Дьявол — страница 19 из 31

Я моргаю: — Какие у тебя планы после танцев?

Он подзывает меня пальцем, и когда я наклоняюсь ближе, шепчет: — Я собираюсь привязать миссис Миллер к столбу моей кровати и засунуть свой член ей в глотку, — его губы слегка касаются моего уха, — а потом я трахну ее так сильно, что она забрызгает все мои простыни стоимостью две тысячи долларов.

Мои яйца покалывает, и я ненавижу его за то, что он говорит мне это.

— Молодец, мужик.

— Ты можешь присоединиться к нам. Мы можем обработать ее вдвоем. Я буду сзади, а ты спереди, — он дергает подбородком в сторону Джулии, — или ты можешь есть мороженое и ручки с девочкой-болтушкой, — он переводит взгляд на миссис Миллер, которая уже почти собралась. — Я уезжаю в десять.

Мои ладони становятся влажными. Тот факт, что я уже обдумываю, как бросить Джулию, говорит о многом. Но я не могу. Достаточно того, что я дрочу по несколько раз в день, вспоминая о том, что случилось в том классе. Если я провалюсь в эту кроличью нору, возврата не будет. Я могу попрощаться со своим будущим.

— Пас. Хотя спасибо за предложение.



— Как думаешь, новая стрижка Ким странная? — спрашивает Джулия, пока мы покачиваемся в такт музыке. Мы одна из трех пар, оставшихся на танцполе.

— Ты считаешь ее странной?

Я понял, что лучший способ отвечать на ее вопросы — перенаправлять их обратно ей.

— Немного. У нее короткая челка, — она поджимает губы, — но потом она отрастет, так что, думаю, это не имеет значения.

— Нет, — весь этот разговор не имеет значения.

Периферийным зрением я вижу, как миссис Миллер выходит из спортзала. Дэмиен стоит у трибун, время от времени поглядывая то на меня, то на часы.

— Что думаешь о платье, которое Стейси Сакстон надела во вторник?

Я скриплю зубами: — Что ты думаешь о платье?

Я сканирую трибуны. У меня кровь стынет в жилах, когда я понимаю, он уже движется к выходу.

Джулия морщится, размышляя: — Я не уверена.

Дэмиен бросает на меня последний взгляд...

И исчезает.

— Думаю, оно ее немного полнит, но это был нелестный к...

— Черт, — кричу я, скручиваясь от несуществующей боли.

— Боже мой. Каин, что случилось?

— Мне кажется, я умираю, — это не ложь. Я уверен, что упаду в обморок, если она задаст мне еще хоть один чертов вопрос о Стейси или Ким и об их дурацком гардеробе.

— Что? — вскрикивает Джулия. — Святое дерьмо, карта была права.

Сжимая живот, я ковыляю к выходу.

— Кажется, у меня пищевое отравление, — я достаю из кармана ключи и протягиваю ей, — я не хочу, чтобы ты заразилась. Возьми мою машину и поезжай домой.

Она смотрит на меня так, будто у меня выросла еще одна голова.

— Ты хочешь, чтобы я поехала на твоей машине?

— Ага, — хоть сбрось ее с чертового моста, мне все равно, — я не уверен, как долго буду в ванной. Брат подвезет меня домой позже.

Я перехожу на бег. Надеюсь, Дэмиен еще не ушел.

— Подожди, — кричит она, — значит ли это, что мы встречаемся? Я твоя девушка?

— Конечно. Как скажешь.

Как только я оказываюсь за пределами спортзала, я начинаю бежать как футболист, движущийся к воротам соперника.

— Подожди.

— Ну, будь я проклят, — глаза Дэмиена расширяются, когда он видит меня, — смотрите, кто решил перестать быть киской.

— Лучше бы оно того стоило. Я почти уверен, что отдал Джулии свою машину только для того, чтобы она оставила меня в покое.

— Пошла эта сука, — он стучит по боку своего грузовика, — залезай, ублюдок. Хорошая киска никого не ждет, — запрыгнув на водительское сиденье, он заводит двигатель. — У Кристи есть всего два часа до возвращения ее мужа с рыбалки.

Я открываю пассажирскую дверь и забираюсь внутрь.

— Я почти уверен, что мы попадем в ад.

— Я уже застолбил себе местечко, — нажимая на газ, он одаривает меня быстрой злобной ухмылкой, — в это время года там прекрасная погода.

Глава 19

Каин


— Оставь при себе свое «Привет, Катрина», придурок. Я общалась с сотрудниками «Независимой хроники», и они сказали, что в последний раз говорили с Джоди перед тем, как она покинула офис и отправилась к тебе домой.

Милтон хмурится: — Это правда?

Я тяжело сглатываю: — Да, она брала интервью у Иден.

— Верно, — говорит Катрина, и я замечаю, что она невнятно произносит слова. Бокал в ее руке наполовину пуст, но я готов поспорить на свою следующую зарплату, что это не первая ее выпивка за ночь. И не вторая и даже не третья. — Она брала интервью в твоем доме, а потом исчезла, — содержимое ее бокала переливается через край. — Ну, не раньше, чем ты пришел в ярость, выгнал ее и добился увольнения.

— Ее вопросы были неуместны и расстраивали мою падчерицу.

— О, пожалуйста. И это говоришь мне ты.

Я чувствую, что все взгляды обращены на нас.

