Двойник (Настоящий преступник) — страница 23 из 64

Он некоторое время пытался осмыслить это требование, потом последовал вздох и еще одна пауза, пока он ходил за Коули.

- Мистер Геллер, - сказал Коули. - Давайте покороче, что я могу для вас сделать?

- Мне кажется, что у вас там слишком много народа для воскресного дня.

- Человек двадцать или тридцать, и сплошные волнения. Что вы желаете?

- Что случилось вчера вечером?

- Мне кажется, что вы не планировали ввязываться в это дело, тем более, когда игра пошла довольно странно.

- Коули, почему вы мне не говорите, что случилось вчера?

- Если вы звоните по поводу награды, то я попытаюсь организовать, чтобы вы получили частичное...

- Пошел ты со своей наградой, Коули, куда подальше!

Последовала долгая пауза, затем Коули сказал:

- Вчера мы встретились с Анной Сейдж, и она обещала нам доставить Диллинджера сегодня. Вот и все.

- Почему она не сдала его вам вчера?

- Она не собиралась встречаться с ним вчера. Она, Полли Гамильтон и Диллинджер сегодня должны пойти вместе в кино. В "Марбро". Вы знаете, что сегодня пойдет новый фильм?

- Какие глупости! Анна Сейдж знает, где остановился Диллинджер. Это шикарное место в Пайн-Гроув.

- Вы знаете, где он живет?

- Да.

Я продиктовал ему адрес и даже слышал, как перо царапало бумагу, когда он торопился все записать.

- Геллер, почему вы мне ничего не сказали раньше?

- Я уже говорил, что не уверен, что это именно Диллинджер, и не желал навлекать беду на другого человека. Я боялся, что вы можете взорвать беднягу в Кингдом-Кам только потому, что у него было две руки и ноги и еще глаза, как у Джонни.

- Ну, это точно Диллинджер.

- Не стану с вами спорить. Я только не понимаю, почему Нитти желает его смерти.

Коули не понравилось, что я напоминаю о роли Нитти. Я это почувствовал даже на расстоянии.

Потом он сказал:

- Мы ждем звонка от миссис Сейдж каждую минуту после чего отправимся в "Марбро". Там без перерыва идут фильмы. Наш план уже в работе, и у нас нет лишних людей, поэтому мы не отправимся по этому адресу. По крайней мере, сейчас.

- Вам решать.

- Повторяю, мы уже задействовали план в отношении "Марбро", посылали туда агентов еще вчера вечером, и у нас теперь имеются карты с указанием входов и выходов, пожарных лестниц и окружающих улиц. Как только позвонит миссис Сейдж, план начнет действовать.

- Почему бы вам не съездить в Пайн-Гроув и не проверить, дома ли сейчас Джонни. Или почему бы не устроить засаду в квартире Анны Сейдж?

Молчание. Мне показалось, что это было смущенное молчание.

- Геллер, это был план... начальника Пурвина, и... мистер Гувер его одобрил. Я доложу им об аресте на Пайн-Гроув. Но мне кажется, что нам следует довести до конца план Пурвина...

- Каким образом?

- У пожарных лестниц кинотеатра и по обеим сторонам от главного входа у нас расставлены агенты. Пурвин будет стоять с одной стороны, а Заркович с другой.

Мне показалось, что так им будет удобно перестрелять друг друга и Диллинджера, если тот попытается скрыться.

- Мне показалось, вы говорили, что постараетесь поймать Диллинджера, а не пристрелить его, - сказал я.

- Геллер, вчера вечером мы встретились с миссис Сейдж в обстановке глубокой секретности. Мы ее подобрали на Норд-Сайд и повезли к потайному местечку у озера. Я был в одной машине с капитаном О'Нейлом, а начальник Пурвин и сержант Заркович с миссис Сейдж - в другой.

- Зачем вы мне это рассказываете?

- Дело в том, что теперь начальник Пурвин и сержант Заркович хорошо знают миссис Сейдж в лицо и смогут ее узнать... Меня не было с ними в машине.

- Боже мой! Вы представляете, сколько будет народу в кинотеатре, особенно в такую жару? Если вам придется стрелять, то под пули попадет не только Диллинджер, вы обязательно попадете в чью-то бабушку и пристрелите парочку десятилетних ребятишек!

- Геллер, я там буду и сам проконтролирую ситуацию. Даю вам слово.

- Коули, черт вас побери, я не ваша дерьмовая совесть! Делайте, что пожелаете.

- Мистер Геллер, извините меня... Мне нужно спешить на брифинг.

- Что? Малышка Мел будет объяснять вам, как он собирается обгадить все планы?..

- Мистер Геллер, мне не нравится ваша манера выражаться. Я ревностный мормон...

- Мне все равно, но Мелвин Пурвин может загадить любую религию.

Коули прокашлялся.

- Сержант Заркович собирается представить нам полное описание внешности Диллинджера после его пластической операции.

- Ну да, может, заодно сержант Заркович объяснит, кто из его собственных "хирургов" из Восточного Чикаго отделал меня резиновыми дубинками?

Опять пауза.

- Я этому не верю.

- Конечно.

- Геллер, мне нужно идти. Вы уже лучше... себя чувствуете?

- Спасибо, лучше.

