Дворец вожделений — страница 44 из 60

пытаюсь выйти на Царя-Дракона коротким путем. Учитывая все, что нам известно, думаю, пора поговорить с нашим другом Хосиной.

Солнце поднялось над замком Эдо, однако сторожевая башня, в которой сидел Хосина, оставалась в густой тени деревьев. Утро было ясным и безветренным, но серые тучи над дальними горами обещали городу туман и мелкий дождик. Сано быстро прошел к башне по дворцовой стене.

— Откройте, — приказал он стражникам у двери. — Я хочу видеть Хосину-сан.

Те повиновались, и Сано вошел в сумрак комнаты, каменные стены которой еще хранили прохладу ночи. Хосина спал на своем матрасе. Когда Сано пнул его по ягодице, он сонно вскинулся и вскочил. Паника мелькнула на его лице, когда он потянулся к мечам, а рука схватила пустоту. Увидев Сано, Хосина шумно выдохнул воздух.

— Почему вы разбудили меня таким образом?! — возмутился он. — Чтобы унизить ради собственного удовольствия?

— Нам нужно поговорить, — сказал Сано, его сочувствие к Хосине значительно ослабло после того, что он узнал об этом человеке со вчерашнего дня.

— Что случилось? Вы что-нибудь нашли? — Надежда на спасение оживила изможденное, небритое лицо Хосины. — Вы поймали человека, который вверг меня в этот ужас?

Сано не стал терять времени, доказывая Хосине, что он сам повинен в собственных бедах.

— Нет, я не поймал Царя-Дракона, — холодно произнес Сано, — но многое выяснил. Почему вы не рассказали мне об Анемоне?

— О ком? — Хосина смотрел на Сано с искренним удивлением. И вдруг вспомнил. — А-а, Анемона… — смущенно проговорил он, застигнутый врасплох призраком из прошлого.

— Значит, вы были ее любовником? — спросил Сано. — И к тому же любовником ее мужа, Данносина?

Хосина устало кивнул.

— Данносин утопил Анемону, потому что вы обманули его, вступив в любовную связь, — сухо проговорил Сано. — Детективом, который расследовал их смерти, тоже были вы? И скрыли свою причастность, чтобы избежать скандала и наказания?

— Да, но какое это имеет отношение к нашему делу? — раздражился Хосина.

Сано смотрел на него недоверчиво. Неужели этот человек действительно не понимает значения тех событий?

— Это убийство связано с вами, и вы должны были упомянуть о нем, когда вчера мы составляли список.

— Но мы говорили о людях, которых я убил или отправил на казнь, — отмел свою вину Хосина. — Я не убивал Анемону. Ей не место в том списке.

— Кто-то может считать, что вы косвенно виновны в ее смерти, — возразил Сано.

— Я не виновен. Ее убил муж, и я тут ни при чем. Они были для меня всего лишь развлечением. Кто знал, что он так болезненно отреагирует? — В голосе Хосины послышались обиженные нотки. — Но вы-то как об этом узнали?

«Как похоже на Хосину — просто взять и отказаться», — с отвращением подумал Сано.

— Это дела не касается. Вы должны были рассказать мне об убийстве Анемоны, а не скрывать вероятных подозреваемых.

— Я ничего не скрывал, — запротестовал Хосина. — Я много лет не вспоминал об Анемоне. И не упомянул о ней, потому что попросту забыл о ее существовании.

— Они с мужем погибли из-за ее связи с вами, а вы даже не вспомнили о ней? — Сано думал, что Хосина вряд ли может чем-то удивить его, но, видимо, бессердечность этого человека не имела границ.

— Ну, хорошо, я должен был вспомнить. Должен был рассказать вам об Анемоне. — Хосина развел руками, как бы признавая свое поражение. — И что вы намерены сделать? Убить меня?

— Это заманчиво, — ответил Сано, — но мне нужна ваша помощь. Целая армия агентов мецукэ ищет информацию о людях, связанных с Анемоной и Данносином, но это займет слишком много времени. У вас есть шанс помочь наверстать потерянное время, в которое нам обошлась ваша забывчивость. Вы знали Анемону и Данносина. Кто из родственников может жаждать мести за их смерть?

Лицо Хосины вытянулось от испуга.

— С тех пор прошли многие годы. Все давно стерлось из моей памяти. Как же мне вспомнить кого-то из их близких?

— Попытайтесь, — сказал Сано. — Возможно, от этого зависит ваша жизнь.

Забегав по комнате, Хосина сжал голову руками, словно пытался выдавить из нее нужную информацию.

— У Данносина было два сына от прежнего брака. Они служили в ополчении Мияко. Мы были в дружеских отношениях… не думаю, что они затаили на меня злобу. Родители Данносина жили в его доме, но были так стары, что скорее всего их уже нет в живых. Больше никто не приходит в голову.

— Думайте!

— Я стараюсь изо всех сил! — топнул ногой Хосина, чуть не плача.

Сано понял, что его напор лишь осложняет ситуацию.

— Давайте попробуем подойти с другой стороны, — сказал он. — Кто, кроме Данносина, знал о вашем романе с Анемоной?

— Никто. — Хосина бессильно опустил руки. Казалось, он находится на грани срыва. — Мы были очень осторожны. Поздно ночью, когда все уже спали, она тайком проводила меня в садовый домик.

— Кто знал? — повторил вопрос Сано, потому что кто-то точно знал, и этот кто-то двенадцать лет спустя превратился в Царя-Дракона.

