А помнишь, как Яшенька с Абиком увидели возле школы собаку? Они были в пятом классе, кажется. Большая овчарка сидела возле магазина – ждала хозяина, наверное. Яшенька крикнул «фас», и эта собака кинулась на мальчиков. Они бросились бежать и успели добежать до школы, захлопнув перед носом этой собаки дверь. И всё бы ничего, но эти два шмаровозника стояли по другую сторону от двери и орали «фас», пока не охрипли. Собака надрывалась, но достать до мальчиков не имела никакой возможности. Прозвенел звонок, и вахтёр погнала Яшу и Абика на урок. В это время директрису вызвали в гороно, и она уже выходила из школы. Вернее, она почти вышла из школы. Ещё вернее, она не успела открыть дверь, как разозлённая собака бросилась на неё и схватила за строгое платье… Нас вызвали в школу, и мне пришлось сшить директрисе такое же платье.
В десятом классе меня вызвали в школу за «козла». У них была такая игра: все стояли в коридоре, и когда звенел звонок, кто-нибудь из учеников говорил: «Кто первый войдёт в класс, тот козёл». Скажи, Миша, ты бы вошёл первым? Конечно, нет, кто бы сомневался, потому что быть козлом на виду у всех очень неприятно, согласись. И вот кто-то сказал, как обычно: «Кто первым войдёт в класс, тот козёл». И все эти засранцы стояли возле двери и ждали, что кто-то, кто не слышал, войдёт в класс первым. Но дураков среди них не было, а со звонком к кабинету подошла учительница Аида Степановна, как сейчас помню. Преподавала математику и была очень строгой. Я бы даже сказала, злой. Она не любила детей, а дети не любили математику. Яшеньку спасал только его природный ум. Аида Степановна всегда ходила в строгом костюме, на голове у неё был шиньон, свёрнутый в гулю, а на носу очки, которые скорее напоминали пенсне. Она подошла к кабинету и сурово спросила, почему ученики не заходят в класс. Все молчали, и Аида Степановна вошла в класс первой. И всё бы ничего: вошла и вошла. Ей бы никто не стал говорить, что она, учитель математики с многолетним стажем, представленная к разным наградам, получившая много грамот, – козлиха. Но тут мой Яшенька, дай Бог ему здоровья, крикнул что есть мочи: «Кто последний войдёт в класс, тот козёл!» Нужно ли рассказывать, что эти лбы просто снесли бедную учительницу, сорвав при этом её шиньон. Через два часа я оправдывалась у директрисы, которая смотрела на меня осуждающе и говорила: «Знаете, Берта Соломоновна, чего я жду на свете больше всего? Чтобы фамилия Боцман была стёрта из анналов нашей школы на всю оставшуюся жизнь!» Когда я тебе, Миша, передала её слова, ты сказал, подумав две секунды: «И слава Богу! Нечего нашему Яше делать в АНАЛАХ этой школы…»
А что такое, Миша? Он был просто весёлым еврейским мальчиком из простого одесского дворика! Если честно, я не ругала Яшеньку ни за один проступок: нам с тобой Бог больше детей не дал – не вынашивала я их почему-то. И то, что у нас был Яшенька, было каким-то чудом, как сказал врач-гинеколог из нашей больницы. А топать ногами, рвать на себе волосы из-за того, что мальчик имел вполне здоровое чувство юмора, – мне это было совсем не нужно. И только когда ты, Мишенька, повышал на него голос, Яшенька понимал: шутки закончились. Это случалось редко, потому что Яше достаточно было твоего взгляда.
Яшенька окончил школу на отлично, но в графе «поведение» стояло «удовлетворительно». Именно из-за этой графы, и ещё из-за «пятой», Яшенька не поступил в медицинский, как хотел. Он окончил институт водного транспорта и ушёл в большое плавание под названием «жизнь». В девяносто втором он женился и уехал в Израиль, на нашу историческую родину. Он уехал, а мы с тобой остались… Может, зря, Мишенька? Что ты сказал? Чего уж теперь об этом жалеть…
История шестнадцатаяЕврейская народная сказка
Словарик:
Мазл, нахес — счастье.
Шадхен — сват.
Шаббат — Суббота.
Брис — обрезание.
Бар-мицва — еврейское совершеннолетие (12 лет).
Пейсы — неподстриженные волосы на висках.
Рош-а-шана — Новый год.
Кошер — еда, приготовленная по еврейским законам, то, что дозволено есть еврею.
Хупа — еврейская свадьба.
Балагула — возница.
Кидуш — молитва на вино.
Тухес — попа.
Гефйлте фиш — фаршированная рыба.
– Мишенька, почему ты всё время спрашиваешь, ела ли я? Я – не святой дух и пока не ангел. Конечно, я ела. Мне приносят из общины обеды, Яшенька позаботился, нанял женщину – она заходит каждый день, ходит в магазин, убирается, когда надо… Если ты сам всё знаешь, зачем спрашиваешь? А… Ты за меня переживаешь… Я знаю, мой золотой… Я это чувствую. Миша, знаешь, почему я делаю свои одиннадцать шагов и целый день сижу на этом балконе? Потому что когда я здесь, ты для меня в комнате: лежишь себе на диване, читаешь свежие газеты…
А когда я возвращаюсь, ты для меня уже спишь. Ты никуда не ушёл… Я даже слово это не хочу произносить. Ты просто в другой комнате… Ты же говоришь со мной, значит, ты есть. Я тебя так отчётливо слышу, что почти вижу. Вчера, например, ты кашлял из своей комнаты. Ты что, Миша, заболел? Куда смотрит Бог, скажи-но мне? У вас там тоже болеют? Но, слава Богу, не умирают – дважды это сделать нельзя. Знаешь, я сегодня видела Козака. Да, этого антисемита. Ничуть не изменился. Как был сволочью, так и остался. Увидел меня и почтительно так спрашивает: «Берта Соломоновна, здоровеньки булы! Вы ещё живы или вы уже моя галлюцинация?» Миша, представь себе, какая наглость! И если бы он был последним мужчиной в Одессе, я бы не хотела быть даже его галлюцинацией.
