Люк смотрел ей вслед. Она чувствовала его взгляд…
Медленно, неохотно она обернулась.
Он сидел там же, и темный костюм выделялся мрачным пятном на алом бархате кресел.
О, как сильно она его любит! Оливия прикрыла глаза, не в силах смотреть на него. Может, все-таки стоит сказать ему? Может быть, отец прав, и Люк должен знать? Она шагнула к нему — и в этот момент он поднял руку, махнув на прощание.
Оливия замерла. Он прощался с ней. И конечно, не хотел бы узнать, что навеки связан нерасторжимыми узами с женщиной, которую презирает.
Глаза их на миг встретились, она кивнула, словно соглашаясь с его решением, и направилась в зал.
Она не сразу разглядела отца и, прислонившись к стене, внимательно разглядывала собравшихся, как вдруг услышала прямо над ухом:
— Вот ты где, Оливия. А я тебя ищу.
О нет, только не миссис Крамп! Оливия прижалась к стене. Пожалуйста, только не сейчас. Голова закружилась сильнее, когда Дора Крамп повторила еще громче и настойчивее:
— Оливия! Я сказала, что ищу тебя.
— Да, я слышала, миссис Крамп, — устало отозвалась Оливия. — Как вам здесь нравится?
— На таких мероприятиях всегда слишком шумно. Но я хотела поговорить с тобой о малыше, Оливия. Твой отец сказал, что вы с Люком расстались. Поэтому он здесь с другой женщиной?
В этот момент оркестр смолк, и голос миссис Крамп прозвучал на весь зал. У всех гостей одновременно вырвался изумленный вздох. Множество голов повернулось к ней. Одна из дам, молодая блондинка с румяным лицом, следила за Оливией особенно внимательно.
Оливия села на ближайший стул. Интересно, слышал ли Люк восклицание миссис Крамп. Оливия изо всех сил надеялась, что да.
— О, Оливия! — Джо приблизился к ним как ни в чем не бывало. Глаза его были чуть более яркими, чем обычно, слабый румянец играл на щеках. В остальном он выглядел как всегда.
— Добрый вечер, Дора, — обратился он к миссис Крамп. — Оливия, ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Ты побледнела.
«Как и ты», — подумала Оливия. А вслух сказала:
— Все в порядке. Просто немного устала.
Миссис Крамп начала было:
— Джозеф, я думаю… — не замолчала на полуслове, когда Джо протянул руку Оливии и сказал:
— Если не возражаешь, Дора, я хотел бы поговорить с дочерью. Наедине.
— О да, конечно. Не буду мешать.
Губы Джо побледнели, когда, взяв Оливию за руку, он прошел с ней в маленькую комнатку по соседству с залом.
— Прости меня, Солнечный Зайчик, — сказал он. — Мы много лет дружим с Дорой, но иногда мне хочется ее задушить.
В другое время Оливия рассмеялась бы, но сейчас ей хотелось только одного — уйти отсюда как можно скорее.
— Все в порядке, — сказала она. — Не беспокойся.
— Ты выглядишь измученной. Я вызову лимузин, пусть отвезет тебя домой.
Оливия покачала головой:
— Но гости…
— Прекрасно обойдутся без нас.
Оливия подошла к двери. Оркестр вновь заиграл, начались танцы. Гости и вправду прекрасно обходились без них.
— Ты просил меня быть хозяйкой, потому что пригласил Люка?
Джо кашлянул, потянулся за сигарой и, не обнаружив ее, признался:
— Он был в списке возможных гостей.
Оливия устало кивнула.
— Ты отвратительно выглядишь, Солнечный Зайчик, — сказал Джо. — Я все-таки вызову лимузин.
— Нет, мне не нужно… — Она замолчала и внезапно поняла, что на самом деле ей очень нужно вырваться из этой душной жаркой комнаты в прохладу ночи.
— Пойдем-ка. — Джо приобнял ее за плечи и повел к выходу из зала. Она слышала шепот за спиной, но ей уже было все равно.
— Я позвоню миссис Кавендиш, — сказал отец. — Она будет ждать тебя и проследит, чтобы ты немедленно улеглась в постель.
Оливия кивнула, не в силах спорить.
Люк видел, как она уходила. Он заметил лимузин у дверей, ее бледное лицо и вернулся в зал к Джорджиане.
Глава 15
Джорджиана подошла к нему, пылая негодованием. Трудно было представить, что эта женщина несколько часов назад очаровательно и многообещающе улыбалась ему.
Люк любезно предложил ей руку.
— Прошу, — почти приказал он. — Я вернулся не для того, чтобы ссориться.
Молодой брокер подошел вслед за Джорджианой, явно не собираясь покидать ее ни на минуту.
— Как ты мог? — воскликнула она. — Если бы я знала, что твоя жена ждет ребенка…
— Я сам не знал, — перебил ее Люк, — мы собираемся разводиться. Но прошу прощения, что поставил тебя в неловкое положение.
Джорджиана уставилась на него в изумлении:
— Ты хочешь сказать, что бросаешь ее и ребенка?
— Это касается только меня и моей жены, — ответил Люк.
— Джорджиана, — брокер неловко мялся рядом, — может, потанцуем?
— Она с удовольствием потанцует, — быстро проговорил Люк. — Не правда ли, Джорджиана? И может быть, твой приятель не откажется проводить тебя домой?
Он вопросительно приподнял бровь, и брокер радостно закивал.
