Двуглавый Орден Империи Росс. Одна Магическая Длань — страница 28 из 43

— Будем, будем! — заверил нас Семён и заторопился.

Мы неспешно двинулись к рядам торговцев.

— Слышь, Лерчик, а ты серьёзно хочешь это купить? — спросил я напарницу по приключениям.

Она посмотрела по сторонам и ответила вопросом на вопрос:

— Ты о чём?

— Я про домище этот, ты его купить хочешь?

Лерка остановилась:

— С чего ты взял?

Я по инерции прошёл ещё пару шагов и тоже остановился, только мне кроме того пришлось повернуться в её сторону.

— Да так. Уж очень пристрастно ты про него расспрашивала.

— Можно подумать, тебя совсем всё это не заинтересовало, — усмехнулась она. — Огромное здание, плюс земля, и всё за какие-то семнадцать рублей.

— Лер, ты же слышала, что Семён говорил. Дорого.

— Саша, у нас есть такие деньги, если ты помнишь.

— И зачем нам этот дом?

— Сашенька, братец мой ненаглядный, а недвижимость вообще, она нам для чего? Ну-ка, напомни.

— Нет, ну, ты сравнила! Недвижимость и это чудо.

— В одном хлеву держать не стоит козла и трепетную лань? Так что ли?

Я поразился цинизму, с которым она переиначила слова классика, правда, я никак не мог вспомнить, какого именно, поэтому не нашёлся с ответом. Но Лерка и сама неплохо справилась:

— Потом обсудим, а сейчас нам нужно найти… этого… продавца пряностями.

— Джамшута? — подсказал я.

— Абдурахмана!!! — разозлилась подельница. — Как там его?

Я выждал небольшую паузу, Лерка тоже.

— Анварка-узбек! — вспомнила она, наконец. — Пошли! Чё стоишь?!

И мы пошли. Вот так всегда, сама остановилась и сама же орёт.

Подойдя к рядам торговцев, мы начали спрашивать, где нам найти Анвара-узбека. Нам показывали, объясняли, и мы шли дальше. В конце концов он нашёлся. Лерка вступила с ним в продолжительные переговоры, суть которых сводилась к выяснению, какие специи у него есть, и какие он может привезти. Ну, не привезти, это неправильное слово, правильное раздобыть, когда придёт караван. И какие у них можно будет заказать в следующую поставку.

Я не особенно вслушивался, больше по сторонам смотрел. Глазел на товары соседних лотков, ну, и от карманников тоже помогает, рынок всё-таки. Только всего всё равно не углядишь, вот и я прозевал:

— Доброго здоровьица, Ваша милость!

Ба! Да это же Колян!

— Здравствуй, здравствуй! — обрадовался я. — Как дела?

Николай на пару секунд задумался, а потом его осенило:

— Готово, Ваша милость! Почитай, с утра уже. Ежели пожелаете сей момент забрать, милости просим!

— Подожди, подожди, — замотал головой я. — Что готово-то?

— Да как же, Ваша милость?! Инструментик для сестрицы для Вашей. Доброго здоровьица, Валерия Константиновна! — поклонился он повернувшейся к нам Лерке.

— Здравствуйте, здравствуйте! Как поживаете?

— Благодарствуем, барышня, хорошо поживаем!

— Тут вот Николай говорит, что инструмент, который ты у Роман-Григорича заказывала, уже готов, — съехидничал я.

— Точно так-с! — подтвердил мои слова Колян.

Походу Лерка и сама никак не могла вспомнить, что она заказывала. Или её сбило с толку слово инструмент?

— Коли пожелаете, сопроводить могу, — предложил свои услуги Колян.

— Это будет кстати, — согласилась заказчица. — Вот только здесь сейчас закончим.

Микола несколько смутился и осторожненько так:

— Барышня, дозвольте, я тут сбегаю недалече… вроде как отпросился и сразу же заверил: — Мигом обернусь!

Барышня лучезарно улыбнулась и снова повернулась к узбеку. Я напутствовал Коляна словами типа «Бегом давай», и он, заверив меня: «Мигом обернусь!», умчался.

— А что ты у них заказала? — спросил я сестру.

Она прервала беседу с торговцем перцем и травками, повернулась ко мне. Вот интересно, когда она так смотрит прямо в глаза, она хочет, чтобы я вспомнил, или сама вспоминает?

— Маникюрный набор, — не сказала, а в известность поставила и отвернулась дальше болтать с узбеком.

Пока я пребывал в прострации Колян уже вернулся. Через пару минут и Лерка тоже закончила:

— Саша, как думаешь, полчаса уже прошло?

Я не знал.

— Ну, ладно. Прошло не прошло, давайте потихоньку двинемся, — предложила она.

Семён уже обернулся и ждал нас на «стоянке». Где дом господина Михайлова ему объяснять не пришлось, поэтому минут через пять мы уже разговаривали с Романом Григорьевичем.

Если в двух словах описать суть нашего разговора, то получится, что господин Михайлов восхищаясь красотой, как он полагал Леркиного замысла, позволил себе продемонстрировать отдельные «инструменты» некоторым своим знакомым. Те, опять-таки впечатлившись, пожелали иметь в своём распоряжении нечто подобное. Лерка, не будь дура, предложила за скромненькую долю от продаж, наизобретать ему ещё кой-чего, в рамках идеи маникюрного набора и, получив согласие, тут же поделилась парой домашних заготовок.