Что ещё тебе рассказать, мой дорогой?
Считаю дни до приезда Яшеньки. Осталось немного. Валя наготовит всего вкусненького, я буду ей помогать морально: ноги не хотят ходить, а руки не хотят держать. Ничего не хотят держать… Вернее, держат, но плохо. Старость, мой дорогой, это тебе не сказка… Мы приготовим гефилте фиш. Яшенька очень любит рыбу-фиш. Я помню, как он однажды сказал, когда мы с тобой делали карпа: «Мама, что за ерунду ты придумала: готовится пять часов, съедается за пять минут!»
Вообще, Миша, когда Бог раздавал аппетит, наш Яшенька спал. Накормить его была целая проблема. И хорошо ел он только тогда, когда приходила моя мама и рассказывала ему сказки. Ты помнишь эти сказки? Моя мамочка говорила мне: «Доця, русская мама рассказывает своему рэбёнку русские народные сказки, украинская мама рассказывает украинские народные сказки, африканская мама – африканские… И только одна еврейская мама сидит у колыбели своего вундеркинда и не знает, что рассказать своему рэбёнку. Ты что, думаешь, у евреев нет сказок? Их есть у нас превеликое множество, но все эти сказки уже давно переделаны под русские, украинские и африканские…»
Яшенька сидел, слушал, и, как только раскрывался его ротик, туда тут же попадала порция манной каши.
Мама садилась напротив Яшеньки, повязывала ему полотенце, чтобы он не испачкал рубашечку, закатывала рукава, брала в одну руку тарелочку, в другую – ложечку, и перед Яшенькой оживали все персонажи сказок.
«Яшенька, люба моя, слушай внимательно. В некотором царстве, в еврейском государстве жила-была царица. И звали ее Цецилия. О! Какая это была праведная женщина! Она зажигала свечи на Шабес, она ела только кошер».
Яшенька спрашивал: «Бабушка, а что такое кошер?»
Мама отвечала: «Это то, что евреям можно кушать, Яша». И продолжала: «Она праздновала и Песах, и Рош-а-шану, и она таки имела три сына. Старшего сына звали Мойша, среднего Сруль, а младший был Иоська. И были они все писаные красавцы».
Яшенька спрашивал: «Как папа?»
«Намного краше», – с сарказмом отвечала моя мама внуку.
«Они имели всё, что таки полагалось иметь трём еврейским мальчикам: брис, бар-мицву и пейсы. Бог дал, и мальчики, наконец, стали мужчинами. Пришла пора им делать Хупу. Жениться то есть. Вызывает Цецилия к себе сыновей и говорит им: “Дети мои милые, Мойша, Сруль, ну и ты, Иоська. Возьмите себе по стреле, натяните тугие луки и пустите в разные стороны. Куда стрела упадёт, там мазл вам и будет. Туда и шадхена посылайте”».
Яшенька что-то начинал понимать и спрашивал: «Бабушка, это когда одна стрела упала в болото?»
На этих словах выходил ты, Миша, и спрашивал: «Мамо, не врите рэбёнку: вы хотите сказать, шо если бы стрела еврейского мальчика упала в болото, то Цецилия приняла бы в дом жабу?»
Мама пропускала едкое замечание и продолжала: «Сказала стреляйте – значит, стреляйте! Ваш папа стрелял, и что, разве перед вами жаба? Пустил стрелу Мойша. И упала стрела во двор балагулы Шлёмы. Дочка балагулы была писаная красавица, хоть и небольшого ума. Звали ее Двойра. Она кинулась на шею Мойше, и он тут же на ней женился».
Ты, Миша, не мог не вставить свои пять копеек: «Не, ну это ж надо, какой горячий еврейский парень!»
Мама продолжала: «Пустил стрелу Сруль. И упала стрела на двор ребе Шмулика. И подобрала стрелу дочь ребе Шмулика – Сара. Она была немного хромая и чуточку глухая. Но тоже полюбила Сруля с первого взгляда, и он тут же на ней женился».
Ты, Миша, не унимался: «А у евреев, сынок, второго взгляда практически не бывает…»
Мама, смерив Мишу уничижительным взглядом, вела историю дальше: «Младшему Иоське таки повезло больше всех, ибо его стрела угодила куда?»
Яшенька вскрикивал: «В болото, бабушка!»
«Правильно, люба моя. Подхватила стрелу лягушка. А красоты она была неописуемой. И ума такого же. И знала она про всё на свете, она могла с точностью сказать: КТО, ГДЕ, КОГДА и ЧТО делал».
Ты, Миша, не выдерживал: «Ой! Гевалт! И Иоська тут же на ней женился. Не отставать же ему от братьев, правда, мамо?»
«И повели они жён, чтобы представить их маме Цецилии. Мама Цецилия была женщина прямая, нрав у нее был суровый… Посмотрела она на невесток и говорит: “Хочу испытать вас, невестки. Испеките-ка вы мне к Шабесу халу! Испробую я те халы и скажу, кто из вас самая рукастая”.
Дочь балагулы и дочь ребе Шмулика прибежали домой и ну давай по сусекам мести».