Дьявол в голове — страница 18 из 39

Возможно, странно такое говорить, но… куда уж страннее все говорить о тебе, как о мужчине. Ведь ты Алетта, моя дочь. Моя маленькая принцесса, которая выросла королевой. Прости меня, что не подарил тебе счастливое детство, но я был эгоистом и не мог потерять тебя. Ты стала чем-то новым, переродилась, и я боялся больше не увидеть знакомый блеск в твоих глазах, но нет, ты всегда была со мной, дорогая.

Я верю в тебя, знаю, что ты способна управлять Сорбецем. Ха-ха, да я тебе, наверное, всегда и мешал развернуться. Надеюсь, ты простишь меня, Алетта, что я умолчал от тебя кое-что. Боялся твоей реакции…

Я попрошу тебя кое о чем. Точнее, расскажу…

Для тебя настанут трудные времена, поскольку Авредий узнал нашу тайну. Точнее, об этом узнала чародейка, которую я, как последний идиот, согласился укрыть от гонений. Она обещала помогать нашим людям, и я поверил, дурак. Думал, что раз Асазризам сдержал свое слово, то не все колдуны опасны и коварны. Я не потому запрещал тебе видеться с ней, что боялся спровоцировать общественное недовольство, я опасался, как бы Изимира не раскрыла твою тайну.

Не знаю, что я сделал не так, но в итоге ведьма предала меня, обо всем поведала Авредию, который только и искал повод забрать Сорбец. Но я не мог отдать ему то, что твое по праву, что по праву принадлежит нашей семье. В моей власти было лишь отсрочить неизбежное…

К счастью, Авредий узнал лишь о проклятье, что я казнил людей под предлогом возрождения нашего края. Так ему передала Изимира. О тебе они не знали… либо молчали, черт пойми.

Я убедил его, что если он раскроет секрет процветания Сорбеца, то навредит себе, поэтому предложил иной выход… Прости меня за такое лицемерие и эгоизм, стоило посоветоваться с тобой и Эделем, но вы бы не позволили мне этого сделать. Поэтому я все решил сам. Решил дать Авредию возможность законным путем заполучить земли Сорбеца, убедил его, что младшая дочь не справится с тяготами управления о городе и землях, ей потребуется помощь, твердая мужская рука. Идиот согласился без промедлений. Я ведь знаю, что ты без боя не сдашься. Ты научилась милосердию у матери, заботе у сестры, Асаризам подарил бесценный опыт и стойкость, а я… мне, наверное, оставалось тихо уйти со сцены, чтобы дать твоей звезде загореться еще ярче.

Прости, что покинул вас так быстро. Авредий наверняка попытается убедить тебя, что моя смерть — коварный заговор. Не слушай его. Мои советники будут преданы тебе, ты это знаешь. Эдель любит тебя, как свою родную дочь, он будет предан тебе до самой смерти. Агасфер… ох, не нравился мне этот мальчишка, как он смотрел на тебя. Но парень толковый, не сделает ничего плохого.

Знай, дочка, я люблю тебя. Ты уже не та беззащитная принцесса, Асаризам сделал тебя сильнее. Я надеюсь, что ты все еще ты. А даже если нет, какое это имеет значение?

Защити наш город, защити нашу семью любыми способами. Если враги не понимают, кто ты на самом деле, заставь их осознать.

Люблю тебя.

Б.В.


Даже после третьего прочтения смысл строк не поменялся, только укрепился в сознании Алетты. Она бегала взглядом от строчки к строчке, держа пергамент трясущимися пальцами, и не знала, как правильно реагировать. На глаза наворачивались слезы, в какой-то момент девушка забыла о дыхании и едва не выронила предсмертное письмо отца.

Дела обстояли куда хуже, чем она представляла. Враг не просто начал строить против нее планы, а уже применил их на действии, сведя Бимона в могилу.

Утерев слезы, Алетта шумно выдохнула и вновь взглянула на письмо. Отец пожертвовал собой, чтобы дать им время, и тратить его на слезы — непозволительная роскошь. Хотя невероятно хотелось расплакаться, выдавить из себя горе, осознание пугающей реальности коробило девушку и едва не вгоняло в ужас. Все рушилось, рассыпалось в песок.

Дом молчал, только в одном уголке продолжал гореть свет, а перо выводило аккуратные буквы. Алетта даже не стала стучать, а тихо отворила дверь небольшого кабинета, в котором допоздна работал Эдель. Мужчина выглядел не менее уставшим, но сонливость его моментально исчезла, как только перед ним появилась хозяйка дома.

— Госпожа? В чем дело?

Алетта едва сдерживала слезы, ее глаза наверняка покраснели, и она боялась, что если скажет хоть слово, то разрыдается. Она только положила перед Эделем письмо. Мужчина недоуменно посмотрел на послание, аккуратно взял в руки, словно оно могло рассыпаться в пыль, и принялся читать. Лицо его не менялось довольно долго, пока, видимо, Бимон не поделился новостью о своем вынужденном самоубийстве.

И тогда девушка испытала иное чувство. Не только у нее отняли дорогого человека, барон Сорбеца был дорог и другим людям. Авредий Кастеон покусился на земли, за которые Валхольмы заплатили кровью и болью своих людей.

— Что будем делать? — Напряженно спросил Эдель, не моргая смотря себе на руки.