— Послушай, Катрина, я знаю, что ты и твой муж... — я смотрю на мужчину рядом с ней. Если мне не изменяет память, он помощник окружного прокурора. Блядь. — Вы обеспокоены...

— Настолько обеспокоены, что посещают вечеринку, в то время как их дочь пропала, — вмешивается Маргарет.

У Катрины отвисает челюсть: — Да как ты смеешь.

— Как я смею что? Сказать тебе то, о чем все здесь думают? Может, у меня и нет детей, но я точно знаю, что если бы я пропала, то мой отец — губернатор — в последнюю очередь бы думал о посещении вечеринок.

Милтон кивает: — Моя дочь абсолютно права. Я сожалею о том, что вы переживаете, но это не дает вам права тыкать пальцем и нападать на невиновного человека. Я знаю Каина с самого его рождения, и он никогда никому не причинит вреда. Я предлагаю вам пойти домой, протрезветь и сосредоточиться на поисках своей дочери.

Сдавливающее чувство в груди немного ослабевает. Когда губернатор Бексли говорит, люди слушают.

Муж Катрины берет ее за локоть: — Пойдем, Катрина. Думаю, мы здесь закончили. Поехали домой.

Очевидно, Катрина не согласна, потому что она приближается к моему лицу: — Твоя игра в милого мэра не подействует на меня.

Выпрямив спину, я смотрю ей прямо в глаза: — Катрина, ты эмоциональна и...

— И все еще страдаешь от неразделенной любви, — вклинивается Маргарет, щелкнув пальцами. — Все в городе знают, что ты изменила Каину и потом годами ходила за ним по пятам, как отчаявшийся щенок, когда он не позволил тебе вернуться, — она хватает меня за руку, — прости, Катрина, но он занят. А теперь я предлагаю тебе последовать совету своего мужа и отправиться домой, пока ты не опозорилась еще больше.

Может быть, женитьба на Маргарет — не такая уж плохая идея. Она определенно может постоять за себя.

— Пошли, — кричит ее муж.

Катрина качает головой: — Да поможет мне Бог, если ты имеешь хоть какое-то отношение к исчезновению моей падчерицы, я покончу с тобой.

Сохраняя бесстрастное выражение лица, я смотрю на охранника, стоящего в углу комнаты.

Маргарет крепче сжимает мою руку: — Ты не должен стоять здесь и выслушивать это. Пойдем танцевать.

— Подожди, — кричит Катрина, когда охранник выпроваживает ее, — когда он закончит использовать тебя, он избавится от твоей задницы.

Глава 20

Каин


Прошлое...

Миссис Миллер извивается, борясь с оковами.

— Я не уверена, — ее грудь вздымается, высоко поднимая тяжелые сиськи, — я не могу видеть ни одного из вас с повязкой на глазах.

Дэмиен обводит кончиком пальца ее сосок.

— Не можешь? — он смотрит на меня, и я слегка провожу по нему языком, — как жаль.

Дэмиен хмыкает: — Я думал, вы гадалка, миссис Миллер? — он шлепает ее по сиське, и она покачивается у меня во рту. — Что скажешь, если мы попробуем еще раз? — толкаясь бедрами вперед, он погружается в нее, — чей это член?

Можно подумать, что это странно — делиться с другим парнем, но это не так. Это только усиливает остроту ощущений от запретного акта. Я начинаю понимать, почему Дэмиен предпочитает трахаться с женщинами, с которыми не должен.

— Давай, Кристи. Это я или Каин?

— Я не знаю.

Он вонзается в нее, и она стонет: — О, черт.

Я щипаю ее за сосок: — Такое ощущение, что вы даже не пытаетесь, миссис Миллер.

Она начинает отвечать, но Дэмиен отстраняется, и мы меняемся местами. Мы играем с ней в эту маленькую игру уже целый час. Каждый раз, когда она собирается ответить, мы меняемся местами.

А потом мы дразним ее снова и снова.

Медленно я начинаю входить в нее.

— Хорошие девочки получают вознаграждение.

Опустив голову, Дэмиен дует на ее киску: — Ты ведь хочешь, чтобы тебя вознаградили?

От прохладного воздуха у меня покалывает в яйцах, и я неловко отодвигаюсь. Я знаю, что он просто забавляется с ней, но его рот находится в опасной близости от моего члена. И хотя у нас с Дэмиеном могут быть схожие сексуальные интересы, и я не против разделить ее с ним, я не люблю парней. Я уверен, что и он тоже, учитывая, что он трахает все, что в юбке.

— Да, — хрипит миссис Миллер, — я хочу, чтобы вы оба заставили меня кончить.

Он поджимает губы: — Тогда скажи нам, кто в тебе.

Мурашки бегут по моей коже, когда он делает это снова. Трудно не испытывать физическую реакцию, когда твой член до упора погружен в пизду, а над ним нависает чей-то рот... обдувая воздухом.

Не отрывая от меня глаз, он приближает рот к ее киске: — Отвечайте на вопрос, миссис Миллер.

Нервные окончания сжимаются в моем позвоночнике. Мое дыхание становится прерывистым. Одно неверное движение, и он прикоснется к нам обоим.

Он покусывает ее лобок, и она шипит: — Я не знаю. У вас обоих большие члены.

Мы ухмыляемся.

Раздвинув ее половые губы двумя пальцами, он кончиком языка нажимает на ее клитор.

— Мы ценим комплимент, но все равно не позволим тебе кончить, пока ты не скажешь, чей большой член в тебе.

Но она не станет, потому что это часть игры.