В понедельник в девять часов утра они покинули гостеприимный отель.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Повседневность обрушилась на Тома и Джулию словно внезапная летняя гроза.
Когда они вернулись из отеля, Том помог Джулии устроиться у него дома и отправился в офис. Джулия планировала со временем вернуться к работе: она собиралась послать свое резюме в отдел кадров сразу нескольких архитектурных фирм и дизайнерских компаний и заодно позвонить менеджеру из «Кейз Ренфрю», который обещал ей еще один выгодный контракт.
Кроме того, можно было полистать журналы для тех, кто ищет работу, благо Джулия захватила достаточное количество подобной литературы. И что удивительно, при всем своем желании она не могла вплотную заняться поиском, оправдываясь тем, что, по словам доктора Стерна, ей «не следует перенапрягаться». Том не забывал каждый раз напоминать ей о приеме у акушера. Вот и сейчас, забежав домой на ланч, он снова поинтересовался:
— Джулия, ты позвонила секретарше доктора Стерна, чтобы договориться насчет осмотра? Да, кстати, ты сообщила своей матери о том, что у нас будут близнецы? Позвонила ей вчера из отеля?
— Нет, — ответила она.
Джулии не хотелось говорить матери о своей беременности, но она старалась скрывать это, зная, что Том ее просто не поймет. Все-таки у них был, мягко говоря, не совсем обычный брак, поэтому скрыть тот факт, что мать не особо заинтересована в ее делах, было нетрудно. Если бы они знали друг друга немного дольше и были по-настоящему влюблены, он бы давно понял, что она от него что-то скрывает.
— Я позвоню маме на днях, — пообещала Джулия. — Может, завтра или в среду. Ты же знаешь, она сейчас очень занята на съемках.
— Не могла бы ты позвонить еще и Адаму, узнать, как он справляется с малюткой Эмми? О, чуть не забыл! — спохватился Том. — Ты не могла бы договориться с доктором Стерном и перенести осмотр на какой-нибудь другой день и сдвинуть время? В среду в пять у меня важная встреча.
— Ты хочешь сказать, что ты будешь там вместе со мной?
Том застыл на месте, не успев даже надеть пиджак. В таком потрясающем костюме Джулия видела его всего один раз, на собственной свадьбе. Эффект был шокирующий: дорогой костюм ясно говорил о стабильном финансовом успехе его владельца в непредсказуемом мире бизнеса.
— Прости, — сказал он, — я думал, ты будешь рада меня видеть.
— Конечно, буду, — мягко ответила Джулия, — но тебе вовсе не обязательно присутствовать на осмотре, ты и так очень занят на работе, Том.
— Для тебя и для наших детей я всегда найду время. Запомни: всегда!
Странно, эти благородные слова почему-то прозвучали почти как угроза.
Когда Том ушел на работу, Джулия почувствовала себя одинокой. Даже очаровательный дизайн квартиры, казалось, померк без него.
Квартира Тома находилась в большом старом викторианском доме, который после реконструкции гармонично сочетал в себе черты архитектуры прошлого и современный комфорт. Квартиру нельзя было назвать огромной: кухня, выполненная в стиле кантри, две ванные комнаты, совмещенные гостиная и столовая, спальня и еще две очаровательные комнаты, используемые в качестве рабочего кабинета и комнаты для гостей, — вот и все.
Джулия ночевала в комнате для гостей. Они даже не обсуждали этого вопроса: просто она, увидев заботливо прибранную комнатку, главным украшением которой была кровать, разрисованная крошечными цветочками и накрытая белоснежным покрывалом, поняла, что Том приготовил эту уютную спаленку специально для нее. Позже Джулия и Том намеревались переделать рабочий кабинет или комнату для гостей в детскую. Джулии очень хотелось самой придумать ее оформление, и поэтому она немедленно занялась поиском оригинальных идей (ведь у них с Томом будет двойня!) в журналах по дизайну. Сегодня она чувствовала себя великолепно, энергия била через край.
Может быть, поэтому Джулия решилась-таки позвонить матери, несмотря на то что заранее знала результат.
В трубке раздался почему-то раздраженный мамин голос (Джулия забыла о разнице во времени!):
— Дорогая, ты с ума сошла — звонишь мне в такое время?! — были первые слова Шэрон Грегори. — Мы собираемся уходить, я только что узнала, что в студии изменили график работы.
— Прости, мам, я просто хотела…
— Дорогая, я тебе перезвоню, хорошо? Конечно же, я сгораю от желания услышать все подробности о свадьбе и об Энтони. Но сейчас я не…
— Энтони?
— Я имею в виду Тони, твоего мужа. Его ведь так зовут?
— Том. Его зовут Том, а не Тони.
— В самом деле? Звучит очень сексуально — Том Каллахан. Людям нравятся такие имена. Ах, дорогая, если б у нас было хоть немного больше времени…
— Конечно, я понимаю.
— Я перезвоню тебе, когда появятся новости. Скрести пальцы на удачу, детка.
— Хорошо. Но, мама, ты же не знаешь мой новый номер телефона…
В трубке раздались гудки. Джулия представила, как ее мать спешит на улицу, одетая, как всегда, в узкое платье, на ногах — туфли на высоких каблуках. Год назад она сделала подтяжку, хотя в этом не было особой необходимости, а пять лет назад она выглядела ничуть не старше дочери.
Раздался звонок в дверь. Джулия взяла трубку домофона, услышала детский плач, потом ласковый голос Бет Каллахан:
— Можно нам зайти, Джулия?
