Двойной эффект — страница 46 из 50

ничто не отменит моих действий.

Теперь я грокнул свою роль в игре. Моей задачей было занимать Таравала, отвлекать его от его задачи. Почему-то ему было необходимо, чтобы кто-нибудь оценил его гениальность. Может, он считал, что, если я пойму его планы, остальные смогут это сделать через меня.

– Послушайте, – сказал я, на самом деле уповая на его недоверчивость. – Что такого вы можете сделать, что не смог бы отменить кто-нибудь другой?

Губы у Таравала задрожали; я видел, что мое предположение вывело его из себя. Прямое попадание.

– Очень хорошо, мистер Байрам. Позвольте объяснить.

О, l’amour

ПОКА Я ПЫТАЛСЯ ОТВЛЕКАТЬ ТАРАВАЛА РАЗГОВОРАМИ, Джоэль2 побежал назад к левантийскому фургону и лихорадочно пытался открыть консоль, в которой Моти спрятал гранату.

– Что вы делаете? – спросил Заки, когда Джоэль2 принялся колотить по консоли, стараясь сломать пуленепробиваемую крышку.

– Пытаюсь спасти ваши жизни, – ответил Джоэль2. – Мне нужно открыть это. Можете помочь?

– Джоэль, что бы вы ни задумали, не делайте этого, – с нажимом сказала Пема со своего сиденья рядом с Ифрит. – Эта граната – прототип не без причины. Радиус ее действия слишком мал, чтобы взорвать ее безопасно; бросающий ее рискует не меньше, чем мишень. И здесь нет эскроу. Если механизм выйдет из строя, вы убьете себя.

– Но вы собирались рискнуть жизнью Моти? – спросил Джоэль2.

– Никто ничего не делает без команды Моти, – бесстрастно ответил Заки. – Вам нужна ваша маленькая игрушка – попросите его.

Джоэль2 в раздражении ударил по крышке консоли и выбежал наружу, чтобы найти Моти. К счастью, тот отдавал распоряжения своему отряду всего в нескольких шагах от фургона.

– Продолжайте стрелять, но выстрелы не должны быть смертельными, – приказывал Моти. – Убьете его – я убью вас.

– Нам нужно отключить электричество! – крикнул Джоэль2, стоя за ним. – Он всех здесь зачистит!

Моти обернулся.

– О чем вы говорите?

Джоэль2 старался говорить спокойно.

– Таравал расширил экофагическую камеру крана. Он собирается зачистить все. Всех нас, – он показал на остров к востоку от них, – весь Манхэттен, может быть. Кто знает, как далеко успеют зайти эти чертовы нано, пока у них не кончится энергия? Мы должны отключить питание по всему этому долбаному месту – и сейчас же!

– Черт! – сказал Моти. – Неудивительно, что мы так легко его нашли. Отходим! – приказал он своему отряду. – Назад со мной в фургон, немедленно!

– Вы должны отдать мне гранату, – сказал ему Джоэль2.

– Что? Забудьте! Это самоубийство.

– Дайте мне гранату, – настаивал Джоэль2.

Он был решителен и уверен в себе. Несмотря на бесконечную ложь Сильвии, несмотря на собственные сомнения, несмотря на экзистенциальный кризис, Джоэль2 любил жену. Может, больше, чем себя. И, подобно мне, он готов был доказать это. Любовь толкает на безумства.

Моти внимательно изучил решительное лицо Джоэля2; дождь стучал по их жилетам-разгрузкам. Мне хотелось бы сказать, мол, то, что он увидел в глазах моего двойника, чем-то тронуло левантийского шпиона, заставило его войти в наше положение. Это было бы красиво. Но, честно говоря, думаю, то, что случилось потом, проистекало из прагматизма Моти: он хотел, чтобы его группа ушла отсюда живой.

– Пошли, – сказал он Джоэлю2 и зашагал к фургону. Внутри он прошел в переднее отделение, где сидели Ифрит и Пема. Обхватил Пему согнутой рукой за шею. Ифрит испугалась, что он сломает ее, но Моти, держа ее за горло, холодно сказал:

– Свяжитесь с Кориной Шейфер и скажите, что, если она немедленно отключит энергию на ТЦ причала Челси, мы договорились. Понятно?

Пема кивнула.

– Понятно.

Моти отпустил ее.

– Заки! Почему все они до сих пор там? Иди и приведи их сюда. Немедленно!

Рослый мужчина уже вышел и бежал к причалу.

Тогда Моти прошел к закрытому отсеку. От его прикосновения оно открылось. Он осторожно достал гранату и осмотрел, обдумывая последствия.

– Скажите, Джоэль, знаете ли вы, что такое шофар? Однажды у стен Иерихона…

– Не важно, – сказал Джоэль2, нетерпеливо выхватив гранату у него из рук. – Как работает эта штука? – спросил он у Пемы.

Ловушка Ласкера

ГРАНАТА ОКАЗАЛАСЬ ЗНАЧИТЕЛЬНО ТЯЖЕЛЕЕ, чем выглядела. Джоэлю2 неловко было бежать с нею, если учесть серьезные предостережения Пемы: та объяснила, что произойдет, если он уронит эту штуку. Внешняя оболочка из трисульфида титана была гладкой на ощупь – иными словами, опасно скользкой. И дождь делу не помогал.