— Отлично. Все улажено. Доброй ночи, Джорджиана. И еще раз прости за неловкость.
Люк поспешно отошел, не дожидаясь новых обвинений в свой адрес.
Пожалуй, с Джорджианы достаточно. Он действительно был огорчен тем, что она расстроилась. Вообще вся идея с посещением этого бала была грандиозной ошибкой. Что с ним произошло? Приступ мазохизма? Желание испытать на себе еще раз штучки Оливии?
Люк был поглощен мыслями о прошлом, поэтому не сразу заметил человека, стоявшего у него на пути. Но когда они почти столкнулись, отступать было поздно.
— Надеюсь, вы собой довольны, молодой человек?
О дьявол! Меньше всего ему хотелось сейчас ссориться с Джо Франклином.
— Не особенно, — произнес Люк, пытаясь быть вежливым.
Джо смотрел не мигая:
— Вы что, вообще не представляете, что сделали с Оливией?
Люк нахмурился и покачал головой:
— Насколько я знаю, я ничего с ней не делал. Эта честь принадлежит отцу ее ребенка.
— Не прикидывайтесь идиотом, — фыркнул Джо, — вы должны понимать…
Он запнулся. Звук, который он издал, был чем-то средним между ворчанием и стоном. И тут же принялся пристально разглядывать свои туфли.
— Должен знать что? — Люк помрачнел еще больше.
— Не важно. Спросите у Оливии, — сказал Джо и отвернулся, отвечая на приветствие одного из гостей.
Люк уставился на затылок Джо. Неужели все, включая его самого, сошли с ума? Лучше убраться подальше, пока не начались неприятности.
Пять минут спустя он сидел в своем новеньком «корвете» и перебирал в уме события вечера. Что-то с ним случилось. Как будто он потерял что-то важное, потерял навсегда.
Где-то неподалеку раздался смех, мелькнуло красное платье. Обернувшись, Люк заметил мужчину, страстно обнимавшего какую-то девицу.
Оливия всегда выбирала красный цвет, когда хотела соблазнить его. И это всегда действовало. О Господи, как действовало! Он вспомнил ее бедра, обвивающие его ноги — теплые, шелковистые, нежные… На пике удовольствия она всегда выкрикивала его имя.
Люк стиснул руль и громко застонал:
— Черт побери, Оливия, почему?..
Он услышал свой голос и резко выпрямился.
Что там сказал Джо? Доволен ли он собой? Что он сделал с Оливией? Он ничего не делал. Она…
Погоди-ка. Минутку. Джо начал говорить, что он должен знать… должен знать что? И вдруг воспоминание, сначала расплывчатое, потом все более четкое, возникло перед его внутренним взором.
Оливия действительно не сказала, что он отец ребенка, и пыталась дать понять, что это кто-то другой. Но уже уходя, она остановилась и обернулась, и было что-то такое в ее взгляде — тень сомнения, колебания, как будто между ними еще оставалась недоговоренность. Она выглядела такой печальной в тот момент, и он отчаянно хотел подойти к ней… Но вместо этого помахал рукой, прощаясь. Сейчас он вспомнил это очень отчетливо. Ее плечи сразу же опустились, она кивнула, словно приняв какое-то решение, и поспешила к выходу. Он еще удивился, что женщина в ее положении так быстро двигается…
— Ты идиот, Харриман! — воскликнул Люк. — Первоклассный, непревзойденный тупица.
Он стукнул кулаком по приборной панели, закинул голову назад и издал звук, который должен был изображать смех, но напоминал скорее тоскливый вой.
В семь утра Люк, небритый, уставший, в мятой футболке и джинсах, стоял у входа в «Кедры» и требовательно жал на кнопку звонка.
Какой-то звук донесся из глубины дома, затем его внимательно рассмотрели сквозь дверной глазок, и только потом замок щелкнул и дверь медленно приоткрылась.
Миссис Кавендиш, вся в черном, смотрела на него с неприязнью.
— Доброе утро. Я хотел бы видеть Оливию, — сказал Люк.
— Ее здесь нет, мистер Харриман.
— Она… Тогда мистера Франклина. Я хотел бы поговорить с ним. Пожалуйста.
— Мистер Франклин в больнице, — сдержанно произнесла экономка.
— В больнице? — Сердце Люка оборвалось. — Оливия?
— Естественно.
Люк похолодел, но заставил себя собраться.
— В какой больнице?
Несколько секунд спустя он рванул машину с места.
Пропуская на одном из перекрестков машину «скорой помощи», Люк поймал себя на мысли, что лишь однажды летел в больницу с таким же чувством. В тот раз это касалось Розмари. Теперь это была Оливия, которая наверняка сейчас рожала его ребенка. Он должен быть с ней… Преждевременные роды могут быть опасны.
— Господи, — молился он, — помоги ей, Господи! Спаси и сохрани… — И Люк вдавил педаль газа до упора, не обращая внимания на возмущенные сигналы водителей вокруг. — Только бы не опоздать, — молился он Богу, о существовании которого не задумывался много лет, — Господи, пусть все закончится хорошо, и, клянусь, я все исправлю!
Это из-за него она попала в больницу. Он не знал, не верил, что ребенок может быть от него. Но должен был знать. Она давным-давно сказала ему, что изменилась, и доказательство этого — ее преданность Хоупвиллу — было очевидно для всех.
Но самым ярким доказательством, которое он не мог отрицать, было то, что она оставила его ребенка. Прежняя Оливия подумала бы в первую очередь о собственных интересах.