Дьявол на утёсе Спасения — страница 4 из 5

- Мы стараемся втиснуть его в какую-нибудь классификацию. Смотрите, он протянул ленту Раймонду, - это его зональная карта.

- Разумность нуль, - Раймонд посмотрел на директора, - что за ерунда?

- Действительно сплошная неопределенность. Мы не могли применить к нему обычные тесты - тематическое восприятие и прочее подобное; они предназначены для нашей собственной культурной среды. Но тесты, которые мы использовали здесь, - он ткнул пальцем в бумагу, - фундаментальны. Они для животных: втыкание колышков в отверстия, распознавание цветов, различие простых узоров, прохождение лабиринтов.

- И вождь?

Директор печально покачал головой:

- Если бы тесты предусматривали отрицательные оценки, он бы их получил.

- Как так?

- Ну, например, вместо того, чтобы воткнуть круглый колышек в круглое отверстие, он сначала сломал звездообразный колышек, потом втиснул его в отверстие боком, а затем сломал стол.

- Но почему?

Мария сказала:

- Позвольте мне на него посмотреть.

- Он безопасен, не так ли? - спросил Раймонд Бирча.

- О, вполне.

Вождь содержался в приятной комнате ровно десяти квадратных футов. Там была белая кровать, белые простыни, серое одеяло. Потолок выкрасили в успокоительно-зеленый цвет, пол - в нейтрально-серый.

- О Боже! - Сказала Мария. - Вы хорошо поработали!

- Да, - подтвердил доктор, стиснув зубы, - он хорошо поработал.

Постельные принадлежности были разорваны в клочья, кровать лежала на середине комнаты на боку, стены были обмазаны нечистотами. Вождь сидел на полу на двух матрасах.

Директор сурово сказал:

- Почему вы устроили здесь погром? Это не умно, вы сами знаете!

- Вы держите меня здесь, - сплюнул вождь, - я веду себя так, как мне хочется. В вашем доме вы ведете себя так, как хочется вам. - Он поглядел на Раймонда и Марию. - Сколько еще?

- Недолго, - сказала Мария. - Мы стараемся вам помочь.

- Безумный разговор. Все безумно, - вождь утратил свое хорошее произношение, слова скрежетали фрикативными и глотательными звуками.

- Зачем вы меня сюда привели?

- Только на пару дней, - сказала Мария успокаивающе, - потом вы получите соль; столько, сколько хотите.

- День - это когда солнце на небе?

- Нет, - сказал Брат Раймонд, - видите эту вещь, - он указал на встроенные в стену часы, - когда эта стрелка обойдет круг два раза, пройдет день.

Вождь цинично усмехнулся.

- Наша жизнь управляется этим, - добавил Раймонд. - Она нам помогает.

- Она как большие Часы на утесе Спасения, - вставила Мария.

- Большой Дьявол, - произнес вождь страстно, - вы хорошие люди, все вы безумны. Пойдемте в Флитвилл. Я помогу вам, дам множество хороших коз. Мы сбросим камни на Большого Дьявола.

- Нет, - сказала Мария спокойно, - этого никогда не будет. Теперь вам нужно будет самым лучшим образом выполнять все, что говорят вам доктора. Беспорядок, который вы устроили - это очень плохо.

Вождь охватил голову руками:

- Вы позволяете мне уйти. Вы даете соль. Я ухожу.

- Пойдемте, - сказал директор Бирч дружелюбно, - мы не причиним вам вреда, - он поглядел на часы. - Настало время первой процедуры.

Чтобы препроводить вождя в лабораторию, потребовалось два санитара. Его поместили в мягкое кресло, закрепили руки и ноги, чтобы он не повредил себя. Вождь разразился страшным хриплым криком:

- Дьявол! Большой Дьявол! Он хочет забрать мою жизнь...

Директор Бирч сказал санитару:

- Закройте чем-нибудь стенные часы, они смущают пациента.

- Лежите спокойно, - сказала Мария, - мы все стараемся помочь вам вам и всему вашему племени.

Санитар всадил вождю дозу Д-бета гипнодина. Вождь расслабился, пустые глаза открылись, обтянутая кожей тощая грудная клетка вздымалась.

Директор Бирч тихо сказал Марии и Раймонду:

- Теперь он полностью готов к внушению. Ведите себя очень спокойно; ни звука.

Мария и Раймонд расслабились в креслах у стены.

- Привет, вождь, - сказал Бирч.

- Привет.

- Вам удобно?

- Слишком много блестящего, слишком много белого.

Санитар приглушил свет.

- Лучше?

- Лучше.

- Вас что-нибудь беспокоит?

- Козы ломают ноги, пропадают в горах. Сумасшедшие люди из долины; они не хотят уходить.

- Почему вы их зовете сумасшедшими?

Вождь не ответил. Доктор Бирч сказал шепотом Марии и Раймонду:

- Если мы проанализируем, что он считает нормальным, то сможем найти ключ к нашим собственным психическим расстройствам.

Вождь лежал спокойно. Директор Бирч произнес успокаивающим тоном:

- Расскажите нам о своей жизни.

Вождь с готовностью продолжил:

- А, она хорошая. Я вождь. Я понимаю все разговоры. Никто больше меня не знает о вещах.

- Хорошая жизнь, а?

- Конечно хорошая.

Вождь говорил бессвязными фразами, слова иногда трудно было разобрать, но картина его жизни вставала ясно.

