Дядя самых честных правил 12. Финал — страница 3 из 31

Мы подошли ближе. Истуканы покосились на нас и сделали вид, что не заметили посетителей. Они негромко переговаривались на своём языке: скрипами, стуками и шорохом. И демонстративно смотрели куда-то вдаль.

— Сейчас, — Риророко сделал нам знак остановиться, — я им сообщу о вашем прибытии.

Туземец встал перед статуями и принялся громко вопить на своём языке. Махал руками, подпрыгивал и корчил страшные гримасы.

— А, это ты, смешной человечек, — наконец повернулся и посмотрел на меня истукан, единственный в каменной красной шапке. — Что-то ты быстро вернулся.

Когда я прибыл сюда в первый раз, статуям хватило одного дня, чтобы выучить русский язык. Так что проблем в общении у нас не возникало.

— О великий! — я воздел руки. — Для тебя всего лишь миг, а для меня, бабочки-однодневки, целая жизнь.

— Хо-хо-хо! — истукан расхохотался. — Хорошо сказал, глядящий за грань. Зачем пришёл в этот раз?

— Большой Хоа Хакананаиа обещал в свободную минуту подумать над моей ничтожной проблемой.

— Хорошее дело, — истукан хмыкнул, — мотыльки наконец поняли, к кому надо приходить за советами. Что же, ты можешь пройти и узнать ответ Хоа Хакананаиа.

— А что это ты за всех решаешь? — заскрипел истукан с отбитым носом. — Мы должны обсудить, пропускать его или нет.

И тут же подключились другие статуи.

— Правильно!

— Все Тонгарики должны голосовать!

— Ишь, шляпу надел и думает, что всех умней!

— А мне эта козявка вообще не нравится!

Я на собственном опыте знал, чем заканчиваются такие «голосования». Они неделю будут спорить, не меньше. Так что я быстро нарисовал на горле Знак для усиления голоса и заорал:

— Великие! Дозвольте мне сказать!

Истуканы замолчали и уставились на меня немигающими глазами.

— Я смиренно буду ждать вашего решения. И если вы разрешите мне пройти, то я буду безмерно счастлив и вручу вам подарки!

— А чё за подарки такие? — истукан с отбитым носом заволновался.

Сняв рюкзак, я вытащил небольшой мешочек и высыпал на ладонь горсточку мелких кристалликов горного хрусталя.

— Ммм… Да пусть идёт! Это же безобидная козявка.

— Да, пусть ходит, где хочет.

— От острова не убудет.

Истуканы разом подобрели. Горный хрусталь для них — всё равно что сахар для людей.

— А мне он всё равно не нравится, — крайняя статуя недовольно заворочалась.

Но на неё тут же зашикали, заставив замолчать.

— Разрешаем, — громыхнул истукан в красной шапке. — Давай сюда подарки!

Риророко забрал у меня мешочки и принялся обходить ряд статуй. Те разевали рты, и он высыпал туда «угощение». Крайняя статуя всё время нервно ёрзала на постаменте, опасаясь, что на неё не хватит. Но я брал «подарки» с запасом, так что все истуканы получили обещанное.

Не говоря больше ничего, мы с Сашкой подхватили рюкзаки и двинулись по тропинке дальше. Риророко догнал нас минут через десять и рассмеялся.

— Будто дети, которым дали корни ти! А есть ещё такие мешочки?

— Если останутся — всё отдам тебе.

Риророко довольно улыбнулся и поспешил встать во главе отряда. В прошлый раз вождь таким мешочком «давал взятку» одному истукану. Не знаю, что именно он получил, но целый день потом ходил счастливый.

До цели путешествия мы добрались ближе к вечеру. На утёсе стоял одинокий истукан высотой в пару косых саженей. В отличие от остальных собратьев, он смотрел не вглубь острова, а в океан. «Разрывающий волну», или Хоа Хакананаиа на местном наречии, любил наблюдать внешний мир и не чурался на равных говорить с чужеземцами. А ещё он крайне интересовался деланной магией, на чём мы и сошлись с ним.

— О, маленький мудрец пришёл! — приветствовал он меня.

— Здравствуй, Хоа Хакананаиа.

— Я решил твою задачу, — он гулко захохотал, — хорошо размялся. Давай следующую!

— Сначала мне хотелось бы узнать решение предыдущей.

Истукан нахмурился.

— Решённая задача ничего не стоит, маленький мудрец. Лишь загадка сладка для чистого разума!

— И всё же мне нужен ответ.

Хоа Хакананаиа вздохнул.

— Ладно, расскажу. Доставай свои таблички, маленький мудрец. Итак, я рассчитал для тебя Знаки для сбора эфирного ветра. Записывай…

Глава 3Закат над океаном

Где-то час я мучился, рисуя по указаниям каменного истукана сложную связку Знаков.

— Какой ты медленный. Так мы три дня провозимся! — не выдержал Хоа Хакананаиа и магией отобрал у меня письменные принадлежности. — Вот как надо.

Подхваченный невидимой эфирной рукой, карандаш замелькал над бумагой.

— Здесь обязательно нужна двойная Тильда, — комментировал истукан свои художества, — а к ней стыкуется тройной Умляут в соединении с Эсцетом. Затем…

Мне оставалось только расслабиться и наблюдать за процессом. Скажу честно: сам бы я вряд ли вывел эту связку Знаков в ближайшие лет десять. Слишком уж сложной она выходила и слишком много параметров нужно было учитывать. К счастью, я догадался использовать Хоа Хакананаиа в качестве живого вычислителя. А ведь результат этого расчёта в будущем станет едва ли не главным оружием княжества.