Джулия была очень рада возможности пообщаться с кем-то, чтобы развеять скуку. Бет Каллахан поднялась по лестнице и, слегка запыхавшись, остановилась в дверях: одной рукой она прижимала к груди плачущую Эмми, а в другой была большая сумка со всем необходимым для младенца и детское сиденье.
— Если ты занята, мы можем уйти, — сказала она. — Но сначала я должна ее покормить.
Не церемонясь, она передала малышку на руки Джулии, открыла сумку и смешала сухое детское питание с водой из бутылочки.
— Я присматриваю за ней, а Адам ищет няню, — объяснила Бет.
— Она прелестна, — сказала Джулия, целуя девочку в лобик и вдыхая сладкий, манящий детский запах. Эмми успокоилась.
— Я думаю, Адам хочет немного отдохнуть, прежде чем начать работать: он учится на последнем курсе медицинского института, а в этом штате очень строгая система приема на работу молодых специалистов. У Тома похожая ситуация.
— С системой приема на работу молодых специалистов? — Джулия повысила голос, потому что Эмми снова заплакала.
— Нет, просто он хочет как можно больше времени проводить с тобой, и если ты захочешь, чтобы у вас был медовый месяц…
— Мне это не нужно.
— И правильно. Иначе Том все сделает ради этого. Уж я-то знаю. Патрик совсем на него не похож, он еще не определился с выбором.
— Вы полагаете, у Тома правильные предпочтения?
— А ты разве другого мнения? — Бет внимательно посмотрела на невестку.
— Нет, что вы! Я с вами согласна, — ответила Джулия, чувствуя симпатию к этой женщине. — Просто приятно знать, что кто-то еще разделяет твои взгляды.
— И все-таки ты чувствуешь себя одинокой. Или я ошибаюсь?
— Да, чуть-чуть, — призналась Джулия.
Бет Каллахан несколько раз встряхнула бутылочку.
— Готово. Дай мне малышку.
— Да, конечно. Можно мне…
— Мы будем делить обязанности, — твердо сказала миссис Каллахан, беря в руки ревущего младенца. — В том, что касается Эмми, я эгоистична. Я понимаю, что тебе хочется немного попрактиковаться, но для меня Эмми — настоящее сокровище. Для меня эта девочка просто бесценна, Джулия.
— О, я понимаю вас, Бет!
— Я видела, что творилось с Адамом, когда он потерял Эмми, и поэтому стараюсь не выпускать ее из рук. — Бет Каллахан сдержала слезы, поудобнее устроила малышку на левой руке и стала кормить ее из бутылочки.
Плач перешел сначала в икоту, потом в сопение, потом в мурлыканье, а потом и вовсе затих.
— Не торопись, крошка! — ласково сказала Бет. — Я знаю, детские бутылочки не так хороши, как материнская грудь; кроме того, в соске очень много пузырьков.
— Я тоже предпочитаю кормление грудью, — сказала Джулия. — Но боюсь, мне придется прибегать к помощи детских смесей: на двоих малышей у меня может не хватить молока. У нас с Томом будут близнецы, Бет.
Джулия сообщила радостную новость и тут же поняла, что поспешила: Эмми решила снова заплакать. Бет быстро дала ей бутылочку и кормила малышку, пока не пришло время срыгнуть.
— Ты сказала «близнецы», я не ослышалась? И как вам удалось выяснить это так скоро? — тихо переспросила Бет Каллахан и нахмурилась, очевидно вспоминая собственный выкидыш. — Вижу, ты такая же, как Том, — вынесла свой вердикт мать Тома. — Вы не можете, как все нормальные люди, встретиться, влюбиться, пожениться и родить детей. У вас все иначе: вы сначала встретились, влюбились, зачали ребенка, а уж потом поженились, да к тому же ждете близнецов.
«Вы ошибаетесь, — почему-то подумала Джулия. — Сначала я забеременела, потом встретилась с Томом, и только потом мы поженились, и я не была влюблена в него до тех пор». До вчерашнего дня. Неужели это произошло именно вчера? Все так туманно, словно смотришь в объектив видеокамеры, не настроив резкость: кругом лишь движущиеся расплывчатые цветные пятна, нельзя различить ни фигур, ни лиц. И тут вдруг проливается странный свет, делающий все таким четким и понятным. Это любовь!
Да, она любила Тома в полном значении этого слова: любила его тело; любила за нежность и внимание, которые он проявлял к ней; любила за энергичность, открытость и юмор, за то, что он так трогательно заботился о своей большой семье. Джулия хотела остаться в его жизни навсегда, она хотела этого уже давно, с того самого дня, когда Том показал ей семейную фотографию, просто до этого момента у нее не было возможности спокойно разобраться в собственных чувствах. Джулия хотела принадлежать ему и быть для него единственной женщиной. Она надеялась, что он испытывает то же самое к ней.
Джулия посмотрела на миссис Каллахан, которая ласково мурлыкала что-то нежное, покачивая маленькую внучку на руках. И вдруг почувствовала себя словно в ловушке, вспомнив, что ее мечтам не суждено сбыться. Это невозможно! Ведь скучный брачный контракт состоит из сорока семи самых разнообразных пунктов, которые затрагивают даже то невообразимо далекое будущее, когда их ребенок (или дети; да, в контракте учитывалась даже возможность рождения близнецов!) достигнет совершеннолетия.