Джоэль2 из осторожности держался позади контейнеров, укрывался за грузовиками и проползал под транспортером, используя все, что могло послужить укрытием. Он благоразумно двигался не по прямой, а зигзагами, не столько приближаясь ко мне, сколько перемещаясь по площадке. И наконец оказался за краном Таравала. Благодаря мне безумный ученый все еще рассуждал о религиозной философии, исторических прецедентах и оправданиях того, что «следует сделать». Сплошная чушь, но я старался, чтобы он не отрывал от меня глаз. Продолжай говорить, псих.

Пока Таравал произносил свой дурацкий монолог, Джоэль2, держась одной рукой, поднимался по лестнице к кабине крановщика. Учитывая, что перекладины лестницы стали скользкими от дождя, а в руке он держал оружие массового уничтожения (хотя тогда я этого не сознавал), задача была не просто трудной – устрашающей. Хуже того, я вынужден был не сводить глаз с Таравала, который продолжал разглагольствовать.

– Если бы только люди придерживались фундаментальных догм человеческого прогресса, а не догматических заповедей так называемых вершителей правосудия, мы жили бы в лучшем мире. Но, увы, кардинальные отклонения от стандартных процедур, насаждаемые новаторами вроде Корины Шейфер, привели к тому, что миром правят денежные мешки, законодатели и адвокаты. Инновации сведены к наименьшему общему знаменателю, приносящему прибыль. Наше поколение пало духом, а я потерял терпение, мистер Байрам. – Таравал повернулся к консоли крана и коснулся нескольких иконок. – Сильвия, моя дорогая, подъем! – Он поднял магнит, отключил и втащил Сильвию в кабину крановщика.

Магнит снова опустился и замер на полпути между мной и кабиной.

Приподняв голову моей жены за подбородок, Таравал подтянул ее к биометрическому сенсору консоли. К счастью, ничего не произошло.

– Открой глаза! – крикнул он ей.

Хватит слов. Пора действовать.

Пользуясь тем, что он отвлекся, я подпрыгнул, стараясь ухватиться за болтающийся надо мной магнит крана. Потребовалось несколько попыток, но я сумел ухватиться за него, еле-еле зацепившись пальцами за скользкий край металлического диска шириной почти два метра. Подтягиваясь, напрягая мышцы, я увидел, что Джоэль2 уже почти у самой кабины крановщика. Я неуклюже забрался на тяжелый металлический магнит, думая, что смогу раскачать его, подвести ближе к кабине и схватить Сильвию. Это был единственный план, какой пришел мне в голову. В это время Джоэль2 добрался до верха лестницы. Я кивнул ему, надеясь передать, что Таравал занят. И тут увидел.

Гранату.

Я почувствовал не тревогу, а облегчение. Если бы я слышал лекцию Пемы о том, как опасна эта граната для того, кто ее бросает, возможно, я бы постарался убедить Джоэля2 обойтись без нее. Но в этот миг, когда наши взгляды встретились, я ощутил, что снова горжусь им. Ревность исчезла; исчезла экзистенциальная тревога относительно того, кто из нас настоящий Джоэль Байрам. В ту минуту я гордился нами обоими и готов был считаться любым из нас. Гордился тем, что нас двое и мы оба делаем все, чтобы спасти нашу жену.

Поднялся ветер, и я начал раскачивать магнит, как маятник. Я делал это, бегая с одной его стороны на другую, но почти безрезультатно. Металлический диск, на котором я стоял, и прикрепленный к нему кабель весили, должно быть, не меньше тонны. Надеясь, что мой импровизированный воздушный полет хотя бы отвлечет Таравала от Джоэля2, я поднатужился и издал могучий вопль. Поразительно, но магнит слегка закачался.

К несчастью, в этот миг замигали желтые огни на кране и внизу в портале.

Черт, она открыла глаза.

Я протянул руку к ограждению, увеличивая амплитуду, чтобы заставить магнит двигаться.

Поехали.

Мои пальцы коснулись одного из прутьев ограждения; заревели сирены тревоги.

Сосредоточься. Не отпускай. Ты можешь это сделать.

– Сильвия! – заорал я. – Прыгай!

Они с Таравалом посмотрели вниз, на меня. Затем Джоэль2 подтянулся, оказался в кабине и встал. Теперь он стоял глаза в глаза с Таравалом.

Увидев моего двойника, Таравал посмотрел на меня, потом снова на него: я раскачивался на магните в трех метрах под ним, а Джоэль2, держа в руках прототип телепортационной гранаты, стоял всего в двух метрах от него.

– Ты меня уже обманул! – сказал Таравал, грозя пальцем. – К счастью для меня, во второй раз не получится.

Он вытянул палец к треугольной зеленой иконке на консоли. И собирался нажать ее, когда Сильвия бедром оттолкнула его.

Джоэль2 схватил ее за плечи.

– Мы тебя нашли, – сказал он, быстро поцеловал в лоб и вытолкнул из кабины крановщика.

– Джоэль! – падая, закричала она.

Магнит со мной на верхней плоскости двигался к Сильвии.

Все, через что ты прошел, вся твоя жизнь – все было ради этой проклятой минуты, Джоэль. Не промахнись! Лови!

Я поймал ее под мышки, и неожиданная тяжесть заставила меня сесть. Стальной трос, на котором висел магнит, врезался мне в плечо, но я удержался. Стиснув зубы, я тащил на магнит свою жену. Всякому, кто это видел, показалось бы, что они смотрят на скверно исполненный цирковой трюк. Но я чувствовал себя Суперменом. Тело Сильвии медленно перевалилось через край диска, и она упала мне на колени. Я с облегчением выдохнул.