Через полчаса довольные друг другом мы расстались. Дальше наш путь лежал в ателье, Лерка решила заказать себе ещё брючных костюмов спортивного типа. Мне бы тоже, кстати, не помешал бы такой, только мужской естественно. И вот поскольку он мужской, то и заказывать его нужно не у госпожи Зайцевой, а у Константин-Саныча. К нему мы, правда, не попали.

Мадам-кутюрье взяла Лерку в оборот сразу же, как только мы появились. Оказывается, она поступила совсем как Михайлов, показала Леркины эскизы своим товаркам. И те из них, кто уж если и не держал руку на пульсе моды, а хотя бы придерживал, все пожелали иметь наряды этого фасона.

Далее от госпожи Зайцевой последовало пожелание ещё больше расширить модельный ряд. На что Лерка отреагировала практически так же как в случае с маникюрным набором. По факту моментально достигнутой договорённости в распоряжение Людмилы Прокопьевны поступил эскиз «новейшего писка» Австралийской моды. Восхищённая хозяйка ателье на радостях презентовала нам с Леркой, в основном ей, конечно, семь листов бумаги, а также поведала о местонахождении лавки, торгующей разнообразными офисными принадлежностями.

Визит к Константин-Санычу был отложен до лучших времён, и заменён поездкой в магазин канцтоваров. Хорошо, что Семён знал город как свои пять пальцев, сами и заблудиться смогли бы.

Лавка канцтоваров поражала богатством выбора и скудостью ассортимента одновременно. С одной стороны ни калькуляторов, ни стиплеров с дыроколами, ни фломастеров, ни обычных линеек, с другой же «безумное» количество всевозможных чернильниц, пузырьков с чернилами и других девайсов, назначения которых я себе даже не представлял.

А ещё там продавались книги, только не те, что с картинками или с буквами, нет, это были книги для ведения записей, и стоили они целый рубль, или всего рубль, после дома за семнадцать рублей я уже ничего не понимаю. У нас бы они проходили по разряду тетрадей, но сами тетради тут пока ещё не изобрели. Я это исправлю. Наверное. Попробовать, точно попробую.

Лерка пожелала приобрести листов десять бумаги. В процессе покупки мы выяснили значение такого интересного термина, как десть. Оказывается десть — это стопа бумаги, даже не стопка, потому что спота — это двадцать дестей, а десть — это скорее пачка в двадцать четыре листа. Короче мы взяли десть бумаги. Поскольку ни скотча, чтобы заклеить, ни резиночек, чтобы перехватить, здесь не имелось, да и не производилось, то скрученные в рулон листы, нам попросту перевязали узенькой полосочкой ткани, и мы, наконец-то, отбыли восвояси.

Хотя, нет, пока бумагу «упаковывали», Лерка успела задать нелепейший, на мой взгляд, вопрос о цветных карандашах с очень предсказуемым результатом. Торговец даже не понял, о чём его спрашивают, и показал нам простые карандаши, покрашенные в красный и синий цвета. И уже после этого мы откланялись и свалили.

Семён довёз нас до гостиницы, спросил, не нужен ли он нам будет завтра. Поскольку на завтра у нас было намечено такое непредсказуемое мероприятие как предвступление, мы и сами не знали, поедем в город или нет. Собственно так ему и сказали. Извозчик пожал плечами и, высказавшись в том смысле, что где его искать, мы теперь знаем, положил в карман второй пятак и уехал.

Встреченный нами на ресепшне господин Мозель, поинтересовался, нужны ли нам теперь купленные им для нас недостающее шесть листов бумаги. Я заверил его, что несмотря ни на что, заказанную ранее бумагу мы непременно выкупим. Дмитрий Францевич в свою очередь пообещал прислать её с кем-нибудь из горничных. Мы раскланялись с ним и поднялись к себе.


Глава десятая


Лерка кинула рулон с бумагой на секретер и уселась, правильнее сказать плюхнулась, в своё любимое кресло у окна.

— Чё думаешь? — без предисловий спросила она меня.

— О чём? — уточнил я.

Лерка неопределённо поводила рукой в воздухе:

— Ну, так вообще о ситуации.

— Всё страньше и страньше, — ответил я, садясь на диван.

— Ты о чём? — нахмурилась Лерка.

— Ну, так вообще о ситуации.

— Смешно, — слегка покивав, заметила напарница. — А серьёзно?

— Если серьёзно, Лерчик, то я ни хрена не понимаю в здешних ценах. От слова вопще.

— И что же тебя смущает? — заинтересованно глядя, спросила Лерчик.

Я перевёл дух, собираясь с мыслями и одновременно прикидывая, о чём стоит поговорить прямо сейчас, а с чем и подождать.

— Знаешь, Лер, всё как-то не сообразно. С одной стороны поездка на такси, будем говорить так, стоимостью в пять листов ватмана, с другой десятидневное проживание в двухместном номере за те же деньги. С питанием, заметь.

— Ужин не входит, — напомнила сестра.

— Да бог с ним, с ужином, — махнул я рукой. — А особняк, — я выделил это слово. — Просто огромный, и чё? Сто́ит как дюжина пряников.

— Пряничный домик! — хохотнула Лерка.

Я, проигнорировав её замечание, продолжал:

— А мне за пять рублей, считай, целый гардероб прикупили.

— Мне тоже.

Я напрягся, припоминая, что из вещей купили мне, что Лерке. Выходило, что гардероб очень далеко не полный, как у меня, так и у неё. Тогда вообще абзац! Приобрести дом дешевле, чем просто шмотья накупить. Я аж башкой потряс.