- Все идет легко - ни забот, ни неприятностей - все хорошо. Когда дождь, огонь - хорошо. Когда солнце светит горячо, ветер дует - хорошо. Много коз, все сыты - хорошо.

- Разве у вас нет никаких неприятностей? Вы всем довольны?

- Конечно, есть. В долине живут сумасшедшие люди. Они сделали город. Новый Город. Нехорошо. Прямо-прямо-прямо. Нехорошо. Безумно. Это плохо. Мы получили много соли, но ушли из Нового Города, убежали вверх по холму на старое место.

- Вы не любите людей из долины?

- Они хорошие люди. Они все безумны. Большой Дьявол принес их в долину. Большой Дьявол смотрит на них все время. Очень скоро все тик-тик-тик-тик - как Большой Дьявол.

Директор Бирч повернулся к Марии и Раймонду. Лицо его недоуменно нахмурилось.

- Все идет не так хорошо. Он слишком уверен в себе, слишком прямолинеен.

Раймонд осторожно поинтересовался:

- Вы можете его вылечить?

- Прежде, чем я принимаюсь за лечение психоза, - сказал директор Бирч, - я должен поставить диагноз. До сих пор даже не "тепло".

- Чтобы умирать, как мухи, много ума не требуется, - прошептала Мария, - а они делают именно это.

Директор снова занялся вождем.

- Почему ваши люди умирают, вождь? Почему они умирают в Новом Городе?

Вождь сказал хрипло:

- Они смотрят вниз. Нет приятного пейзажа. Безумно нарезано на куски. Нет реки. Прямая вода. Это вредит глазам: мы открываем канал и делаем хорошую реку. Хижины все одинаковые. Люди сходят с ума, мы убиваем их.

Директор Бирч сказал:

- Я думаю, что сейчас мы из него больше не вытянем. Нам нужно подумать, что делать дальше.

- Да, - сказал Брат Раймонд встревожено. - Нам надо все это обдумать.

Они вышли из Дома Успокоения через главный приемный зал. Скамьи были заполнены записавшимися к врачу и их родственниками, санитарами-опекунами с их подопечными. Небо снаружи было в клочьях облаков. Желтоватый свет говорил, что где-то за облаками Урбан. Крупные дождевые капли в пыли казались похожими на пролитый сироп.

Брат Раймонд и Сестра Мария ждали автобуса на конечной остановке у транспортного круга.

- Что-то неправильно, - сказал Брат Раймонд мрачно, - что-то очень, очень неправильно.

- И я до конца уверена, что дело не в нас, - сестра Мария посмотрела на молодые фруктовые сады, на авеню Сары Гулвин, на центр Глория-Сити.

- Чужая планета это всегда поле битвы, - сказал Брат Раймонд. - Мы должны нести веру в Бога - и сражаться!

Мария схватила его за руку, он повернулся.

- В чем дело?

- Я увидела, или мне показалось, что сквозь эти кусты кто-то бежит.

Раймонд вытянул шею:

- Я никого не вижу.

- Мне показалось, что он похож на вождя.

- Воображение, дорогая.

Они влезли в автобус и вскоре оказались в своей крепости с белыми стенами и цветущим садом.

Зазвенел коммуникатор. Это был директор Бирч. Голос его был тревожен:

- Я не хотел вас беспокоить, но вождь сбежал. Он за пределами дома, но где - не знаем.

Мария сказала, сдерживая дыхание:

- Я знаю! Я знаю!

Раймонд сказал мрачно:

- Не думаешь ли ты, что есть какая-нибудь опасность?

- Нет, он не склонен к насильственным действиям. Но мы все равно запрем дверь, - сказала Мария.

- Благодарю вас за предупреждение, директор.

- Не за что, Брат Раймонд.

Наступило молчание.

- Что теперь? - спросила, наконец, Мария.

- Я закрыл все двери, теперь надо хорошо поспать в эту ночь.

Ночью Марию что-то испугало во сне, и она пробудилась. Брат Раймонд повернулся на бок.

- В чем дело?

- Не знаю, - сказала Мария. - Сколько времени?

Раймонд посмотрел на стенные часы.

- Без пяти час.

Сестра Мария спокойно лежала.

- Ты что-нибудь услышала? - спросил Раймонд.

- Нет... просто угрызения совести. Что-то неправильно, Раймонд.

Он привлек ее к себе и уложил ее головку к себе на шею, как в колыбель.

- Все, что мы делаем, дорогая, мы делаем с самыми лучшими намерениями, и молись, чтобы на это была Божья воля.

Они впали в прерывистую дремоту, метались и ворочались. Раймонд встал и пошел в ванную. Снаружи была ночь - небо темное, за исключением розового свечения в северной стороне. Красный Робундус блуждал где-то чуть ниже горизонта.

Раймонд сонно зашаркал назад к постели.

- Сколько времени, дорогой? - услышал он голос Марии.

Раймонд вгляделся в часы:

- Без пяти час.

Он лег в постель и обнаружил, что Мария напряглась:

- Ты сказал - без пяти час?

- Ну да, - сказал Раймонд. В следующее мгновение он вскочил с кровати и бросился на кухню. - И там тоже без пяти час. Я вызову Часы и попрошу их прислать импульс.

Он подошел к коммуникатору и набрал номер. Ответа не было.

- Они не отвечают.

Мария тронула его локоть:

- Попробуй еще раз.

Раймонд тщетно нажимал на кнопки.