируют, чем смеются или унижают.

И все-таки он не понимал, почему Мартинэ не любил его. Он был неплохим и надежным специалистом, довольно квалифицированным и преданным своей работе, как и было положено. Но капитан невзлюбил его с тех пор, как тот вступил на борт корабля.

Каким-то образом он раздражал Мартинэ, причем с самого начала. Или теория Ведры насчет предшественника Бэнкса имела под собой основания?

Неважно. Его ждет перевод по службе, как ему сообщили друзья из Космофлота. Как только это произойдет, ему уже не нужно будет терпеть этого Мартинэ.

Шаги, приближаясь, звучали все громче. Сначала сверкнула искра, а затем и пещера наполнилась светом. Через мгновение появился доктор Браун. Он отвел свой фонарь в сторону, чтобы не ослепить ярким светом гостей.

– Джентльмены, – обратился он к ним и протянул Мартинэ руку, – как приятно видеть вас.

Мартинэ пожал его руку.

– Мы уже перестали надеяться, – сказал он.

Браун усмехнулся.

– Представьте себе, что значит ждать пять лет с лишним…

Он посмотрел на Стюарта, затем на Бэнкса.

– Вы пойдете за мной?

Стюарт пошел следом за Брауном, за ним двигался Мартинэ. Бэнкс замыкал строй.

Пещеры казались даже красивыми по-своему. Луч фонаря выхватывал из темноты отливающие лиловым пятна, блестевшие на матовой голубоватой поверхности. Сталактиты, которых было множество, зловеще сверкали ярко-красным светом.

– Смотрите под ноги, – посоветовал археолог, – мы вот-вот подойдем к краю огромного провала. Не везде поверхность такая твердая, как кажется.

Будто в подтверждение этих слов Браун посветил фонарем в сторону обрыва. Свет не достигал дна – настолько глубоким оказался провал.

Бэнкс сглотнул слюну и прижался к противоположной стене пещеры, стараясь держаться как можно дальше от ямы.

Кажется, их переход затянулся. Бэнкс взглянул на хронометр и увидел, что они спускаются уже час. Неудивительно, что Браун немного опоздал.

Затем они пошли через целую галерею сводов. Бэнкс не мог их хорошо рассмотреть, потому что фонарь был только у Брауна, а тот шел впереди. Но было ясно, что арки не были творениями природы, а скорее искусственного происхождения.

Конечно, вряд ли их могли построить Браун и его напарник. Прежде всего их было слишком мало, да они и не располагали необходимым снаряжением.

Тогда как же оказались здесь эти арки? Мартинэ, видимо, мучился тем же вопросом, потому что спросил об этом Брауна. Голос археолога разносился далеко по всему проходу.

– По-моему, капитан, они были воздвигнуты народом, жившим на поверхности планеты до того, как их солнце начало тускнеть. Сначала мы думали, что арки поддерживали слабые стенки тоннеля. Изучив же их поближе, мы пришли к выводу, что они просто декоративные.

Через несколько минут они подошли к огромной металлической плите, имеющей форму многоугольника и будто бы врезанной в скалу. Браун нажал рукой небольшую пластинку, и плита сдвинулась в сторону.

– Совсем как двери у нас на «Худе», – заметил Бэнкс.

Один за другим они вошли вовнутрь.

– Хорошо у вас здесь, – сказал Стюарт, осматривая зал, в котором они оказались. Он посмотрел на Брауна светло-зелеными, глубоко посаженными глазами. – Это тоже осталось от бывших жильцов?

– Общая постройка – да, – сказал Браун, – но не больше. Мы очень многое смогли спасти с нашего корабля.

Он показал рукой на компьютер.

– Вот это, например, контролирует вентиляцию и освещение, помимо всего остального.

Мартинэ кивнул.

– А где ваш коллега Зезель?

Бэнкс заметил, что капитан чувствует себя неловко. У него был такой вид, будто он попал в ловушку. Как обычно, настроение капитана передалось Стюарту.

Офицер по науке не видел ничего подозрительного. Просто любопытная архитектура…

– Наверное, он в другом зале, – сказал Браун, – во всяком случае, следует заглянуть туда. Именно там и находятся те находки, о которых я говорил.

– Хорошо, – сказал Мартинэ, – давайте заглянем.

Браун открыл дверь в следующий зал, и они пошли следом за ним. Дверь с легким шумом автоматически закрылась за ними.

Зезеля не было и там. Но то, что они увидели, заставило гостей на мгновение забыть о нем.

– Да уж, – протянул Мартинэ, – размеры впечатляют. Но что это такое?

Бэнкс внутренне съежился от резкого тона капитана. Может быть, позже он извинится перед доктором Брауном…

– Это прибор для создания искусственных жизнеформ, – ничуть не смутившись, продолжал Браун.

Бэнкс увидел, как Мартинэ взглянул на Стюарта.

Браун улыбнулся своими тонкими губами.

– Кажется, вы не верите, капитан. И, если быть честным, я не виню вас. Но эта машина действительно может создавать жизнь.

Он помедлил и добавил.

– Возможно, после демонстрации действия машины вы передумаете. Я обещаю вам, что вы не будете разочарованы.

Капитан недоверчиво проворчал.

– Ну хорошо, показывайте, как она действует, если хотите.