Каждый раз, используя магию с помощью Таланта или деланных Знаков, мы сжигаем эфир. Да, его немало накопилось на Земле, но рано или поздно весь он будет потрачен. В то же время он постоянно восстанавливается, приходя двумя путями. Восходящим потоком из недр планеты и с эфирным «ветром», дующим из глубин космоса. Вот второй-то я и хотел «собирать» с помощью огромных Знаков и заряжать хрустальные накопители. У меня и место подходящее для этого есть — пустынное нагорье Большого Бассейна между Каскадными и Скалистыми горами. Если всё получится, то Алеутское княжество станет мировым поставщиком батареек для маготехники.

— Всё, маленький мудрец, — истукан вздохнул, — теперь ты знаешь ответ. Есть ещё задача?

— Да, Хоа Хакананаиа, и весьма сложная. Только твой великий ум сможет её решить.

Все статуи острова были болезненно самолюбивы и млели даже от грубой лести. Так что стоило чуть-чуть подлить мёда в слова, как истукан довольно заухал.

— Давай свою задачу. Я решу её быстрее, чем ты проговоришь условия.

— На северо-западе отсюда есть гряда островов, рождённых вулканами. Из вулканов, так же, как и здесь, текут потоки эфира. Но скалы там не рождают каменных людей. Меня интересует, почему так происходит.

— Точно не рождают? — истукан хмуро сдвинул брови.

— Гарантирую. Я бывал там не раз и специально это проверил.

— Хм-хм-хм.

Лицо каменного идола выразило глубокую задумчивость. А я отвернулся, чтобы не выдать улыбку. Интересно, попадётся он в мою нехитрую ловушку или нет?

— А эти острова, — истукан заворочался на постаменте, — они похожи на наш?

— Очень похожи. Только зелени побольше и некоторые вулканы иногда извергаются.

— Интересно. И там никто не живёт?

— Почему? Живут люди, такие, как я.

— Интересно, — повторил истукан. — Весьма. Чтобы ответить на твой вопрос, маленький мудрец, мне нужно лично побывать там. И понаблюдать лет триста, что там происходит.

Шагах в десяти закашлялся Сашка. Мы поспорили с ним, смогу ли я уговорить одного из истуканов переселиться на Гавайи. И только что он проиграл мне десерты за целый месяц.

— Когда ты сможешь перевезти меня туда на своей летающей лодке, маленький мудрец?

— Когда тебе угодно, Хоа Хакананаиа.

— Мне угодно сегодня же. Сейчас я поговорю с другими моаи и буду готов отправиться в путь.

Не успел я ответить, как истукан громогласно заскрипел на «каменной» речи. Мы с Сашкой зажали уши, не в силах выносить звук его голоса. И только Риророко остался спокойно стоять — этот хитрец заранее воткнул в уши специальные затычки, какие есть у всех туземцев, включая детей. Впрочем, у меня в кармане тоже лежало две пары таких же затычек, так что мы с Сашкой через минуту тоже «оглохли».

Пока Хоа Хакананаиа переговаривался с другими истуканами, Сашка вытащил из своего рюкзака компактную эфирную радиостанцию. Связался с дирижаблем и дал команду на посадку, как только статуи замолчат. А я сел на краю утёса и стал смотреть на океан. Первая часть плана удалась: Хоа Хакананаиа сам попросился на Гавайи. Теперь не придётся мотаться в такую даль на остров Пасхи для каждого расчёта. Будет у меня под боком свой маленький «вычислительный центр». А там, может, ещё пару статуй получится перетянуть. Какая им разница, где стоять? Тем более что их на Пасхе становится слишком много, и они ругаются всё чаще.

Я почувствовал, как меня хлопают по плечу, и обернулся. За спиной стоял Риророко, беззвучно разевал рот и обеими руками указывал на уши.

— Закончил говорить, — сказал он, когда я вытащил затычки, — тебя зовёт.

Хоа Хакананаиа нетерпеливо ворочался на своём постаменте и пыхтел, как бегемот.

— Поехали прямо сейчас, — сердито буркнул он, увидев меня. — Пока можем.

— Другие моаи попытаются помешать?

— Что? Нет! — истукан гулко рассмеялся. — Наоборот. Половина желают, чтобы я быстрее отчалил и делят освободившееся место. А другая половина хочет ехать вместо меня. Им, знаешь ли, тоже надоели скандалящие соседи. Свободная жилплощадь с вулканами — это дефицит. Ну так что, когда мы отправляемся?

Через четверть часа над нами завис дирижабль. Из-под его брюха сбросили канаты, а следом по верёвочному трапу спустились мои воздушники. Хоа Хакананаиа обвязали тросами, причём он ещё и советы раздавал, как ловчее его спеленать. Так что не прошло и получаса, как мы погрузились на дирижабль и начали подниматься с размышляющим о судьбах мира грузом.

Прежде чем мы скрылись за облаками, я увидел на земле маленькие фигурки истуканов, «шагающих» к утёсу, с которого мы взлетели. Грохоча и поднимая тучи пыли, статуи «кантовали» сами себя. Да с такой скоростью, что человеку было бы не просто от них убежать. Зрелище получилось грозное и впечатляющее. Жаль, что нам не удалось понаблюдать, как они будут делить освободившийся утёс.