Хосина в отчаянии покачал головой, но вдруг расправил опущенные плечи.

— Погодите! — воскликнул он, его потухший взгляд ожил. — У Анемоны был сын от Данносина. Ему было лет пятнадцать… странный, неприятный парень. — На лице Хосины появилась гримаса отвращения. — Каждый раз, когда я приходил, он подкрадывался и неотрывно смотрел на меня. А однажды, когда мы с Анемоной занимались любовью, слышали шум в кустах за домиком. Скорее всего это он следил за нами.

«Наконец дело сдвинулось с места», — подумал с облегчением Сано.

— Как звали мальчика?

— Минору Данносин, — выдохнул Хосина, гордый своей памятью.

— Вполне вероятно, что сын Анемоны захотел отомстить за ее смерть, — заметил Сано.

— Именно он должен быть Царем-Драконом! — Хосина даже захлопал в ладоши при мысли, что его испытания близятся к счастливому завершению. — Видимо, он собирался разделаться со мной с того самого момента, как погибла Анемона.

— Теперь, — сказал Сано, — мне нужно лишь узнать, кем он стал, взять след и идти по нему к месту, где он прячет заложниц. Я немедленно прикажу мецукэ собрать в архивах все сведения о Минору Данносине.

— Не утруждайте себя, — насмешливо бросил Хосина. — Я вспомнил кое-что еще: сравнительно недавно я видел этого парня. Мне известно, где он находится.

— Когда? — удивленно нахмурился Сано. — Где?

— Примерно два года назад. Здесь, в Эдо. Он вырос и изменился со времени нашей последней встречи. И я его не узнал. Но теперь не сомневаюсь — он инспектор в министерстве храмов и кумирен.

Все встало на место, когда Сано понял, какая связь существует между Царем-Драконом, «Черным Лотосом» и похищением. Министерство храмов и кумирен контролировало религиозные секты, следя, чтобы они соблюдали законы и не бунтовали против правящего режима. Поэтому на министерстве лежала основная работа по искоренению учения Черного Лотоса, и его инспектора рыскали по всему городу, высматривая незаконную религиозную деятельность.

— По роду работы Минору Данносин общается с преступниками из «Черного Лотоса», — заключил Сано. — Потому-то он и нашел дорогу к тайному храму и познакомился с Абсолютной Мудростью. Но вместо того чтобы сообщить полиции, использовал их. Он заставил Марико шпионить за госпожой Кэйсо-ин. Для того чтобы пристроить девушку в замок Эдо, он, видимо, воспользовался связями в бакуфу. Он купил банду ренинов из «Черного Лотоса» для засады на процессию госпожи Кэйсо-ин и ее похищения.

— Вы расскажете об этом сёгуну? — Хосина схватил Сано за руку. — Возьмите меня с собой! Узнав, что это я выявил похитителя, он из благодарности освободит меня и вернет мне должность!

«И Хосина тут же повернет ситуацию в свою пользу и припишет себе все заслуги, вместо той крупицы, которую действительно внес», — подумал Сано.

— Вы никуда не поедете, — отстранился он, вырвав руку. — Мне еще нужно выяснить, где Царь-Дракон держит заложниц, и спасти их.

Хосина, конечно, предоставил важную информацию. Но Царь-Дракон ждет известий о его казни. Сколько еще пройдет времени, прежде чем он решит, что сёгун ослушался его приказа, и выполнит свою угрозу убить пленниц?

А если сведения о Минору Данносине появились слишком поздно, чтобы освободить женщин?

ГЛАВА 25

Детектив Марумэ притащил на поляну охапку длинных, тонких жердей. Они с Хиратой и Фукидой строили плот, на котором собирались переправиться через озеро и вывезти женщин. Прошел день с тех пор, как они приехали на Изу, и им еще только предстояло пробраться на остров. В прохладном воздухе висела дымка, солнце скрывала плотная пелена облаков, но Марумэ после трудной работы был мокрым от пота. В одних сандалиях и набедренной повязке, с зажатым в зубах кинжалом, он походил на дикаря.

— Нужны еще жерди? — спросил он, отдуваясь. Хирата уложил жерди рядом с другими, связал сплетенной из камыша веревкой и утер рукавом потный лоб.

— Я думаю, хватит. — Он взглянул на руки, грязные, покрытые кровоточащими порезами, потом на плот. — По-моему, он уже достаточно большой.

Плот представлял собой кривобокую квадратную платформу примерно в два человеческих роста. Грубые сучковатые жерди разной толщины были неумело связаны камышом. Хирата был скорее удручен, чем горд своей работой. Фукида поднес весла, которые смастерил из двух рогулин, плотно обмотанных прутьями и камышом. Он положил весла на плот и смущенно взглянул на Хирату. Все трое с сомнением смотрели на плод своих усилий.

— Он будет держаться на воде? — спросил Марумэ, озвучивая общую мысль.

— Должен, — твердо сказал Хирата.

Они потратили вторую половину предыдущего дня и это утро, исполняя его решение спасти женщин, вместо того чтобы вернуться в Эдо. Строительство плота заняло больше времени, чем предполагал Хирата. Сначала им пришлось разбить лагерь подальше от озера и дороги, чтобы кто-нибудь из похитителей, покидая остров, случайно их не заметил. На поиски подходящего материала и его обработку ушли многие часы. Когда они наконец придумали, как делать плот и весла, стемнело, и работу пришлось отложить до утра. Они провели холодную ночь, пытаясь уснуть прямо на земле, а Хирату тревожили тяжелые мысли.