– Спасибо, – ответил Браун и открыл небольшой отсек около стены. Не без некоторых усилий он вытащил нечто большое, серовато-зеленое и поднес его к круглой платформе.

Бэнкс почувствовал, что у него пересохло в горле. Он уже слышал о попытках создания искусственной жизни. Читал об этом научные статьи. Но чтобы видеть своими глазами…

Он наблюдал за Брауном, пока тот укладывал на платформе «это» нечто и закреплял его.

Археолог посмотрел на них.

– Ну, а теперь мне нужен доброволец.

Он пристально посмотрел на Мартинэ.

– Капитан?

– Извините, но машины ломаются. И я не хочу оказаться в ней, если это случится. И я бы предпочел не рисковать моими людьми.

Браун заметно расстроился.

– Я уверяю вас, – сказал он, – это вполне безопасно. Мы проверили ее вдоль и поперек.

– Я уверен в этом, – сказал капитан, – но этот факт не изменит моего решения.

– Простите, – послышался голос, – но, боюсь, мы вынуждены настаивать.

Бэнкс развернулся и увидел фигуру, стоявшую позади них в тени машины. Только через секунду он понял, что в руках у человека было оружие.

К тому времени в руках у его спутников уже были лазеры. Он увидел яркую вспышку, и Стюарт тут же упал на пол. Мартинэ покатился по полу, выпустив в нападающего ярко-красный смертоносный луч. Но он промахнулся, и луч ударил в каменную стену.

Капитан встал на колени, чтобы прицелиться, но в это время раздался выстрел и лазер вылетел у него из рук.

Только тогда Бэнкс вспомнил о своем оружии. Он потянулся за ним с гулко бьющимся сердцем.

Только он успел его вытащить, как почувствовал, что его запястья плотно сжали. Ему даже показалось, что кости затрещали.

Бэнкс закричал от боли.

Он разжал пальцы, лазер с грохотом упал. Его тут же отпустили. Он упал на колено, прижимая к груди руку, будто раненую птицу.

Подняв глаза, он увидел бесстрастное выражение лица доктора Брауна. В затуманенном болью сознании Бэнкса все-таки возник вопрос, откуда у этого человека такая сила.

Стюарт с помощью капитана медленно поднялся.

– Все в порядке? – спросил Мартинэ.

Старший офицер пожал плечами.

– Были ситуации и похуже. Я думаю, что у него, как и у тебя, есть парализующее оружие.

Мартинэ посмотрел на нападавшего.

– Ну, Зезель? Вы не желаете объяснить нам свое поведение?

Человек вышел вперед, все еще держа в руках пистолет. Это был красивый мужчина, белый, среднего роста и телосложения. Он показался ему странно знакомым.

– Кирк? – прошептал Мартинэ, невольно делая шаг вперед, – Джеймс Кирк?

Человек улыбнулся. «Обворожительно», – подумал Бэнкс.

– Рад тебя снова видеть, Жоакэн. Жаль, что это не случилось при более благоприятных обстоятельствах…

Бэнкс вспомнил вечеринку на Космобазе-5. Джеймс Кирк, командир «Энтерпрайза». Но…

– Я… я не понимаю, Джеймс, – сказал Мартинэ, – я просто не понимаю.

– Ты поймешь, – сказал «Кирк», – особенно если уберешь руку с рации.

Мартинэ нахмурился и сделал так, как ему было сказано.

– Ну, а теперь, – сказал «Кирк», – иди к платформе.

Мартинэ смотрел на своего противника, надеясь на то, что тот допустит промах.

«Кирк» подготовил оружие к стрельбе.

– Вперед, – повторил он, наставив пистолет на Стюарта, – или я убью твоего старшего офицера.

– Не делайте этого, капитан, – сказал Стюарт.

Браун сделал два шага навстречу «Кирку».

– Если вы причините ему вред, – предупреждал он, – это осложнит ситуацию.

«Кирк» посмотрел на археолога.

– Не нужно говорить мне об этом, доктор. – Он снова посмотрел на Мартинэ. – Ну?

Капитан неохотно направился к платформе.

Через несколько минут Браун уложил его вдоль серо-зеленой массы, а затем закрепил и закрыл его там. Мартинэ попытался справиться с замками, но понял, что это бесполезно.

– Вам это так не пройдет, – сказал он, – вам обоим.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на «Кирка».

– Я не знаю твоего мнения по поводу своих действий, но Космофлот не одобрит их.

– Космофлот, – возразил «Кирк», – не узнает ничего об этом, во всяком случае до того, как мы добьемся своей цели.

Он кивнул Брауну, который стоял у пульта управления. Археолог нажал несколько кнопок.

Платформа стала поворачиваться.

– Ты хотел знать, во что мы играем, – сказал «Кирк», стараясь говорить громче рокота машины. – Так вот это научит тебя кое-чему.

Он посмотрел на Стюарта, затем на Бэнкса. Его взгляд был холоден, неизменно холоден.

– И вскоре, джентльмены, вы тоже пройдете этот курс обучения.

Платформа вращалась на большой скорости, и вскоре Мартинэ стал лишь расплывчатым пятном.

Бэнкс задрожал.

Глава 4

– Ну, как он? – спросил Кирк.

Медсестра Кристина Чэпел стояла в ногах у лежавшего на койке п'отмаранина и внимательно изучала показания компьютера, пестревшие различными диаграммам