- Вам следует немного отдохнуть. Пусть на нас поработает полиция.

- Кстати, о полицейской работе. Какого черта вы не позволили капитану Стеги выполнять его идиотский план?

Снова тишина.

- Коули?

- Мы не желаем вмешивать в дело полицию Чикаго.

- Не вмешивать полицию Чикаго? Но Диллинджера собираются взять в Чикаго. Коули, это что-то новенькое. Как вы до этого додумались?

- Слишком много продажных полицейских, - ответил он. Но в его голосе уже не чувствовалось былой уверенности. - Мы не хотим, чтобы кто-то из них предупредил Диллинджера.

- Коули, не волнуйтесь по этому поводу.

- Почему?

- Если он прослышит о вашем плане, он не поверит.

Коули помолчал, потом хмыкнул. Я повесил трубку.

Почувствовав прохладную руку Салли у себя на плече, я посмотрел на нее.

- Все случится сегодня?

- Наверное.

- Но это действительно Диллинджер?

- Да.

- Иди ложись.

- Не знаю, смогу ли я снова заснуть.

- Кто говорил о сне?

Действительно, я чувствовал себя гораздо лучше, хотя телефонный разговор меня утомил, и я снова заснул. Когда проснулся, уже стемнело.

- Который час?

Салли, лежавшая рядом, посмотрела на часы.

- Седьмой час.

- Господи, я проспал всю жизнь.

- Ты должен выздороветь и нечего терзаться.

- Я не переживаю. Послушай, ты сегодня не работаешь?

- Работаю, мне придется уйти через час. Я отбросил покрывало.

- Пойдем в гостиную и послушаем радио. Мы сидели в гостиной и слушали радио, слушали все подряд, пока не начали передавать последние известия: жара, смерти людей от перегрева. Это были основные события дня.

- Когда ты изменил свое мнение? - спросила Салли.

- О чем?

- Что этот человек оказался не Диллинджером? Сначала ты думал по-другому.

- Я не был в этом уверен. Он лишь немного внешне напоминал Диллинджера, только немного.

- Тогда почему ты сейчас уверен, что он - Диллинджер?

- Потому что Фрэнк Нитти желает его смерти.

- Мне показалось, что ты говорил, что Диллинджер и Бойз были в хороших отношениях.

- Так было раньше, еще до того, как их припекло.

- Они смогут убить друг друга?

- В любое время, моя сладенькая.

- Но почему его собственный адвокат предал его?

- Пикет? Деньги. Страх наказания со стороны другого, более влиятельного клиента... Это Бойз, о котором ты говорила...

- Мне кажется, что адвокат и этот Бойз постараются найти способ избавиться от него, не убивая. Отправить, например, его в Мексику...

Я задумался.

- Что-то не так? - спросила Салли.

- Ты не устала от того, что пытаешься стать умнее меня?

Я встал, прошел в спальню и оделся.

Салли стояла в дверях и смотрела на меня. Она все еще была в брючном костюме.

- Что я такого сказала? - спросила она.

- Ты сказала, что, может, этот парень не Диллинджер.

- И?

- Может, ты и права.

Я поцеловал ее в щеку и выскочил из квартиры так быстро, как только смог.

17

Большая самодельная карта кинотеатра "Марбро" и его окрестностей была выполнена на оберточной бумаге жирным карандашом. Она висела на стене над столом Коули. Примерно дюжина агентов в рубашках с засученными рукавами и с кобурами под мышками столпились в большом офисе. Некоторые сидели на столах, многие курили, и электрические вентиляторы разгоняли дым по всему помещению. В распахнутые окна проникал прохладный вечерний воздух. Многие агенты провели здесь целый день, ожидая звонка Анны Сейдж.

Я придвинул стул и бросил шляпу на стол. Положив пиджак на колени, спросил:

- Еще не звонила?

Коули уставился на свой стаканчик с кофе.

На лице у него было написано разочарование, а глаза выражали усталость и скуку. Рукава рубашки были засучены, под мышкой торчала кобура, на шее болтался полосатый галстук.

- Хуже, она звонила.

- Черт. Когда?

- В шестом часу.

- И что же случилось? Он отпил кофе.

- Ничего. Нам пришлось послать людей в "Байограф".

- "Байограф"? Почему? Коули тяжело вздохнул.

- Она сообщила, что Диллинджер был у нее в гостях и что они выходят через пять минут и поедут или в "Марбро" или в "Байограф". Она не была уверена, куда именно.

- Вот дерьмо. "Байограф". Какие-то крапленые карты... Что вы думаете по этому поводу?

Коули рассказал, что сразу же отправил своих людей в "Байограф" в Норд-Сайд на разведку. Те вернулись, сделав план кинотеатра. Специальный агент поехал с Зарковичем в "Марбро", а Пурвин и другой агент устроили засаду в "Байографе". Каждая пара должна периодически звонить и докладывать, как идут дела.

- Все произошло полтора часа назад.

- Это самые долгие пять минут, - заметил я. - Если учесть, что они собирались пойти в кино пешком из квартиры Анны. Вы же знаете, что кинотеатр "Байограф" расположен рядом с ее домом.

- Знаю, - мрачно согласился Коули.

- Похоже, что сегодня ничего не случится.

- Похоже.

- Вот и хорошо.