Его не только потрясла новость об истинной причине смерти Бимона, в нем закипала злость, которую Алетта прекрасно разделяла.

— Исполним последнюю волю моего отца. Если враги не понимают, кто мы на самом деле, заставим их осознать.

Заставим их осознать

♪ Powerwolf — All we need is blood


Улыбаться ее учила Магнолия. Не нравилось ей, что младшая сестра ходила с угрюмым выражением лица и постоянно скалилась, словно дикая кошка. Теперь Алетта поняла всю прелесть приобретенного навыка, люди, а в особенности мужчины, моментально переставали в ней видеть угрозу.

— Вы меня удивляете, ей богу!

— Я просто поняла, что мне необходима помощь. И готова принять ее.

Они прогуливались с Авредием по его саду, который едва тронули зеленые цвета — совсем блеклые салатовые оттенки пробивались сквозь сухую траву. Близился вечер, заливая простор нежно-розовым светом, а также знакомой прохладой.

— Предупреждал я Бимона, что иметь дело с ведьмами — себе дороже. Из-за его легкомысленности вы едва не погибли… и ваша сестра!

— Я не назвала бы отца легкомысленным. Изимира помогала ему, а он помогал ей скрываться от гонений.

— Но вам же известно, что укрытие чародеек карается по закону?

Алетте стоило постараться, чтобы не зашипеть и не сжать руку мужчины. Сам натравил на них монстров, сговорился с Изимирой, а теперь разыгрывает заботливого барина, которому девушка с удовольствием бы глаза выдрала. Но пришлось проглотить злобу и обеспокоенно произнести:

— Но я не имела дел с этой… с этой ведьмой. Это я здесь жертва.

— Ну, конечно, конечно, — принялся успокаивать ее Авредий, поглаживая по руке.

Боже, и он в это верил? Естественно! Для него, желающего во что бы то ни стало полноправно завладеть наследием Валхольм, лучше притвориться слепцом и побыстрее заглотить лакомый кусок, чем заподозрить подвох.

— Вы правильно поступили, что приехали. Я надеялся на ваш визит, и попросил моего племянника заглянуть к нам сегодня на ужин. В честь такого события вся семья соберется, чтобы поприветствовать вас. Ведь скоро и вы станете ее частью, дорогая.

— Не сказать, что я этого ожидала, — несколько сконфуженно произнесла Алетта, — так что спешу напомнить, что наш с Лео брак — чисто формальная сделка, и не более.

— Не будьте так поспешны с выводами. Я понимаю, что отец держал вас в ежовых рукавицах, но женщина не должна думать о столь обременяющих вещах и волноваться. Вы много сил вложили в процветание Сорбеца, много нервов, думаю… я слышал, что Бимон заставлял вас присутствовать на казнях. Так не должно быть.

— Он не заставлял.

— Послушайте, — Авредий остановился на подходе к поместью и с нежностью, которая выглядела весьма реальной, продолжил: — Ваш отец не причинит вам вреда, не заставит больше делать то, что вам противоестественно. Сложность вашего характера мне понятна, Лео тоже понимает это, и, думаю, ему будет интересно с вами, ведь этот черт тоже не из простой породы… Дайте нам шанс. Дайте шанс себе.

Довольно оскорбительно слышать подобное предложение, но вместо горечи Алетта испытала облегчение. Возможность вздохнуть свободно и оставить заботы о семье, людях и городке — разве не замечательно? Просто пожить в свое удовольствие. За всю жизнь — жизни! — она и не помнила момента свободы.

— Звучит здорово, — с печалью отозвалась баронесса, потупив взгляд. — Но можно ли думать о беспечности, когда враги не дремлют? Я о Изимире…

— Заботу о врагах предоставьте нам, — уверенно заявил Авредий, а затем хитро улыбнулся. — Думал, оставить это после ужина, но, чтобы успокоить вас, дорогая… считайте это подарком. Позвольте, я покажу вам кое-что.

Не без опасения, Алетта протянула руку и дала князю возможность повести ее прочь от заднего входа. Мимо яблонь, резных скамеек и беседок, ныряя под тени в глубине сада, где притаилось небольшая каменная постройка. Похоже на склад для хранения провизии, такой же находился и у нее на территории поместья, но его не охраняли вооруженные мечами стражники.

Девушка остановилась, отпустив мужчину и с негодованием посмотрела на него.

— Не беспокойтесь, вам понравится.

Посмотрев на протянутую руку, баронесса не испытала желания ответить взаимностью. Уж в слишком укромный угол ее завел мужчина, доверия не внушали стражники, охраняющие вход на склад, словно сокровищницу.

— Что там?

— Подарок.

Пойти навстречу заставило понимание, что вреда ей точно не причинят, пока не будет заключен официальный брак. Но и притворяться откровенно глупенькой и беззаботной Алетта не намеревалась, она не протянула руку в ответ, однако рискнула подойти ближе и отворить перед собой дверь — тяжелую, с металлическими засовами и креплениями.

Внутри света не было, зато пахло пылью и зерном — стойкий запах, присущий любому складу. Но Алетта уже с порога ощутила чье-то присутствие, а затем услышала звон цепей. Охранники зажгли лампы, один шел впереди, а другой остался у входа. Далеко идти не пришлось, источник звука находился за стойками с мешками, и девушка примерно представляла, что ее ждет за поворотом.